Сладостный плен (Мой раб, мой господин) - Конни Мейсон
- Дата:02.09.2024
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Название: Сладостный плен (Мой раб, мой господин)
- Автор: Конни Мейсон
- Год: 1995
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Аудиокнига "Сладостный плен (Мой раб, мой господин)"
🎧 Готовы окунуться в мир страсти и интриг? Тогда аудиокнига "Сладостный плен (Мой раб, мой господин)" от *Конни Мейсон* именно то, что вам нужно! Это захватывающий роман о любви, предательстве и судьбе.
Главная героиня книги, молодая и невероятно красивая девушка, оказывается втянута в опасную игру судьбы. Ее сердце разрывается между двумя мужчинами - рабом и господином, каждый из которых предлагает ей свою любовь и защиту. Но кому же удастся покорить ее сердце окончательно?
В аудиокниге "Сладостный плен (Мой раб, мой господин)" *Конни Мейсон* раскрывает сложные отношения между героями, создавая захватывающий сюжет, который не отпустит вас до самого финала.
Об авторе:
🖋 *Конни Мейсон* - талантливый писатель, чьи произведения завоевали миллионы сердец читателей по всему миру. Ее книги полны страсти, эмоций и непредсказуемых поворотов сюжета.
На сайте knigi-online.info вы можете насладиться прослушиванием аудиокниг онлайн бесплатно и без регистрации на русском языке. Здесь собраны бестселлеры и лучшие произведения различных жанров, включая исторические любовные романы.
Не упустите возможность окунуться в увлекательные истории, которые заставят вас переживать, смеяться и плакать вместе с героями. Погрузитесь в мир книг вместе с knigi-online.info!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Значит, Пестрый Мустанг ухаживает за тобой? Поэтому он так беспокоится?
– Быстрый Ветер позволил Пестрому Мустангу ухаживать за мной, – Эбби вспыхнула, ей было отчего-то неловко.
– Твой брат? Я считал, что это должен сделать твой отец?
– Согласно обычаям чейенов, за девушку принимает решение ее брат. Он должен следить за ее благополучием. Мы с Быстрым Ветром очень близки. Гораздо ближе, чем большинство чейенских братьев и сестер. Те только изредка разговаривают с того момента, как девушка достигает женской зрелости и начинает посещать… – она замолчала, подыскивая в уме английское слово, чтобы назвать вигвам, где находятся женщины племени во время менструаций, но не могла найти подходящего слова, неопределенно пожала плечами и сообщила: – Я не знаю этого слова. Когда у девушки начинаются месячные, она почти не общается с братьями. Но у нас с Быстрым Ветром все по-другому.
Зак от изумления вытаращил глаза. Он не мог поверить, что Эбби с такой легкостью говорит о «тайных» функциях женского организма, словно в этом нет ничего способного смутить ее. Молодые женщины, которых он знал, скорее бы умерли от стыда, но никогда бы не намекнули на что-то подобное.
– Ты всегда говоришь так открыто?
Эбби недовольно нахмурилась. Разве она сказала что-то не так? Может быть, она каким-то образом нарушила табу белого мира?
Поняв ее замешательство, Зак объяснил:
– Большинство моих знакомых молодых женщин стыдятся говорить о любых отправлениях человеческого организма.
– Нет ничего постыдного в теле или его отправлениях, – спокойно заметила Эбби, – но если ты смущен, мне очень жаль.
Слова Зака только лишний раз подтвердили, что она должна оставаться там, где чувствует себя свободно и непринужденно.
– Как ты можешь заметить, я не подхожу для жизни среди белых. Чейены – вот мой народ.
Зак замотал головой. Он был не просто разгневан – разъярен. Неужели ему так и не удастся уговорить Эбби покинуть обреченных чейенов и вернуться в мир белых людей, к которому она принадлежит? Он с огорчением понял, что не сможет вернуться в свой мир до тех пор, пока не уговорит Эбби отправиться с ним. Вдруг он лукаво прищурил глаза. Он решил теперь вести себя иначе. Если девушка отказывается ехать с ним добровольно, он попытается увезти ее силой.
– Очень хорошо, Эбби, если ты хочешь остаться, то я тоже остаюсь.
– Это твое решение, бледнолицый, – заявила Эб-би, – можешь поступать так, как считаешь нужным. Но я не вижу в этом никакого смысла.
– Так же и я не могу понять твоего нежелания вернуться к своему народу. Уверен, что обязательно найдется хорошая семья, которая поможет тебе привыкнуть к новой жизни.
– Больше не говори со мной об этом, – резко сказала Эбби. – Я отказываюсь жить с людьми, которых не понимаю. Я о них совершенно ничего не знаю.
Зак схватил девушку за плечи и слегка встряхнул.
– Почему ты так чертовски упряма? Я пытаюсь спасти твою жизнь.
– Почему тебя так волнует мое будущее?
Ее вопрос застал Зака врасплох. Да, Эбби права, у него нет никаких причин для того, чтобы беспокоиться о ее благополучии. Но желание вернуть ее в общество белых людей нисколько не ослабло. Он должен быть твердо уверен, что она в безопасности. Эбби самая отважная женщина из всех его знакомых женщин, она храбрее многих мужчин. Хотя, конечно же, более дикая, чем ему хотелось бы. Но вместе с тем, она немыслимо прекрасна.
Даже просто смотреть на нее ему было больно. Он страстно хотел ее. Так замечательно держать ее в своих объятиях. Но тем не менее, он понимал, что его притягивает к ней не только плотское вожделение. Он просто еще не понимал, каким образом эта маленькая дикарка смогла смутить его душу.
– Я не упрямая, – сказала Эбби. – Просто я немного мудрее тебя. Мои друзья – чейены. Быстрый Ветер будет следить за моим благополучием. А с твоим народом меня ничто не связывает.
– У тебя есть я, – пылко сказал Зак.
– Ха! – усмехнулась Эбби. – Ты мой враг.
– Нет, Эбби. Я тебе не враг. Только не враг, – он придвинулся к ней поближе и заглянул в глубину ее серых глаз. Казалось, он смотрит в бездонный омут.
Когда его губы приблизились к ее губам, по хрупкому телу девушки пробежала дрожь. Эбби широко распахнула глаза. В его зрачках сверкали золотистые искорки, обещая ей что-то новое – новые ощущения, новые чувства. Зак дышал прерывисто, шумно, ноздри трепетали, губы приоткрылись. Она чувствовала, как его руки смыкаются вокруг нее, кожа была горячей, обжигающей.
А потом он долго и страстно целовал ее. Хотя поцелуи были ей уже знакомы, они зажгли в ее невинном, неискушенном теле что-то новое и пугающее. Чейенская девушка не должна испытывать такого вожделения до замужества. Ей было стыдно, что она так неправильно реагирует на прикосновения врага. Она пыталась остановить себя, охладить. Конечно же, его поцелуи – позорны, а ее податливость – безнравственна.
Но плоть отказывалась подчиняться рассудку. За двадцать лет жизни она еще ни разу не испытывала такого прилива жизненных сил, ее захватило в плен ощущение, граничащее с безумием. Однако Эбби хорошо понимала, что позволяя врагу прикасаться к себе таким образом, она предает свой народ.
Зак даже не сразу сообразил, насколько захватил его этот поцелуй, пока с его губ не сорвался стон. Губы Эбби были невероятно сладкими, нежными, наивно отзывчивыми. Ему захотелось уложить девушку на меховое ложе и показать, что означает стать женщиной. Он хотел любить ее так страстно и нежно, чтобы она удивилась, почему когда-то собиралась лечь в постель с таким дикарем, как Пестрый Мустанг.
Губы Зака уверенно и нагло скользнули по щеке к стройной и длинной шее, а потом проложили дорожку к вырезу туники, под которой была белая нежная кожа, она дразнила и завлекала. Прежде, чем Эбби успела сообразить, что он делает, Зак спустил тунику с плеч, обнажая нежную грудь. Гладкие и чистые, словно выточенные из слоновой кости холмики были совершенной формы и увенчаны прекрасными мягкими бутонами кораллового цвета. Волна необыкновенного удовольствия захватила его, когда губы сомкнулись вокруг нежного соска и потянули его в рот.
Эбби возмущенно и оскорбленно закричала, когда Зак принялся ласкать ее другую грудь, пробуя на вкус, словно необыкновенно вкусное блюдо, а он умирает от голода.
– Зак, нет! Остановись! Ты не имеешь права так унижать меня. Ни один чейенский воин никогда не станет так оскорблять невинную девушку.
Смысл ее фразы с трудом доходил до Зака.
– Оскорблять? Унижать? Я не собирался делать ни того, ни другого. Я не предполагал, что не сумею сдержать чувств.
– Чейен никогда не позволит своим чувствам выйти из-под контроля. Воины тренируют себя, учатся преодолевать плотские желания. Они всегда умеют сдерживать себя.
- 20-ть любительских переводов (сборник) - Рид Роберт - Мистика
- Воинственная раса - Лион де Камп - Научная Фантастика
- История моды. С 1850-х годов до наших дней - Дэниел Джеймс Коул - Прочее / История / Культурология
- Раб, кто Я ? - автор - Прочая научная литература
- Том 2. Стихотворения 1850-1873 - Федор Тютчев - Поэзия