Влюбленная принцесса - Джуд Деверо
- Дата:20.06.2024
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Название: Влюбленная принцесса
- Автор: Джуд Деверо
- Год: 2015
- Просмотров:1
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ария собиралась выскочить в коридор, но Джей-Ти схватил ее за руку и втянул обратно в комнату. Полотенце соскользнуло вниз, он подхватил его одной рукой, а другой оперся о стену у принцессы над головой.
– Я же сказал, что нахожусь здесь не по своей воле. Я получил военное задание охранять тебя. Похоже, Рузвельт считает, что я принесу больше пользы здесь, следуя за тобой по пятам и подбирая оброненные твоим высочеством носовые платки, чем сражаясь на передовой. Так что я остаюсь.
Разъяренная Ария вынырнула из-под руки Джей-Ти, стремительно пересекла комнату и замерла, стоя спиной к лейтенанту.
– Как долго ты собираешься тут пробыть? – бросила она через плечо.
– Пока не буду знать точно, что твоей жизни ничто не угрожает, или пока твой дед не позволит мне уехать.
– Тебе придется подчиняться правилам. Ты не можешь обходиться со мной в своей привычной дерзкой и оскорбительной манере. И будь любезен, придерживайся принятых форм обращения. – Она обернулась и смело встретила взгляд прищуренных глаз Джей-Ти. – Мы не в Америке, и время не повернуть вспять. Здесь я тебе не жена.
Лейтенант немного помолчал, прежде чем ответить:
– Я женился на тебе, чтобы помочь своей стране, и остался в Ланконии исключительно в интересах Америки. Никаких других причин задерживаться здесь у меня нет. Наш брак расторгнут, для меня он уже в прошлом.
– Значит, и твоя ревность тоже осталась в прошлом? – поинтересовалась Ария, надменно вскинув брови. – Мы с графом Джулианом готовимся к свадьбе. Граф принадлежит к очень древнему роду, наш брак укрепит положение королевской семьи. Я не могу допустить, чтобы ты столкнул в бассейн моего жениха.
– Можешь не волноваться насчет меня. – Глаза лейтенанта сверкнули бешенством. – Возможно, я и ревновал свою жену, но ее королевское высочество не вызывает у меня подобных чувств. – Он смерил презрительным взглядом Арию, стоявшую перед ним в тяжелом парчовом домашнем платье, похожем на непроницаемую стальную броню.
Ария снова отвернулась: вид полуобнаженного тела Джей-Ти напоминал ей о ночах, проведенных вместе.
– За кого ты собираешься себя выдавать?
– По официальной версии, меня прислало сюда правительство проследить за поставками ванадия и обсудить вопросы, связанные с размещением в Ланконии американских военных баз. Король хочет, чтобы ты показала мне Эскалон и удаленные провинции, познакомила меня с Ланконией. Так что советую тебе держаться со мной полюбезнее.
– Я… не думаю, что это возможно. Конечно, дедушка ничего не знает о том, что на самом деле произошло между нами, но он не вправе требовать от меня, чтобы я проводила целые дни в твоем обществе.
– Королю известно достаточно, он всерьез опасается за твою жизнь. Послушай, ты уверена, что тебе стоит оставаться здесь, у меня в спальне? Кто-то мог видеть, как ты входила.
Ария смущенно опустила глаза. Она знала, что проскользнула в парадную спальню незамеченной, но чем больше она смотрела на Джарла и на его постель, тем призрачнее становилась надежда обрести счастье с Джулианом.
– Мне нужно идти. – Она направилась к двери.
– Не этим путем, – возразил Джей-Ти, схватив Арию за руку. Он подошел к лежавшему на полу вещмешку и вытащил пачку бумаг. – Твой дед дал мне карту подземных ходов, прорытых под замком.
– Что он тебе дал?
– Король сказал, что карты – достояние короны. Их передают новому монарху, когда оглашают завещание его предшественника. Но сейчас особый случай, и требуются экстренные меры. Вот мы где, – пояснил Джей-Ти, глядя на карту. – Эта комната носит название парадной спальни, верно? Думаю, твой дед не случайно велел поселить меня именно здесь. Похоже, он знал, что делает: эти покои особенные. – Лейтенант провел рукой по темным дубовым панелям. – Вот здесь. – Он нажал невидимую для постороннего глаза кнопку, но ничего не произошло. – Подозреваю, дверь нуждается в смазке, – проворчал Джей-Ти. Взяв со стола нож для разрезания бумаги, он вставил его в узкую щель и воспользовался им как рычагом. Когда панель сдвинулась настолько, что можно было просунуть в щель пальцы, дело пошло быстрее, и вскоре в стене открылся проход. В комнате запахло плесенью, послышался шорох крыльев каких-то летучих тварей.
– Если ты думаешь, что я спущусь туда, ты ошибаешься, – решительно заявила Ария.
Джей-Ти накинул на плечи халат и достал из вещмешка электрический фонарь.
– Если тебя заметят выходящей из моей комнаты, завтра о тебе начнет болтать вся прислуга в замке. Милейший граф Джулиан расторгнет помолвку, потому что от твоей репутации не останется и следа, а меня, возможно, повесят. Так что давай лезь. Здесь нет ничего страшного.
Проход выглядел ужасающе. Похоже, подземным коридором веками никто не пользовался. Сырые каменные ступени, ведущие вниз, были покрыты паутиной и пометом летучих мышей. Вдобавок идти приходилось почти в темноте, и ноги Арии, обутые в легкие домашние туфли, то и дело скользили.
– Почему я никогда раньше не слышала об этом подземном ходе? – прошептала она.
– Кажется, один из ваших предыдущих правителей казнил всех, кто знал о существовании подземных тоннелей. Он хотел, чтобы тайна была известна только королю.
Ария подняла руку, защищая лицо от свисавшей с потолка паутины. Покрытые грязью туфли совсем раскисли и холодили ноги.
– Наверно, это был Хейгер Ненавистный. Он правил в четырнадцатом веке и пользовался любым предлогом, лишь бы отправить кого-нибудь на плаху.
– Чудный родственничек. А кто построил этот замок?
– Роуан. – Что-то в голосе Арии заставило Джей-Ти оглянуться и всмотреться в ее лицо.
– Как я понял, он был неплохим парнем.
– Лучшим из всех. Куда ведет этот коридор?
– Сюда. – Джей-Ти остановился перед дверью, обитой проржавевшим железом. – Остается только надеяться, что нам удастся ее открыть. – Он передал принцессе фонарик и налег на дверь.
– А тот проход куда тянется? – Ария качнула фонарем в сторону тоннеля, уходящего влево.
– Он ведет в казематы, а дальше спускается в город. Твой дедушка предупредил, что дальний выход, возможно, завален камнями, поскольку на том участке тоннеля построили дом. Дверь поддается! Выключи фонарь.
Ария озадаченно повертела в руках металлическую трубочку.
– Как?
Джей-Ти забрал у нее фонарь и выключил.
– Если верить карте, мы сейчас находимся на северной стороне Сада короля. Ты знаешь, где это и как отсюда добраться до твоих покоев?
– Конечно. – Ария выкарабкалась на поверхность, и холодный ночной воздух заставил ее поежиться.
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Улыбка - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- Подводные лодки типа “Барс” (1913-1942) - Игорь Цветков - Военная техника, оружие
- Укрощение - Джуд Деверо - Исторические любовные романы
- Аквариум. (Новое издание, исправленное и переработанное) - Виктор Суворов (Резун) - Шпионский детектив