Запрет на браки в Чосоне. Том 1 - Чхон Чжихе
0/0

Запрет на браки в Чосоне. Том 1 - Чхон Чжихе

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Запрет на браки в Чосоне. Том 1 - Чхон Чжихе. Жанр: Исторические любовные романы / Прочие любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Запрет на браки в Чосоне. Том 1 - Чхон Чжихе:
Любовный треугольник в королевских декорациях Чосона. Абсолютный хит Кореи.Хитрая обманщица умело водит за нос страдающего короля-вдовца. Нашумевший корейский цикл о брачной аферистке, которая посеяла хаос не только в мужских сердцах, но и во всем королевстве.Ли Хон – правитель древнего корейского государства Чосон. Вот уже несколько лет он страдает из-за смерти жены, наследной принцессы Ан. Как бы не старались придворные – никакие уловки не могут заставить Ли Хона жить дальше и найти невесту. От отчаяния он запрещает жениться собственным подданным.Проходит время, и на пороге дворца появляется загадочная незнакомка. Девушка утверждает, что одержима духом принцессы Ан, и становится главной приближенной правителя.Кто же она? И что будет делать Ли Хон, когда узнает, что влюбился в мошенницу?Читайте книгу – смотрите одноименный сериал.«Легкая комедия положений о том, к чему приводит невинная ложь и капелька интриг, подмешанных в чай королю-тирану. Эта история составит вам приятную компанию из трех разных героев, за чьими приключениями интересно следить, ведь каждый из них – не тот, за кого себя выдает…» – Ксения Хан, автор трилогии «Дракон и Тигр»
Читем онлайн Запрет на браки в Чосоне. Том 1 - Чхон Чжихе

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 68
раздраженно сказал:

– Только попробуй мне возразить! Скажешь, чувства непросто контролировать? Что ты не можешь отмахнуться от своей бабочки?

Синвон выдохнул воздух, который сдерживал, и покачал головой:

– Нет.

– Что?

– Услышав о плане сделать Соран наложницей Вашего Величества, я отреагировал слишком остро. Я думаю о Соран как о младшей сестре, и это показалось мне слишком преждевременным.

При этих словах брови Хона едва заметно дрогнули.

– Значит, ты поцеловал ее под влиянием момента? Девушку, которую считаешь сестрой?

Синвон и сам не ожидал, что глубокие чувства, которые он прятал в себе, проявятся так внезапно.

– Я сожалею.

– Больше не нарушай мои приказы. То, что ты не должен испытывать к Соран романтических чувств, тоже приказ. Защищай ее, но не пытайся сблизиться.

– Я подчиняюсь Вашему Величеству, – мрачно ответил Синвон, склонив голову.

Он жалок, а положение, в котором он очутился, – нелепое и смехотворное. Девушка, в которую он влюбился, хотела остаться просто друзьями, а его соперник в любви имел над ним непреодолимую власть.

Внезапно Синвон поднял голову и сказал:

– Я хотел бы задать вопрос. – Эти слова были маленькой местью за нанесенные ему раны. – Вы совсем забыли о покойной принцессе?

В эту секунду Хону показалось, словно грудь его пронзила острая игла.

Ночью королю приснился сон.

– Давно не виделись, Ваше Величество.

Наследная принцесса Ан. Впервые за долгое время она появилась перед ним в таком виде. Даже во сне Хон понимал, что, с тех пор как во дворце появилась Соран, принцесса редко снилась ему живая.

– Почему вы в последнее время не искали со мной встречи? – произнесла наследная принцесса.

– Почему ты говоришь, что не искал?

– Потому что иначе я пришла бы раньше.

Как ни странно, наследная принцесса была окутана белым туманом.

– Подойди ближе. Я не могу разглядеть твое лицо.

Прежде принцесса выглядела живой даже во сне, но сейчас казалась далеким призраком. Она стояла посреди тумана, настолько прозрачная и размытая, словно готовая исчезнуть со следующим порывом ветра.

– Даже если я подойду ближе, лицо мое останется размытым. Это потому, что вы меня забываете.

– Мне очень жаль. – Хон, который не смог выполнить желания наследной принцессы при жизни, глубоко сожалел, что теперь, даже в смерти, не может предложить ей ничего, кроме извинений. – Есть один вопрос, который до сих пор не дает мне покоя.

– Какой же?

Белый туман, окружавший наследную принцессу, стал красным, как вечернее зарево. Вскоре он превратился в кровавый поток, протекающий между королем и его покойной супругой.

– Ты сама наложила на себя руки? Или же тебя убили?

Вскоре багряно-красный поток превратилась в могучую реку, а потом – в море бурлящей крови.

– Долгое время я думал, что тебя убили. Вот почему я не мог дальше жить. Мне казалось, убийца угрожает каждому моему вдоху.

Принцесса погрузилась в море по щиколотку. Подол ее девственно белой юбки постепенно пропитывался кровью.

– А вдруг это было самоубийство? Вдруг жизнь во дворце душила принцессу? Что, если ей приходилось настолько трудно, что она покончила с собой?

Безликие придворные, у которых можно было разглядеть только рты, проплывали мимо, словно призраки.

«Ваше Высочество, принцесса безусловно наложила на себя руки».

«Жизнь во дворце казалась принцессе безрадостной, и она сделала выбор, который ей не следовало делать».

«Принцесса совершила страшное преступление, оставив вас. Вы не должны ее прощать».

Хон вздрогнул, пытаясь прогнать наваждения, которые отчетливо звучали у него в ушах.

– Если же ты и правда наложила на себя руки, то я тем более не могу допустить, чтобы кто-то из близких мне людей снова пострадал.

Король не сможет избавиться от своей боли, пока не получит ответа на вопрос о том, была ли смерть принцессы убийством, или она сама наложила на себя руки.

Парящая над морем крови принцесса тихо сказала:

– Ваше Высочество, я…

– Я плохо тебя слышу.

– Моя смерть была…

– Говори громче, умоляю! Принцесса, принцесса!

Лицо принцессы становилось все прозрачнее, а голос звучал все тише и слабее. Внезапно поднялась высокая волна и накрыла ее с головой. Осталось только бескрайнее кровавое море. Переполненный ощущением того, что он остался один на всем белом свете, Хон хотел закатить истерику, как ребенок, пока принцесса не вернется. Забыв о всяком достоинстве и самообладании, он хотел с отчаянием умолять: «Вернись! Вернись! Не бросай меня! Не оставляй одного! Останься рядом навсегда, пусть даже в виде духа!»

– Ваше Величество! Ваше Величество!

В эту секунду откуда-то послышался голос, который его звал. Неужели он больше не один в этом бескрайнем море? Вздрогнув всем телом, Хон очнулся и увидел Соран, которая отчаянно будила его, зовя по имени.

– Почему ты здесь?

– Я пришла сменить другую служанку и услышала, что вы стонете. Похоже, вам приснился плохой сон…

Хон огляделся и со вздохом провел рукой по лицу.

– Мне снилась принцесса.

Так Соран и ожидала. Увидев, как он хмурит брови и покрывается холодным потом, она заподозрила, что за непрошеный гость посетил его сон.

– Похоже, дух принцессы пришел навестить меня спустя долгое время. Она казалась живой.

Несмотря на все произошедшее, король Хон все еще не может забыть наследную принцессу. Соран показалось, словно ее сердце пронзили клинком. Она хотела бы вмешаться, но не могла. Она даже не могла выразить сожаление, которое испытывает.

– Ты можешь сейчас ее вызвать?

– Что? – Ее лицо стало холодным. – Вызвать?

– Я должен кое о чем у нее спросить.

«Вы хотите, чтобы я снова впустила в себя дух принцессы? И это после того, как вызвали Синвона на бой?! Вы просто забавлялись, целуя меня? Играли, когда объявили меня своей собственностью и поставили на мне королевскую печать? Как вы смеете заявлять на меня права, когда не можете забыть женщину, которая умерла семь лет назад? Вся эта история с духом была притворством! Я все это время дурила вам голову! Призраков не существует. Это все иллюзия, созданная вашим воображением. Придите в себя!» – кричало ее внутреннее «я», не сумев справиться с волной разочарования.

Но в присутствии короля Соран молчала, не в силах произнести ни слова. Это она заставила его поверить в несуществующий дух принцессы. Это она выдавала себя за принцессу, чтобы воспользоваться его слабостью. Это она обманула короля, который так высоко ее ценил.

– Я должен кое о чем спросить, – вполголоса продолжал Хон.

Соран чувствовала все большее отчаяние. О чем бы он ни хотел спросить, она была уверена, что не сможет дать ответ. Любое расхождение с тем, что говорила наследная принцесса при жизни, могло показать, что все это

1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 68
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Запрет на браки в Чосоне. Том 1 - Чхон Чжихе бесплатно.
Похожие на Запрет на браки в Чосоне. Том 1 - Чхон Чжихе книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги