Санкция на черную магию - Ким Харрисон
- Дата:20.06.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Ужасы и Мистика
- Название: Санкция на черную магию
- Автор: Ким Харрисон
- Просмотров:3
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Не волнуйся, Биз, – сказала я, положив руку на его когтистую лапу. – Откуда тебе было знать, как делать это правильно, если никто не обучил тебя, – подчеркнула я. Видимо, Пирс не смог объяснить ему.
Уставившись на Ала, Биз забрался мне на плечо и обернул хвост вокруг моей шеи. Требл смотрела на него своими желтыми глазами, и я почти задохнулась, когда его хватка усилилась.
– Линии все еще гудят от его последнего перемещения, – заметила Требл язвительно. – Он толще камня. И слишком молодой. Даже не может бодрствовать, когда солнце взошло. Я бы не стала учить этот булыжник, даже если бы он был последней гаргульей на планете, – сказала она презрительно и посмотрела на Ала. – Только если вы прикажете мне.
– А теперь я приказываю тебе, – сказал Ал, его очертания стали растекаться, принимая знакомый облик, одетый в кружева. – Ты сама была не старше его, когда я выкрал тебя у матери.
Мои плечи расслабились, и я облечено выдохнула, удивившись, что настолько рада видеть этот зеленый бархат и кружева, которые раньше внушали мне ужас. Но если присмотреться, я могла увидеть ужасную черноту, покрывающую его изогнутые плечи и доходившую до груди.
Требл припала земле, и ее кожа еще сильнее потемнела.
– Как раз, перед тем, как ты убил ее. Ублюдок.
Слова Требл были резки, но звучали они вежливо, как реплика в пьесе, которую она уже давно выучила. Да и Ал не особенно к ней прислушивался, сняв с огня закипевший чайник и залив кипящей водой кофейные зерна. Даже хватка Биза на моем горле ослабела.
– То есть ты согласна его учить? – подытожил Ал, в его голосе слышалась скрытая угроза.
– Я обучу его. Я обучу его ради нее, – смеясь над нами, Требл подлетела ближе к столу. Я почувствовала запах кофе, и у меня разболелась голова. – Если его любой сможет обучить, то мне это точно по силам. Я знаю вкус всех линий на этом континенте, – сказала гаргулья самодовольно, и ее когти тихо заскребли по ковру. – Даже на ныне бесплодных землях, где велись великие войны.
Биз, в отличие от Ала, внимательно прислушивался. Ал своими толстыми пальцами нажимал на пресс в кофейнике, отчего жидкость внутри беззвучно понималась и опадала. Молча он налил две чашки кофе в принесенные из кабинета одинаковые чашки. Он вел себя сдержанно и, казалось, вообще забыл о Требл, пока ставил кружки и блюдце передо мной. Затем пододвинул выжатый кофе Требл.
– Я думаю, Дали следует взглянуть на тебя, Рэйчел. Надо убедиться, что ты не пострадала, когда вывалилась из линии в реальность.
Дали? Мои потянувшиеся за кружкой пальцы отдернулись.
– Все в порядке. Мне всего лишь было больно.
Биз задергал хвостом.
– Извини, Рэйчел.
Нахмурившись, я коснулась его спины.
– Ни один из нас не знал, что мы делаем. Не переживай. – «Но ведь нам удалось переместиться по линии».
– И все-таки... – выдохнул Ал, опускаясь в кресло напротив меня. Его рубашка распахнулась, показав кусок гладкой кожи. – Вытолкнуть себя из линии – это как отскребать свой велосипед с асфальта.
Требл своими толстыми когтями изящно открыла крышку кофейника, взяла со стола столовую ложку и, зачерпнув кофейную гущу, съела ее.
– Я объясню. Она создала еще одну чертову лей-линию, протащив по ней свою жалкую сущность на двадцать футов, пока земля не повернулась, вытолкнув ее наружу.
«Что я сделала?»
Ал отхлебнул кофе и поперхнулся. Он поставил свою чашку на стол.
– Требл, уйди.
Она уставилась на Биза.
– А ты оставь ее здесь! – ругнулась она, глядя на него, отчего его уши еще сильнее опустились. – Невежественная галька. Держись подальше от линий, пока тебя не обучат, иначе я сама превращу тебя в камень!
Биз дрожал, не смея поднять голову, и я похлопала его по спине: «Я создала лей-линию? Ни хрена себе!»
– Хватит уже выступать, – сказала я, и она зашипела, ее хвост подергивался, пока она засовывала кофейную гущу в рот, как будто никогда не увидит ее снова.
– Рэйчел, не пугай гаргулий, они кусаются, – предостерег Ал, нахмурив брови, и я поняла, что он не хотел, чтобы я знала то, что гаргулья сболтнула. – Требл, уйди уже.
– Но ведь она это сделала! – возмутилась Требл, и зерна посыпались из ее рта.
Лицо Ала почернело и, клянусь, у него появились рога. Он снова наполовину стал тем демоническим богом.
– Уйди.
Насупившись, гаргулья прыгнула к камину, повиснув на полке с распростертыми крыльями, которые приглушали тепло от огня. Свернув их, она скользнула в дымоход, отчего кусочки раствора посыпались в огонь. Когти Биза расслабились, и я вскрикнула, когда он снова вцепился в меня. Ал обернулся к нему:
– Ты тоже, Биз. Давай я подброшу тебя домой. Не стоит создавать еще больше дыр в линии, так ведь? Я хочу поговорить с Рэйчел.
– Мм, – запнулась я, пытаясь отодрать вцепившиеся в меня когти. И тут в голове всплыл образ чернокожего, голого Ала, стоящего перед камином в образе дьявола.
Ал улыбнулся Бизу, разыгрывая из себя “хорошего полицейского”, и его кожа посветлела, возвращаясь к обычному цвету. Демон выглядел расслабленным, откинувшись на стуле, в своей мягкой белой рубашке и с крошечной чашкой кофе в руках.
– Тебе надо сообщить Айви и Дженксу, что с Рэйчел все в порядке. Я уверен, они волнуются.
С каких это пор Ал переживает об Айви и Дженксе? Биз кивнул, и я оттолкнула ужасающее видение огромного и голого Ала. Я хотела, чтобы Биз ушел, и я смогла расспросить Ала о линии, которую я создала. Не вериться.
– Отправляйся, Биз, – сказала я, разматывая его хвост. – Если я не вернусь к восходу солнца, пусть Айви вызовет меня домой.
Ал что-то пробормотал, и по поверхности кофе пошла рябь, отражая его удивление. Очевидно, он забыл об этом. Хотя он мог вызвать меня обратно. У него было мое имя вызова на протяжении шести месяцев.
Биз уставился на меня большими, печальными красными глазами.
– Извини меня, – сказал он в который раз, и, кивнув Алу, исчез с тихим звуком сместившегося воздуха.
От Ала послышался облегченный вздох, и он снова потер переносицу. Я решила, что этим жестом он пытается успокоить меня, но не прошло еще и пяти минут с того времени, когда он прижимал меня к стулу, и больше я на это я не куплюсь.
– Знаешь, а ты везучая, – сказал он, когда я отхлебнула кофе и выплюнула его обратно. О Боже, он был ужасен. От примеси жженого янтаря он казался прогорклым.
– Да, я ходячая кроличья лапка, – сказала я сухо, поставив кружку на стол.
Он посмотрел на кружку и снова на меня.
– Очень немногие демоны способны пережить выход из линии, если их этому не обучили.
– Правда? – живот у меня заурчал, но я не собиралась снова пить этот «кофе».
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Киран 3 Укротитель для пантеры - Елена Звездная - Фэнтези
- Найти в Нью-Йорке - Колин Харрисон - Детектив
- Февраль Водяного - Ким Сатарин - Научная Фантастика
- Аквариум. (Новое издание, исправленное и переработанное) - Виктор Суворов (Резун) - Шпионский детектив