Невероятная помолвка - Андреа Лоренс
- Дата:24.07.2024
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Название: Невероятная помолвка
- Автор: Андреа Лоренс
- Год: 2014
- Просмотров:3
- Комментариев:0
Аудиокнига "Невероятная помолвка" - волшебство любви и приключений!
В этой увлекательной аудиокниге от Андреа Лоренс вы окунетесь в мир романтики, интриг и неожиданных поворотов сюжета. Главная героиня, молодая и амбициозная девушка, сталкивается с невероятным вызовом судьбы - необычной помолвкой, которая перевернет ее жизнь с ног на голову.
В поисках истинной любви и своего места в мире, она отправляется в захватывающее путешествие, полное загадок и заговоров. Сможет ли она преодолеть все препятствия на пути к счастью и найти свое истинное предназначение?
Автор Андреа Лоренс с легкостью переносит слушателей в увлекательный мир своих произведений, наполненный эмоциями и непредсказуемыми сюжетными поворотами. Ее книги покорили сердца миллионов читателей по всему миру.
На сайте knigi-online.info вы можете насладиться прослушиванием аудиокниг "Невероятная помолвка" онлайн бесплатно и без регистрации на русском языке. Здесь собраны лучшие произведения популярных авторов, бестселлеры и короткие любовные романы, которые подарят вам море положительных эмоций и захватывающих приключений.
Не упустите возможность окунуться в мир увлекательных историй, которые заставят вас поверить в силу любви и волшебство с первых минут прослушивания!
Ссылка на категорию аудиокниги: Короткие любовные романы
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Чтобы выяснить, где сейчас находится отец Франчески, Лиаму понадобилась всего пара телефонных звонков, и спустя всего полчаса, стоя перед дверью гостиничного номера, он вдруг понял, что не знает, что ему говорить. Получить помощь Виктора он сможет, лишь рассказав ему всю правду, но остаться наедине с разъяренным ирландцем…
Открыв дверь, Виктор нахмурился. Похоже, он сразу понял, что что-то пошло не так, и молча впустил Лиама.
– Я должен кое-что вам рассказать, – собравшись с мыслями, начал Лиам.
– Не сомневаюсь.
Не зная, с чего начать, Лиам решил рассказывать все по порядку, умолчав лишь о том, чем они занимались в застрявшем лифте.
– И моя дочь добровольно согласилась притворяться твоей невестой?
– Да. Сперва она не хотела на это идти, но, заметив счастливый знак, передумала. Меня спасла божья коровка.
Виктор покачал головой:
– Знаю я эти чертовы знаки. Ну это надо же, выйти за едва знакомого человека из-за какой-то букашки!
– Тогда мы еще не собирались жениться, но Беатриса потребовала, чтобы мы сыграли свадьбу. Я говорил Франческе, что нам пора остановиться, но она настояла на свадьбе.
– Да, дочка вся в меня, узнаю это непрошибаемое упрямство.
– Тогда ни один из нас еще не подозревал, что влюбится по-настоящему. В нашу первую брачную ночь Франческа сказала, что любит меня, но раз я к ней ничего не испытываю, то она не может со мной остаться.
– И ты спокойно дал ей уйти?
Лиам нахмурился и отвел взгляд:
– Я не знал, что ей сказать, и сомневался в собственных чувствах.
– А теперь ты наконец-то определился?
– Да. Я люблю вашу дочь и прошу вашего разрешения взять ее в жены.
– Сынок, вы уже женаты.
– Я знаю, но теперь все изменилось, и я хочу, чтобы между нами все было по-настоящему. Я хочу рассказать ей о своих чувствах, но для этого мне нужна ваша помощь. Пока у меня нет контрольного пакета акций, Франческа ни за что не поверит, что я хочу быть с ней лишь ради нее самой, а не ради компании. А если я добьюсь поддержки достаточного числа владельцев акций, то даже без бабушки останусь директором.
Виктор кивнул:
– Не думаю, что моих акций хватит, но могу позвонить Джимми Лангу.
Виктор ушел в спальню, а спустя пару минут вернулся.
– Отличные новости. Если к нашим акциям добавить твои, то получится пятьдесят два процента. И мне, и Джимми нравятся твои действия у руля, и мы готовы отдать тебе наше право голоса. Поздравляю, ты по-прежнему остаешься директором АНС.
– Спасибо. – Лиам поднялся и пожал тестю руку.
Виктор небрежно пожал плечами:
– Я делаю это не ради тебя, а ради моей девочки. Я согласен выдать ее за тебя, а теперь иди, налаживай с ней отношения.
– Спасибо вам еще раз.
С этими словами Лиам повернулся и ушел.
Больше всего на свете ему сейчас хотелось броситься к Франческе, но сперва ему нужно сделать кое-что еще.
Поднявшись в пентхаус, Лиам позвонил в дверь и терпеливо дождался, пока Генри ему откроет.
– Входи, Лиам, но не думаю, что она тебя сейчас ждет. Мы как раз собирались возвращаться в Нью-Йорк.
– Извини, что пришел без предупреждения, но мне необходимо поговорить с бабушкой.
Генри указал на дверь спальни.
Когда Лиам туда вошел, Беатриса, сидя в инвалидном кресле, аккуратно складывала одежду.
– Какая неожиданность, я-то думала, что ты сейчас где-нибудь воркуешь со своей молодой женой.
– Не притворяйся, – Лиам уселся на кровать, – мы с тобой затеяли опасную игру, и задели чувства ни в чем не повинных людей.
– Я заботилась о нашей семье. В том числе и о тебе, чтобы ты там себе ни напридумывал.
– Я знаю, – кивнул Лиам. – И я пришел тебя поблагодарить.
Наконец-то он сумел ее удивить.
Королева Беа выпрямилась в своем кресле и удивленно переспросила:
– Поблагодарить меня?
– Да, если бы ты не навязала мне этот брак, то я не стал бы удерживать Франческу. Я люблю ее и хочу, чтобы она всегда была рядом со мной, но подчиняться тебе я больше не буду. У меня достаточно акций, чтобы распоряжаться АНС даже без твоей поддержки. Ни твои деньги, ни твои акции мне больше не нужны.
Беатриса несколько минут ничего не отвечала, переваривая услышанное, а потом тихо заговорила:
– Ты просто не представляешь, как я рада твоим словам. Именно так и должен говорить настоящий глава семьи. – Беатриса улыбнулась. – Я никогда не собиралась продавать акции Рону Уиллеру, я лишь хотела, чтобы ты остепенился, успокоился и нашел свое место в жизни. Франческа именно та женщина, что тебе нужна. Я поняла это сразу же, как ее увидела, так же ясно, как и разгадала ваше притворство, но я верила, что, как только вы перестанете бороться со взаимным притяжением, у вас обязательно все получится, жаль только, что я скоро умру и не успею увидеть вашего счастья.
– Ты знала, что мы с самого начала притворялись?
– Настоящий глава семьи просто обязан замечать такие вещи, и я хочу извиниться за то, что вынуждена была тебя шантажировать. Но я действительно пошла на это лишь ради блага семьи. Я сегодня же позвоню своему брокеру и скажу, чтобы он переписал мои акции на твое имя.
– Что? Сегодня?
– Считай их свадебным подарком.
Лиам вдруг потянулся к Беатрисе и крепко сжал ее руку. Бабушка не часто показывала свои чувства, но в глубине души всегда оставалась хорошим человеком.
– Спасибо тебе.
Беатриса слегка отвернулась, но он заметил, как от слез заблестели ее глаза.
Франческа специально пораньше ушла с работы, а весь день старалась лишний раз не выходить из кабинета, чтобы случайно не столкнуться с Лиамом. Они не виделись уже два дня, и у нее было достаточно времени выплакаться и зализать раны, но сейчас она все равно не смогла бы встретить его лицом к лицу, тем более что все кругом по-прежнему считают их счастливыми молодоженами.
Услышав, как Джессика говорит кому-то, что Лиама нет в офисе, она выбралась из кабинета и поспешила домой.
Добравшись до дома и закрыв за собой входную дверь, она облегченно вздохнула и пошла на кухню, где сразу же увидела сидящего на столе Лиама.
– Oh, dio mio! – вскрикнула Франческа и, схватившись за сердце, отшатнулась назад. – Ты меня до смерти напугал, что ты тут забыл?
– Извини. – Лиам слез со стола и подошел к ней. – Я не хотел тебя пугать, я думал, что ты видела мою машину. Раз уж ты дала мне ключ, я решил, что глупо ждать тебя под дверью.
– Я дала тебе ключ, когда мы собирались пожениться, тебе не стоило пользоваться им после всего случившегося. Зачем ты пришел? Нам больше не о чем разговаривать.
Лиам покачал головой и сделал к ней еще один шаг. Теперь Франческа явственно различала запах его одеколона, на который мгновенно среагировало ее тело, как будто между ними все оставалось по-прежнему.
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Создание, обслуживание и администрирование сетей на 100% - Александр Ватаманюк - Программное обеспечение
- В сетях страсти - Линдсей Армстронг - Короткие любовные романы
- Элиза и ее монстры - Франческа Заппиа - Научная Фантастика
- Нормы конституционного права в системе правового регулирования Российской Федерации - Наталья Таева - Юриспруденция