20-ть любительских переводов (сборник) - Рид Роберт
0/0

20-ть любительских переводов (сборник) - Рид Роберт

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно 20-ть любительских переводов (сборник) - Рид Роберт. Жанр: Мистика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги 20-ть любительских переводов (сборник) - Рид Роберт:
Содержание: 1. Рич Ларсон: Темное и теплое сердце (Перевод: Genady Kurtovz) 2. Рич Ларсон: Путники (Перевод: Genady Kurtovz) 3. Рич Ларсон: Потребность в заложенном цикле (Перевод: Genady Kurtovz) 4. Рич Ларсон: Последний славный денек (Перевод: Genady Kurtovz) 5. Роберт Рид: Стирание (Перевод: Genady Kurtovz) 6. Роберт Рид: Стая (Перевод: Genady Kurtovz) 7. Роберт Рид: Два образа жизни (Перевод: Genady Kurtovz) 8. Роберт Рид: Лучший друг женщины (Перевод: Genady Kurtovz) 9. Торейя Дайер: Тинтуки (Перевод: Genady Kurtovz) 10. Торейя Дайер: Мудрость Муравьев (Перевод: Genady Kurtovz) 11. Торейя Дайер: Отдел по рассмотрению жалоб (Перевод: Genady Kurtovz) 12. Торейя Дайер: Ложь во спасение (Перевод: Genady Kurtovz) 13. Торейя Дайер: Лимон победы - Блаженство вкуса (Перевод: Genady Kurtovz) 14. Торейя Дайер: Оружие Страны Чудес (Перевод: Genady Kurtovz) 15. Т. Кингфишер: Металл как тёмная кровь (Перевод: Genady Kurtovz) 16. Нэнси Кресс: Дорогая Сара (Перевод: Genady Kurtovz) 17. Нэнси Кресс: Маленькие зверюшки (Перевод: Genady Kurtovz) 18. Леви Тидхар: Хранительница портала (Перевод: Genady Kurtovz) 19. Леви Тидхар: Сине-сине-розовый (Перевод: Genady Kurtovz) 20. Леви Тидхар: Цветущая Венера (Перевод: Genady Kurtovz)   от переводчика: Все эти истории, представлены в свободно-ознакомительном любительском переводе, в качестве практики словесности, без какой-либо на то коммерческой цели, мат отсутствует, надеюсь что читабельно. Приятного чтения!   p.s. Любительские переводы являются «общественным достоянием», и не являются ничьей собственностью, любой, кто захочет, может размещать их на своих ресурсах. Просьба — сохраняйте имя переводчика, уважайте чужой труд. С уважением, Genady Kurtovz!    
Читем онлайн 20-ть любительских переводов (сборник) - Рид Роберт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 91

— Мне потребуется металл, — напомнил Брат.

Дрон запыхтел:

— Он будет добыт.

Развернувшись, он захлопал украденными крыльями:

— Основание крыла должно остаться прежним, — произнес он из-за плеча, — крылья должны быть соединены таким же образом, существующий монтаж для меня не оптимален.

— Я сохраню базовые параметры, — заверил его Брат.

Дрон постучал по стене и прутья решетки Сестры распахнулись:

— А в это время мы займемся добычей металла.

* * *

Когтистый Дрон знал о заброшенной горнодобывающей базе, на одной из самых дальних лун Хризейла. Он направил корабль к кольцам меньшего гиганта в тени Хризейла, но к самому гиганту не стал подходить. Вместо этого, захватив когтями Сестру, он отправился в долгий и утомительный путь, ведущий к этой базе.

— Не легче было б, если бы сам корабль был поближе? — спросила Сестра, когда они приблизились к Луне. Едва ли этот маленький спутник заслуживал такого названия, мини-луна была такой маленькой, что не могла удержать в себе больше нескольких молекул атмосферы.

— Не легче, — отрезал Дрон.

«Когтистый не хочет, чтобы корабль подходил слишком близко к Хризейлу, — подумала Сестра, — интересно, интересно».

Горнодобывающая база, так же представляла интерес. Оборудование было старым и проржавелым, но многое было сконструировано для гусеничного передвижения. Большой отсек вмещал шахтерское оборудование, а вход в меньший отсек, являлся самой базой, который был шире своей высоты и без ступенек. Но некоторые из них были на потолке и на полу.

«Предназначен был для существ с крыльями», — размышляла Сестра, даже во время пережевывания металлических рам от дверных проемов.

Когтистому Дрону было ведомо, как здесь летать. У Дрона была конструкция крыльев для использования именно на Хризейле. Он хотел снова ими обладать. Она подмечала и копила эти мелкие факты, как камни в своем бункере, пропуская их через себя.

Он пришел отсюда, где были другие крылатые и когтистые роботы, но где-то он потерял их. И он не желал, чтобы кто-то из оставшихся на Хризейле, увидел их корабль. Он хотел наибольшие и наилучшие крылья, для своего возвращения сюда.

Когда ее складские отсеки застонали от веса и богатства металла, Дрон снова подхватил ее. Она сбросила груз на палубу корабля и Когтистый отсортировал самые отборные куски и через решетку предоставил их Брату. Затем опять вернулись назад, снова и снова, день за днем, час за часом, Сестра использовала это время и металл для расширения своего хранилища. Она научилась отбирать металлы, которые добывала. Это было странное ощущение. Раньше у нее не было металла в таком достатке, чтобы быть такой разборчивой.

Также она подмечала, что Дрон оставался наблюдать, как она демонтировала базу. Его сенсоры неустанно сканировали окрестности, но в основном звездное небо, высматривая врага, который пока не появлялся.

Могу ли я найти способ отправить им сигнал от Хризейла? Если Дрон боится их, таких же как он, смогу ли я призвать их?

Она поиграла с этой идеей, а потом отбросила ее, как обычный кусок железа. Нет. Не было никаких гарантий, что кто бы не пришел за Дроном, не захочет захватить ее или нанести вред Брату. В конце концов она решила просто спросить.

— А что ты сканируешь? — поинтересовалась она.

Когтистый, не ослабляя своего сенсорного потока, произнес:

— Я наблюдаю активность внешней атмосферы Хризейла. Если ты что-нибудь почувствуешь, немедленно сообщи мне.

— Тех, кто владел этой базой? — спросила Сестра.

— Да, — ответил он.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Они будут возражать против, демонтажа этой базы? — не унималась она.

— Ты задаешь слишком много вопросов, — раздраженно ответил он.

И это было так же, очень интересно.

* * *

Наконец настал день, когда огромные крылья, спроектированные Братом, превратились в нечто большее, чем просто наброски. Кости из сплава разошлись веером, и между ними, словно металлическое кружево, пробежала огромная паутина гибкого металла.

— Старая конструкция имела фиксированную сетку, — сообщил Брат, — а эти позволяют потребителю, расширять или сужать проемы крыльев, при входе в атмосферу.

– Дааа! – воскликнул Когтистый Дрон, – да-да, дай их мне.

— Мне нужно больше пространства, чтобы завершить их создание, — произнес Брат.

Когтистый заколебался, но в Брате не было лукавства, и он определенно это знал. Он выпустил его из камеры, и Брат лег плашмя на палубу, он расправил свои новые крылья и наниты бросились заканчивать работу, рассредоточивая крылья, отшлифовывая грубые пятна, участвуя в тысяче, бесконечно малых задач. Сестра молча смотрела, наблюдая за работой и видя, как скорлупа Брата вибрирует от усталости, когда она вплетается в эти прекрасные крылья, которыми он никогда не воспользуется.

И вот наконец работа была закончена. Наниты разорвали связь и упали на палубу, великолепные и мертвые. Брат свалился тут же, измученный от напряжения.

Когтистый Дрон подхватил их и открыл клетку Сестры.

— Ты используешь их первой, — потребовал он, — и, если крылья созданы неудачно, ты будешь уничтожена.

Брат издал тихий звук протеста:

— Она не создана для атмосферы газового гиганта.

— Предоставь мне достаточно металла, — попросила Сестра, — и я построю себе оболочку, чтобы выдержать это, пока мы будем путешествовать туда.

Когтистый согласился. Он небрежно сорвал со стены панель, потом другую, оставив зияющую сеть коридоров открытой.

— Ешь, — сказал он.

Когтистый Дрон и не планирует возвращаться, пришла она к выводу. Ему теперь все равно, что станет с его кораблем. Она ела.

— Брат нуждается в энергии, — проинформировала она, — он не может заряжаться от здешних звезд. Позволь мне отнести его к крошечному солнцу…

Когтистый проигнорировал ее просьбу. Он подхватил ее когтями, и Сестра увидела, как позади, потускнели огоньки Брата.

Я была права, не доверяя ему.

Весь полет она провела в молчании, готовя свой панцирь к разъедающим ветрам Хризейла. Изготовившись также и к другим моментам.

Камешек черный.

Перед ними расстилался газовый гигант, зеленый как яд, поверхность которого, была покрыта рябью фиолетовых бурь. Как и все гиганты, Хризейл был невелик, но даже такой маленький газовый гигант, все равно был ниже звезды, всего на одну ступень.

— Твои люди пришли из Хризейла, — спросила она, — не так ли?

Сенсоры Когтистого были нацелены на планету:

— Так и есть, это они построили шахтерскую станцию, — подтвердил Дрон.

Им это было сказано небрежно. Как будто то, что она узнала, больше не имело значения. Дрон прижимал новые крылья Брата к ее бокам.

— Ты должен дать мне минутку, — потребовала она, — связь, которая тебе нужна, отличается от моей, мои наниты ее отрегулируют. Я откорректирую ее для тебя.

У нее не было сигнала предупреждения. Серебряное щупальце Когтистого Дрона, вставилось в специальный порт, над ее приемным бункером, тем самым ускоряя между ними связь. Она почувствовала, как мысли инопланетной машины, проникают в ее системные доминирующие логи.[85]

1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 91
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу 20-ть любительских переводов (сборник) - Рид Роберт бесплатно.
Похожие на 20-ть любительских переводов (сборник) - Рид Роберт книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги