Запрет на браки в Чосоне. Том 1 - Чхон Чжихе
0/0

Запрет на браки в Чосоне. Том 1 - Чхон Чжихе

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Запрет на браки в Чосоне. Том 1 - Чхон Чжихе. Жанр: Исторические любовные романы / Прочие любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Запрет на браки в Чосоне. Том 1 - Чхон Чжихе:
Любовный треугольник в королевских декорациях Чосона. Абсолютный хит Кореи.Хитрая обманщица умело водит за нос страдающего короля-вдовца. Нашумевший корейский цикл о брачной аферистке, которая посеяла хаос не только в мужских сердцах, но и во всем королевстве.Ли Хон – правитель древнего корейского государства Чосон. Вот уже несколько лет он страдает из-за смерти жены, наследной принцессы Ан. Как бы не старались придворные – никакие уловки не могут заставить Ли Хона жить дальше и найти невесту. От отчаяния он запрещает жениться собственным подданным.Проходит время, и на пороге дворца появляется загадочная незнакомка. Девушка утверждает, что одержима духом принцессы Ан, и становится главной приближенной правителя.Кто же она? И что будет делать Ли Хон, когда узнает, что влюбился в мошенницу?Читайте книгу – смотрите одноименный сериал.«Легкая комедия положений о том, к чему приводит невинная ложь и капелька интриг, подмешанных в чай королю-тирану. Эта история составит вам приятную компанию из трех разных героев, за чьими приключениями интересно следить, ведь каждый из них – не тот, за кого себя выдает…» – Ксения Хан, автор трилогии «Дракон и Тигр»
Читем онлайн Запрет на браки в Чосоне. Том 1 - Чхон Чжихе

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 68
долгое время не находилось возможности встретиться с вами.

– Тестем!..

При этом слове губы господина Ана робко задрожали. Он торопливо вытер глаза рукавом и сказал:

– Прошу прощения, Ваше Величество. С возрастом я становлюсь все более чувствительным.

– Все в порядке, – отозвался король и велел принести носовой платок.

– При мысли о случившемся у меня до сих сердце разрывается на части.

С точки зрения господина Ана, он отправил свою прекрасную дочь во дворец только для того, чтобы она вернулась хладным трупом. То, что Чаён, не будучи хрупким и ранимым ребенком, покончила с собой, стало для ее отца глубоким потрясением.

Король Хон подождал, пока слезы господина Ана утихнут, прежде чем осторожно перешел к интересующей его теме.

– На самом деле я позвал вас для того, чтобы кое о чем спросить.

Ему было жаль бередить незажившие раны отца, потерявшего свою дочь, однако он должен был спросить.

– Что вы хотите узнать, Ваше Величество?

– Любила ли меня принцесса, когда была жива?

– Что?

Взгляд господина Ана наполнился недоумением. Он взмахнул руками, словно говоря, что ответ очевиден, и сказал:

– Конечно. Ее преданность Вашему Величеству не знала границ.

– Да, знаю.

– Моя дочь была безгранично счастлива служить солнцу. При каждой нашей встрече она обещала служить вам верой и правдой.

– О ее преданности я знаю. Но что насчет ее романтических чувств?

– Под «романтическими чувствами» вы понимаете любовь между мужчиной и женщиной? – уточнил господин Ан и немного неуверенно продолжил: – Как она могла не любить мужчину, за которого вышла замуж? Конечно, она должна была любить Ваше Величество всем сердцем…

Довольно неубедительное заявление. Похоже, господин Ан не слишком много знал о том, что творилось у его дочери на душе после того, как она попала во дворец.

Соран подошла к королю и ненавязчиво сказала:

– Конечно же, отец скажет, что покойная принцесса была вам глубоко предана и любила вас всей душой. Какой отец станет плохо отзываться об умершей дочери?

– Верно. Возможно, вопрос был слишком очевидным.

– Не думаю, что нам удастся узнать правду такими официальными методами.

После того как господин Ан с поклоном удалился, Соран прошептала:

– Зачастую служанки осведомлены о любовных делах намного лучше отца.

– Предлагаешь расспросить служанку принцессы?

– Да. Почему бы нам не сделать тайную вылазку?

«Что? Тайную вылазку? Замаскироваться и покинуть дворец?»

– Вы же хотели узнать, любила ли принцесса Ваше Величество или нет.

– Но где мы найдем эту служанку? Наследная принцесса родом из Каннына. Когда нам добраться туда и обратно?

– Ах, я позабочусь об этом. У меня есть сеть, разбросанная по всей стране.

– Что?

– Вы забыли, сколько лет я провела в странствиях? Я знаю торговцев по всей стране. Найти нужного человека – вопрос времени.

