Любовь к Пропащему Лорду - Мэри Патни
0/0

Любовь к Пропащему Лорду - Мэри Патни

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Любовь к Пропащему Лорду - Мэри Патни. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Любовь к Пропащему Лорду - Мэри Патни:
Мэри Джо Патни / Mary Jo PutneyЛюбовь к Пропащему Лорду Недавно осиротевшая и настроенная избежать ухаживаний отвратительного, но упорного поклонника, Мария Кларк под воздействием импульса изобретает мужа, никак не предполагая, что его чудесным образом выкинет на берег возле ее северного Камберлендского поместья.Адам Лоуфорд, герцог Эштон, потерял память при взрыве парового судна, а потому, когда прекрасный ангел, спасший его от гибели, утверждает, что является его женой, он более чем охотно верит этому.Итак, мы имеем роман, относящийся к безупречной прозе, содержащий мягкий юмор и экзотические элементы (правила этикета, унаследованные Адамом, поскольку он является полукровкой - наполовину индийцем). Неотразимые характеры, поставленные перед милой, чувственной дилеммой, заставят читателей, затаив дыхание, с улыбкой и тревогой, ждать следующих приключений в новых романах серии “Пропащие Лорды” (Lost Lords) Мэри Джо Патни.Читатели, которым полюбилась серия Патни "Падшие ангелы", найдут для себя редкое удовольствие, читая романы этой серии.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПринять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151
Читем онлайн Любовь к Пропащему Лорду - Мэри Патни

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 100

– Мои опасения? – растерянно повторил Адам. – Не знаю, что мне с этим делать.

Глаза Рендалла заблестели:

– В лучшие времена ты стрелял так же хорошо, как я.

– А в рукопашной схватке побеждал всех нас, – добавил Киркленд. – Еще мальчишкой, в Индии, ты изучил особую технику боя, и, поскольку тебе нужны были партнеры для тренировок, ты обучил ей своих одноклассников. Но никто из нас не мог с тобой сравниться.

– Я всегда подозревал, что ты скрыл от нас самые действенные приемы, но и остальные были для меня слишком быстрыми, – взгляд Рендалла стал каким-то отстраненным, словно он находился где-то далеко отсюда. – И все же благодаря тебе я знаю достаточно, чтобы сохранить себе жизнь.

– Итак, я – герцог и мастер смертельных боевых искусств, – сухо констатировал Адам. – Я и представить себе не мог. Думаю, для всех было бы лучше, если бы вы меня не нашли.

– Ты бы этого хотел? – тихо спросил Киркленд.

Адам снова потер ноющие виски. Жизнь, которую он забыл, выглядела слишком насыщенной и не особенно привлекательной. В Камберленде было гораздо спокойнее, здесь у него было время, чтобы разобраться в своих сложных чувствах к Марии. Однако пока память не вернется, он всегда будет стремиться узнать, чего же он лишился.

– Полагаю... лучше знать правду.

Но, несмотря на сказанное, он не был в этом уверен.

***

Выйдя со своим гостем из дома, Мария начала свою экскурсию:

– Адам много сделал для восстановления сада, лорд Мастерсон. Мы можем прогуляться по нему или спуститься к побережью, где я его нашла. Это недалеко.

– Зовите меня Уиллом. Давайте спустимся к морю, я хотел бы увидеть, где вы нашли Эша. – Мастерсон старался идти рядом с Марией. – Возможно, завтра он сам сможет показать нам сад. Его всегда интересовал ландшафт. Земли в Рэлстонском аббатстве – одни из лучших в Англии. Сад в Эштон Хаусе, конечно, гораздо меньше, но очень красивый. Когда вы туда приедете, то не поверите, что находитесь в сердце Лондона.

Через две недели Мария – как гостья герцога – вновь окажется в Лондоне. Но этот визит будет очень отличаться от предыдущих посещений столицы, когда они с отцом останавливались, в лучшем случае, в самых скромных съемных комнатах. Она тосковала по тем дням, когда отец был жив, и они постоянно были вместе, к сожалению, эти дни нельзя вернуть. Чем дольше они с Адамом не будут расставаться, тем больше у них шансов на совместное будущее.

Мария с Мастерсоном спустились по тропинке к маленькому пляжу. Мария была счастлива, что Мастерсон, кажется, совсем не был расположен поддерживать беседу. Он был прав, сказав, что день в северных краях длится долго. Несмотря на позднее время, солнце все еще находилось над горизонтом. В разгар лета ночи тут очень короткие.

