Запрет на браки в Чосоне. Том 1 - Чхон Чжихе
- Дата:02.09.2024
- Категория: Исторические любовные романы / Прочие любовные романы
- Название: Запрет на браки в Чосоне. Том 1
- Автор: Чхон Чжихе
- Просмотров:1
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Показать удивление будет равносильно тому, что признать себя неотесанной простушкой, однако Соран не удержалась и громко кашлянула. Король Хон бросил на нее раздраженный взгляд и взял со стола ложку. Тушеные ребрышки на пару! Ах, это же ее любимое блюдо! А вот и юкхо, ее фаворит среди закусок. Такой хрустящий и нежный, особенно с грушей! Поистине райский вкус. Ах, мясной суп! Не стоит дискриминировать мясо только потому, что оно в воде! Суп наверняка очень вкусный, а еще – теплый и манящий… Однако король Хон принялся есть с таким видом, словно жует бумагу или просто тренирует челюсти. «Он ест с таким видом, будто это не яства, а помои!» Тушеные ребрышки на пару, юкхо, мясной суп…
Пока Соран, глотая слюну, разглядывала блюда, ее желудок издал громкое урчание, словно умоляя: «Накорми меня!» О нет! До чего же неловко! Она испуганно втянула живот, однако урчание раздалось снова, громкое и гордое, словно землетрясение. «Ох, мне следовало съесть что-нибудь заранее…» Король сузил глаза. Он не собирался оставлять случившееся без внимания.
– Пусть все выйдут! Вон!
Дворцовые служанки, явно привыкшие к подобному отношению, склонили головы и поднялись со своих мест. Они поняли, что Соран, новая служанка, пришедшая вместо Суны, вызвала недовольство короля урчанием живота. «Хорошо… я уйду вместе с остальными…» Соран приняла невозмутимый вид и последовала было за остальными служанками, но остановилась, услышав резкие слова короля:
– Эй, ты! Останься.
Соран крепко зажмурилась и повернулась к нему.
– Где это видано, чтобы подданные имели наглость глотать слюну и издавать такие звуки, пока король трапезничает?!
В такой ситуации, как учила придворная дама Чхве, следует плашмя броситься на пол и молить о пощаде, приговаривая: «Я совершила грех, достойный смерти!» Самое важное – как можно быстрее признать свою ошибку.
– Это не в моей власти, – закономерно возразила Соран.
– И ты еще смеешь перечить?! Неужто нужно лишить тебя жизни, чтобы ты одумалась?
О боже, ее язык двигается быстрее мыслей! Ошеломленная внезапным криком, Соран мгновенно распростерлась перед королем на коленях, а потом вспомнила слова старика Кэи: «Тебе придется бросить вызов королю, чтобы выжить во дворце». Боженьки, этот старик совсем спятил! Если Соран будет продолжать в том же духе, то умрет прямо здесь и сейчас!
– Я пришла, чтобы очистить дворец от духа. Если Его Величество будет плохо есть, то его тело и разум ослабнут, что сильно усложнит мне задачу.
– Ты повторяешь слова королевских лекарей. Скука. Может, скажешь что-нибудь новенькое?
– Но сейчас это говорит покойная принцесса.
– Что? Принцесса? – Выражение лица короля Хона мгновенно изменилось.
«Язык мой – враг мой…» – подумала Соран и тихонько вздохнула.
– Ты снова одержима?
– Я нечасто бываю одержима, однако время от времени слышу голос принцессы. Прошу вас, позаботьтесь о себе!
– Она говорит что-нибудь еще?
Как при одном упоминании женщины такой грозный мужчина вмиг становится мягким и пушистым, как одуванчик?!
– Она говорит вам наслаждаться едой. При взгляде на вас портится аппетит.
– Принцесса никогда бы так не сказала.
– Ну, это мой вольный пересказ. Язык усопших несколько расплывчат и неоднозначен.
Соран вдруг замахала руками и покачала головой.
– Что? Что говорит принцесса?
– Э-э-э… это все.
– Что она говорит?
– Покойная принцесса была добросердечной?
– Да. Я никогда не встречал человека добрее.
– Полагаю, вы нечасто обедали вместе, верно?
– Верно. Именно об этом я больше всего жалею после ее ухода. Мы никогда по-настоящему не ели вместе как муж и жена.
– Ах, вот оно что…
– Что? Что она сказала?
– Она предлагает мне что-нибудь съесть…
Что? Король застыл в недоумении. Его супруга правда этого хочет? Девчонка говорит так ведь не потому, что голодна, верно?
Глава 8
А теперь я покажу тебе, что такое «чувственность»
– Ты хочешь вкусить блюда, приготовленные для короля?
– Принцесса хочет, чтобы я поела, раз уж она не может.
– Принцесса за всю свою жизнь ни разу не нарушила королевского закона! Как она могла предложить королю есть со служанкой?
– Она говорит: «Теперь, когда я мертва, какой смысл следовать закону живых?» – сказала Соран и возмущенно замахала руками, словно прогоняя призрак покойной принцессы.
Испугавшись, король Хон остановил ее:
– Ладно. Ты, наверное, проголодалась. Возьми ложку.
– Нет-нет! Я весь день изучала придворный этикет, я не посмею прикоснуться к трапезе Его Величества! Я не желаю лишиться головы!
– Ты служишь наследной принцессе, пусть даже она стала призраком, и должна ей подчиняться.
– Ох, если вы так говорите…
Немного поразмыслив, Соран потянулась за ложкой, которую держала придворная дама Чхве.
– В любом случае прислуга трапезничает тем, что Его Величество не доел накануне, верно? Раз уж я временно стала дворцовой служанкой, то попробую немного…
Первым делом Соран устремила ложку к мясу. Ах, как вкусно! Словами не описать! Тушеные ребрышки на пару, юкхо, мясной суп… Придворные повара не знают себе равных! Впрочем, оно и понятно: лучшие повара Чосона готовят трапезу из самых лучших продуктов! Соран жадно накинулась на еду. Она никогда прежде не ела с таким удовольствием. Король был поражен ее аппетитом. С тех пор как его назначили наследным принцем, он почти всегда трапезничал в одиночестве. В его присутствии никто и никогда не наслаждался едой до такой степени.
– Вы не собираетесь есть, Ваше Величество? Покойная принцесса хотела, чтобы мы поели вместе.
– А? Да, сейчас.
Даже когда в честь короля устраивали настоящий пир, ему порой казалось, что еда напоминает по вкусу собачий корм – а все из-за одиночества. Однако сегодня неожиданная сотрапезница несколько оживила его ужин. Быть может, из-за духа соперничества? Заметив, что Соран ест все быстрее и быстрее, король Хон тоже заторопился, опасаясь, что она в одиночку прикончит всю еду. Вскоре многочисленные тарелки опустели. Закончив трапезу, Соран повернулась и глубоко поклонилась пустой комнате.
– Благодарю вас, Ваше Высочество. Было очень вкусно.
От того зрелища король Хон ощутил приятную сытость. Казалось, он целую вечность не испытывал такого аппетита
- Linux Mint и его Cinnamon. Очерки применителя - Алексей Федорчук - Программное обеспечение
- Cчастливчик Старр (Lucky Starr) - Айзек Азимов - Героическая фантастика
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Улыбка - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- «Митьки» и искусство постмодернистского протеста в России - Александар Михаилович - Искусство и Дизайн / Прочее