«Можно ли доверять ее словам?»

– Разве вам не любопытно? Вы сказали, что не сможете спать спокойно, пока не узнаете правду, не так ли?

– Именно так. – Король Хон невольно кивнул.

– Значит, вы согласны?

На губах Соран заиграла лукавая улыбка.

С помощью странствующих торговцев Соран смогла связаться со служанкой наследной принцессы, и через несколько дней они решились совершить тайную вылазку.

Соран направилась к заранее разведанному месту у стены – кусты там были настолько густыми, что они смогут незаметно уйти и вернуться. Синвон уже осматривал окрестности, проверяя, нет ли поблизости людей.

– Мы действительно можем вот так уйти? – спросил король.

– Сколько времени прошло с тех пор, как вы покидали дворец?

– Кажется, на неофициальную прогулку я выходил лет семь назад.

– Ах, Ваше Величество! Вы излишне придерживаетесь правил. Король должен попробовать множество вещей!

– Но мне обязательно отправляться в таком виде?

В помятой шляпе и поношенном ханбоке король напоминал обедневшего дворянина.

– Ваше лицо выглядит слишком благородно, и если вы оденетесь иначе, то вас могут узнать.

Синвон, одетый как странствующий торговец после десяти лет скитаний, подошел и спросил:

– А мне обязательно так одеваться?

Его потрепанный наряд совершенно не соответствовал его красивой, аристократической внешности.

– Никогда в жизни я не выглядел так потрепанно.

– Тебе очень идет! Давайте просто перелезем через стену.

– Подожди. А ты почему так изысканно одета?

В отличие от них, Соран выглядела, как дама из знатной семьи.

– Мне нужно изображать девушку из влиятельной семьи, чтобы служанки охотнее отвечали на мои вопросы.

Синвон не совсем понимал, почему только Соран нужно быть хорошо одетой, однако он быстро перепрыгнул через стену и огляделся.

– Думаю, вам можно лезть.

– Сначала помоги Соран.

– Хорошо!

Соран, одетая в светло-зеленую юбку, попыталась разбежаться издалека.

– Уф!

Однако разбежаться было негде, а стена оказалась слишком высокой, чтобы Соран могла преодолеть ее одним махом. Синвон потянул ее за руки, и она повисла, беспомощно стуча ногами о стену.

– Ваше Величество! Подсадите меня!

– Ты собираешься наступить на короля этой страны, чтобы подняться?!

– Если мы не поторопимся, то к нашему возвращению уже рассветет. Пожалуйста, поторопитесь!

Хон неохотно поддержал Соран под ноги.

– Ничего не получается! Ваше Величество, можно я наступлю вам на плечо?

«Какая непочтительность к королю!»

– А, хорошо. Наступай сюда. Сюда, на это плечо.

Однако Соран наступила не на плечо, а прямо на лоб короля Хона и с шумом перелезла через стену. Теперь на лбу Хона виднелись отчетливые отпечатки обуви.

– Была королева, которую изгнали за то, что она оставила царапину на лице короля!

Из-за стены донесся далекий голос:

– Тогда изгоните меня, если хотите. Ваше Величество, чего вы ждете? Поторопитесь!

«Я знал, что нельзя ее слушать!»

Скрежеща зубами, Хон перелез через стену. Под ярким мерцанием ночных звезд две лошади пустились галопом в сторону горы Намсан.

– Ах, мне это не по душе, – пробормотал про себя Хон, глядя, как Соран скачет на одной лошади с Синвоном.

– Госпожа Ан обрадовалась, что ее выбрали наследной принцессой?

В павильоне на горе Намсан перед Соран сидела служанка преклонных лет. Позади них король Хон незаметно прислушивался к их разговору, скрывая лицо за веером.

– О нет. Совсем не обрадовалась.

Что? Она сказала «нет»? Глаза Хона удивленно расширились.

– Вы уверены?

– А с чего ей было радоваться?

Казалось, пожилая служанка перенеслась в прошлое семилетней давности.

– В этом возрасте ей хотелось гулять и веселиться. Что хорошего в том, чтобы выйти замуж за наследного принца? Мысль о том, что ей придется всю жизнь провести в удушающем дворце, не имея возможности даже навестить родителей, убивала бедняжку.

– Неужели?

– Нам пришлось уговаривать и успокаивать ее, чтобы заставить поехать во дворец.

Услышав это, король Хон застыл как вкопанный. Этого он

1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 68
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Запрет на браки в Чосоне. Том 1 - Чхон Чжихе бесплатно.
Похожие на Запрет на браки в Чосоне. Том 1 - Чхон Чжихе книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги