Любовь к Пропащему Лорду - Мэри Патни
- Дата:19.06.2024
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Название: Любовь к Пропащему Лорду
- Автор: Мэри Патни
- Просмотров:5
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ее брови изогнулись.
– Значит ли это, что вы считаете дочь картежника подходящей fiancée для Адама?
– А вы сами играете? – спросил он.
– Нет. Сама я испытываю неприязнь к таким сомнительным развлечениям, – она слабо улыбнулась. – По-моему, деньги нужно хранить и расходовать бережно, не растрачивая попусту.
– Мудрое отношение. У вас есть какие-нибудь другие недостатки?
Она рассмеялась.
– Вы спрашиваете меня, чтобы понять, могу ли я стать женой Адама?
Он рассмеялся в ответ.
– Возможно. Когда люди встречаются в светском обществе, им известно происхождение друг друга, или, по крайней мере, они могут быстро получить необходимые сведения. Здесь же совершенно другой случай. Вы кажетесь доброй и уравновешенной, видно, что вы заботитесь об Эштоне. Мне кажется, вы подходите ему как нельзя лучше.
Мария посмотрела на воду и подумала, что вряд ли станет герцогиней Эштон. Она не хотела вдаваться в подробности, почему Адам не доверяет ей, но часть правды сказать могла.
– Честно говоря, я готова к тому, что после возвращения к своей прежней жизни к Адаму вернется память, и наша помолвка будет расторгнута. Как только он вспомнит своих друзей, нужда во мне отпадет сама собой.
– Я очень сильно надеюсь, что своих друзей он, в конце концов, вспомнит. – Мастерсон почти минуту всматривался в нее со странным подозрением. – Вы удивительно спокойно говорите о возможности потерять его. Мне показалось, вы... весьма близки.
Мария вздохнула. С его стороны довольно нетактично спрашивать о ее близости с Адамом. Эту сторону их отношений ей обсуждать не хотелось.
– Я всегда была реалисткой. Романтические иллюзии часто заканчиваются страданиями, – она плотнее запахнула шаль, желая почувствовать присутствие бабушки Роуз.
– Хотя Адам и не был женат, хотелось бы знать, была ли у него возлюбленная, за которой он ухаживал. Если такая женщина есть, она непременно приедет, узнав, что он жив.
– Такой женщины нет, – сильно удивившись, ответил Мастерсон.
Бану привстала и положила свои грязные лапы на самое лучшее платье Марии. Она нагнулась и потрепала длинные собачьи уши.
– Вы в этом уверены?
– Не совсем, – согласился он. – Как я уже говорил, Эш по характеру довольно скрытен, а в последние годы я не часто бывал в Лондоне. Допустим, такая женщина существует, а он все еще будет хотеть жениться на вас, что вы станете делать? Или вы только делали вид, что рады быть его fiancée, поскольку он был так одинок?
Для мужчины Мастерсон оказался на удивление проницателен.
– Я буду счастлива выйти за него замуж, если это то, чего он желает. Но я сомневаюсь, что он точно знает, чего действительно хочет, прошло так мало времени. Если, в конечном счете, он сочтет, что я ему не нужна, – она пожала плечами, словно для нее это было не так уж и важно, – против воли я его держать не буду и герцогиней не стану. Думаю, такое высокое социальное положение всегда предполагает осторожность, сдержанность и рассудительность.
– Великолепная юная герцогиня, – восхитился Мастерсон. – Но вы можете сами решить, как поступать со светскими обязанностями. Эштон регулярно появлялся в свете, хотя его это совершенно не привлекало. Вероятно, он будет только рад оставаться дома с вами.
Звучит не так уж плохо.
– Вы спрашивали о моих недостатках, Уилл. У меня слишком богатое воображение, что иногда приносит мне много проблем, – она подумала о своей выдуманной очень правильной сестренке Саре. – Правда, я пытаюсь держать его под контролем.
– Есть вещи похуже фантазий, – Мастерсон отвернулся от моря, за его спиной садилось солнце, окрашивая небо в золотистые и темно-красные цвета, среди которых просматривался и оттенок индиго. – Становится холодно. Пора возвращаться.
Она плотнее завернулась в шаль и зашагала к дому. Бану носилась взад-вперед по тропе, ее лапы и висячие уши промокли насквозь. Этот друг Адама, Мастерсон, Марии понравился. Хорошо иметь союзника.
***
После возвращения Марии и Мастерсона в гостиную был подан чай. Вечер подходил к концу. Друзья Адама уже обсудили все главные детали поездки. Он охотно принял их предложения, поскольку у самого у него никаких идей на этот счет не было.
Адам с Марией проводили гостей до двери, и оба вздохнули с облегчением, когда мужчины ушли. Они стояли в холле, и Адаму страстно захотелось схватить Марию в объятья, но он сдержал свой порыв. Слишком просто снова перейти к близости, однако это будет не честно по отношению к ним обоим, особенно сейчас, когда он настолько не уверен в своих чувствах.
– Все прошло гораздо лучше, чем я ожидала, – промолвила Мария. – К тебе вернулись какие-нибудь воспоминания после разговора с друзьями?
Адам тронул висок.
– Нет, хотя я понял, почему именно мы стали друзьями. С ними я чувствую себя комфортно, даже совершенно не помня их.
Мария с волнением спросила:
– У тебя болит голова?
Адам уронил руку.
– Немного. Они так смотрели на меня, словно ожидая, что я вот-вот воскликну: "Я все вспомнил!", – он вздохнул. – Как бы я этого хотел. Моя голова... ужасно болит... словно информация, запертая где-то в подсознании, просто ждет подходящей возможности вырваться наружу. Но пока этого не случилось.
– Это обязательно произойдет, – попыталась утешить его Мария. – Когда ты вернешься в свой собственный дом, то, вероятно, проснешься однажды утром, и все встанет на свои места.
– Возможно, – однако ему хотелось проснуться на следующее утро и найти Марию рядом с собой. Он сжал кулаки, чтобы не коснуться ее. – Спокойной ночи. Спасибо тебе, что так хорошо приняла моих старых друзей.
Мария поколебалась, возможно, в ожидании поцелуя на ночь или, по крайней мере, прикосновения. Затем ее лицо разгладилось, когда она поняла, что ничего подобного не произойдет.
– Спокойного сна, Адам.
Он наблюдал, как она уходит такой знакомой изящной походкой, и ощущал страстное желание и огонь в крови. Но к этому примешивалось и что-то еще.
***
Адам спал плохо. Во сне его беспокоили разгневанные боги и кровожадные незнакомцы. Если это были воспоминания, то он не хотел, чтобы они возвращались.
Глава двадцать вторая
(перевод: Anastar, редакторы: Ilona, Nara, vetter; отдельное спасибо Marigold)
Следующим утром Мария пошла в деревню, чтобы нанести визит Джулии Бенкрофт. Подруга с улыбкой открыла дверь.
– Рада видет тебя! Мы по-настоящему не разговаривали с тех пор, как Адам поправился, и мои услуги стали уже не нужны. Присоединишься ко мне за чаем?
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Улыбка - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- Альманах «Российский колокол». Спецвыпуск «Свеча горела на столе…» - Альманах - Периодические издания
- И грянул гром… (Том 4-й дополнительный) - Вашингтон Ирвинг - Научная Фантастика
- Благодарю за этот миг - Валери Триервейлер - Публицистика