На берегу было ветрено, неспокойные волны тяжело накатывались на песок и гальку. Бану бегала у края воды и взвизгивала, когда та попадала ей в нос. Мастерсон наконец нарушил молчание:

– Когда вы его спасли, на море было так же неспокойно?

– Еще хуже. Было около полуночи, – она указала на место, где впервые увидела Адама. – Луна светила достаточно ярко, и я смогла разглядеть какой-то темный плавающий предмет. Я решила, что это утопленник, – она поморщилась. – Меня одолевал соблазн убежать, но начинался прилив. Я подумала, что тело может снова смыть в море. Я вошла в воду и обнаружила Адама. Не мертвого, но весьма к этому близкого. Я подумала, что долго он не протянет.

– И как же вы оказались на берегу посреди ночи? – с явным любопытством спросил Мастерсон.

Если рассказать правду об обряде бабушки Роуз, то она точно покажется ему совершенно неподходящей парой для герцога.

– Мне было неспокойно, я не могла уснуть. Берк, прежний владелец поместья, пытался убедить меня выйти за него замуж, и я боялась, что, застигнутая врасплох, соглашусь, а потом буду сожалеть об этом всю оставшуюся жизнь. Поэтому я решила прогуляться, пока не устану.

Он кивнул, словно это объяснение выглядело вполне разумным. Пристально глядя на воду, он произнес:

– Я поражен, что Эша занесло так далеко к югу, ведь он попал в холодную воду. Его корабль огибал остров Арран, что намного дальше от Глазго, чем Хартли, значит, его должно было нести по течению ни один день. Это просто чудо, что он остался жив.

– Нет, не чудо, – Мария пыталась поточнее вспомнить слова Адама. – Его первый рассказ был о том, что, пытаясь выжить, он задержал дыхание и удалился в самый дальний уголок своего сознания. Я о таком никогда не слышала, но, возможно, именно это сохранило ему жизнь.

Похоже, Мастерсона заинтересовали ее слова.

– Вполне вероятно, это одна из штучек его индийской магии.

– Магии? – спросила она осторожно. Не то, чтобы она отвергала существование магии. Бабушка Роуз посвятила ее в то, что большинство человечества не понимало.

– Не совсем магии, но вы, вероятно, знаете, что Эш придерживается некоторых индийских обычаев. Таких, к примеру, как ежедневная медитация.

Мария почувствовала себя глупо.

– Об этом я ничего не знала.

Мастерсон нахмурился.

– Возможно, он забыл. Каждое утро после утреннего умывания он тихо медитировал в своей комнате. Если он продолжает заниматься этим, то вы можете и не знать. Он очень замкнутый. Всю свою жизнь в Англии он подвергался насмешкам и оскорблениям из-за своей смешанной крови. Своим поведением он точно соответствует требованиям к английскому джентльмену и маскирует индийское происхождение.

– Будучи больным, он сумел подняться с постели и бросить Джорджа Берка через всю гостиную, когда тот проявил грубость, – задумчиво произнесла Мария. – Я очень удивилась, как это у него получилось. При этом движения совершенно не соответствовали тем, что можно видеть в боксе. Тоже индийская практика?

Мастерсон кивнул.

– Это называется Калариппайатту[51], учение Керала из Южной Индии. Сам Адам с Севера, но он постигал Калариппайатту вместе с сыновьями королевского судьи, обученного всем воинским искусствам. Эш, в свою очередь, обучал нас, обычно поздно вечером. – Мастерсон улыбнулся воспоминаниям. – Маленькие мальчики могут быть очень жестокими. Но, благодаря своим талантам, Эш добился большого уважения.

– Почему вы мне все это рассказываете? – спросила Мария. – Ведь это не случайно.

Он печально улыбнулся.

– Думаю, вы знаете почему. Я рассказываю о жизни Эша, поскольку вы нужны ему, сейчас вы для него – самый близкий человек. Чем больше вы будете его понимать, тем лучше для вас обоих.

Ее брови изогнулись.

– Значит ли это, что вы считаете дочь картежника подходящей fiancée для Адама?

1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 100
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Любовь к Пропащему Лорду - Мэри Патни бесплатно.
Похожие на Любовь к Пропащему Лорду - Мэри Патни книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги