Запрет на браки в Чосоне. Том 1 - Чхон Чжихе
0/0

Запрет на браки в Чосоне. Том 1 - Чхон Чжихе

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Запрет на браки в Чосоне. Том 1 - Чхон Чжихе. Жанр: Исторические любовные романы / Прочие любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Запрет на браки в Чосоне. Том 1 - Чхон Чжихе:
Любовный треугольник в королевских декорациях Чосона. Абсолютный хит Кореи.Хитрая обманщица умело водит за нос страдающего короля-вдовца. Нашумевший корейский цикл о брачной аферистке, которая посеяла хаос не только в мужских сердцах, но и во всем королевстве.Ли Хон – правитель древнего корейского государства Чосон. Вот уже несколько лет он страдает из-за смерти жены, наследной принцессы Ан. Как бы не старались придворные – никакие уловки не могут заставить Ли Хона жить дальше и найти невесту. От отчаяния он запрещает жениться собственным подданным.Проходит время, и на пороге дворца появляется загадочная незнакомка. Девушка утверждает, что одержима духом принцессы Ан, и становится главной приближенной правителя.Кто же она? И что будет делать Ли Хон, когда узнает, что влюбился в мошенницу?Читайте книгу – смотрите одноименный сериал.«Легкая комедия положений о том, к чему приводит невинная ложь и капелька интриг, подмешанных в чай королю-тирану. Эта история составит вам приятную компанию из трех разных героев, за чьими приключениями интересно следить, ведь каждый из них – не тот, за кого себя выдает…» – Ксения Хан, автор трилогии «Дракон и Тигр»
Читем онлайн Запрет на браки в Чосоне. Том 1 - Чхон Чжихе

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 68
у входа в шатер.

– Немедленно приведи лекаря. Время не терпит.

– Что случилось? Мы слишком далеко, чтобы королевский лекарь смог доехать…

– Тогда позови кого-нибудь из местных. Нельзя медлить.

При этих словах Синвон, который стоял на страже, сузил глаза. Неужели?..

– Что случилось?

Еще утром, когда Соран настаивала на том, чтобы отправиться на охоту, у нее был жар. Синвон вошел в шатер. Соран казалась такой же беззащитной, как новорожденный щенок. От ее обычной жизнерадостности и энергичности не осталось и следа. Обычно эта девчонка выглядела здоровой, как олениха. И тут такое… Сердце Синвона болезненно сжалось.

– Чего стоишь? Приведи лекаря, быстро!

Резкий приказ Его Величества заставил Синвона прийти в себя. Он вскочил на лошадь и стремительно исчез в темноте леса.

Придворная дама Чхве удивленно ахнула, увидев Соран, раскинувшуюся на королевской постели.

– Я перенесу Соран в покои служанок, – сказала она. – Даже на пороге смерти нужно выглядеть достойно.

– Я сам о ней позабочусь.

Король лично будет присматривать за простой служанкой?

– Но Ваше Величество…

– Довольно. Я все решил. Немедленно принесите холодную воду и полотенце.

Это было неподобающе, но никто не мог ослушаться решительного приказа короля Хона. Когда придворная дама Чхве принесла лохань, Хон лично выжал полотенце. Стоило ему коснуться раскаленного лба, как Соран жалобно застонала, однако даже холодное полотенце почти не охлаждало ее.

В ожидании лекаря тревога в сердце Хона росла с каждой минутой. Если учесть, что охотничьи угодья находятся в глубине леса, то потребуется немало времени, чтобы добраться до деревни и обратно.

Затрудненное дыхание Соран заполнило тишину шатра. Ее брови подрагивали, на лбу выступили бисеринки пота, а щеки раскраснелись, как лепестки цветов. Сейчас она казалась одновременно невинной, как раненая лань, и прекрасной, как фея. Она выглядела совсем не так, как обычно.

Хон раздраженно отвел взгляд. Какой красивой бы она сейчас ни была, он предпочитал обычную нахальную Соран.

В этот миг она шевельнула пересохшими губами. Что? Хон наклонился ближе, чтобы расслышать, что она говорит.

– Сколько? – с трудом выдавила Соран умирающим голосом. – Сколько оленей вы подстрелили?

– А, много. Достаточно, чтобы наесться до отвала.

– Оставьте и мне немного…

Аппетит не изменил Соран даже тогда, когда она лежала при смерти.

«Выздоравливай поскорее, – со вздохом подумал Хон. – Выздоравливай, и я накормлю тебя до отвала».

Послышался стук копыт.

Лошадь Синвона галопом доскакала до самих королевских покоев. Обычный человек не мог даже представить себе такую скорость. Пухлый лекарь слез с лошади и вошел в покои.

– Ваше Величество, для скромного провинциального врача встретиться с вами – великая честь, которая останется в истории моего рода…

На лице его читался неподдельный восторг. Он протянул руку, чтобы начать осмотр, но Хон указал на постель.

– Тебя позвали осмотреть не меня, а эту служанку.

– Что?

Посреди опочивальни лежала некая служанка. Эта сцена смутила даже его, человека, не знакомого с порядками двора. Разве служанке можно так просто лежать в постели короля? Лекарь недоумевающе склонил голову и, приподняв рукав Соран, проверил ее пульс.

– Ах, это серьезно.

Внезапно он прикоснулся к верхней части одежды Соран в области груди.

– Что ты делаешь?! – хором возмутились Хон и Синвон, наблюдавшие за происходящим. Что этот безумец себе позволяет?!

– Я пытаюсь послушать ее.

– Прикасаться обязательно?! – рявкнул Хон, густо покраснев.

Синвон сдержанно добавил:

– Между мужчинами и женщинами есть различия, поэтому сие лечение кажется неуместным. Разве вы не знаете, что все служанки во дворце принадлежат королю?

Сельский лекарь удивленно расширил глаза:

– Я просто хотел послушать ее легкие. Зачем понимать все превратно? – серьезно сказал он, словно имея дело с двумя старшими братьями, которые чересчур заботились о младшей сестре.

– Ах, вот как? – неловко ответил Синвон.

Лекарь попросил Синвона помочь Соран сесть и прослушал ее легкие с помощью маленькой трубки. Звук напоминал неравномерные волны. Тогда лекарь достал из своей сумки различные лекарства.

– У нее простуда. Как вы знаете, отдых – лучшее лекарство от таких болезней.

– Значит, у нее ничего опасного?

– Потрясение или испуг могут привести к такой сильной простуде, как эта. Крайне важно принимать лекарства три раза в день.

– Хорошо. Ты проделал долгий путь, да еще так поздно. Твои усилия будут должным образом вознаграждены, будь уверен.

– Доброта Вашего Величества не знает границ.

Глубоко поклонившись, лекарь покинул шатер. В покоях остались только трое: страдающая Соран, пытающийся сохранить самообладание король Хон и преисполненный беспокойства Синвон.

Выжав полотенце, Хон положил его на лоб Соран и сказал:

– Я позабочусь о ней.

Синвон перехватил его руку, как если бы случилось что-то немыслимое.

– Ваше Величество, вы не можете заниматься такими делами.

Хон тихо прошептал Синвону прямо в ухо:

– Замолчи и убирайся.

– Что?

– Убирайся, говорю.

Синвон невольно сжал кулаки, однако у него не было другого выбора, кроме как подчиниться. Он не мог ослушаться приказа короля, как бы ни беспокоился о лежащей перед ним девушке. Он вернулся на свой пост снаружи. Небо было полно далеких звезд, их свет трогал сердце Синвона глубокой печалью, которую он должен был держать при себе, никому не показывая. «Такова моя судьба».

В помещении остались только Хон и Соран. Хон, которого называли королем-тираном, прикоснулся к девушке с необычайной мягкостью.

– Тебе нужно поспать. Если не отдохнешь как следует, тебе станет только хуже. Я рядом, так что не волнуйся.

– Благодарю вас.

– Не болей.

Хон ласково погладил Соран по плечу. Обычно это Соран укладывала короля спать. Чувствовала ли она себя так же, как он сейчас? Хон внимательно наблюдал за малейшими изменениями в выражении ее лица. Дыхание Соран стало ровным, и Хон вздохнул. Какой белый лоб… Почему такая милая головка сталкивается со всем вокруг? Во сне Соран выглядит нежной, как лань, но почему нрав ее такой огненный?

На лбу Соран выступил холодный пот, и Хон промокнул его сухим полотенцем. Как полотенце размякает, медленно впитывая влагу, так и кусочек его сердца размяк. Размякшее сердце плавилось и стекало вниз, как воск со свечи. Этим чувством, которое внезапно захлестнуло Хона, было чувство вины перед его покойной возлюбленной госпожой Ан. Почему? Почему даже немного освободить сердце от тоски казалось ему предательством?

Сельский лекарь взял красный мешочек с вознаграждением, и лицо его просияло улыбкой. Надо же! А ведь он лечил даже не короля, а всего лишь служанку. Но тут в кромешной тьме к нему приблизилась мрачная тень, и перед горлом появился острый меч.

– Кто… кто вы?

Испугавшись, лекарь поспешно спрятал красный мешочек в одежды. Вскоре раздался леденящий душу голос:

– Тебе придется рассказать мне

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 68
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Запрет на браки в Чосоне. Том 1 - Чхон Чжихе бесплатно.
Похожие на Запрет на браки в Чосоне. Том 1 - Чхон Чжихе книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги