Дом на перекрестке. Резиденция феи - Милена Завойчинская
- Дата:28.06.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Юмористическая фантастика
- Название: Дом на перекрестке. Резиденция феи
- Автор: Милена Завойчинская
- Просмотров:1
- Комментариев:0
Аудиокнига "Дом на перекрестке. Резиденция феи"
📚 В аудиокниге "Дом на перекрестке. Резиденция феи" вы погрузитесь в удивительный мир фэнтези и магии. Главная героиня, *Алиса*, оказывается в загадочном доме на перекрестке миров, где ей предстоит раскрыть тайны прошлого и принять свое предназначение.
🌟 *Милена Завойчинская* - талантливый автор, чьи произведения покоряют сердца читателей. Ее книги полны загадок, приключений и неожиданных поворотов сюжета.
🎧 На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги на русском языке. Здесь собраны лучшие произведения разных жанров, включая юмористическую фантастику.
Не упустите возможность окунуться в увлекательные истории, которые захватят ваше внимание с первых минут прослушивания. Погрузитесь в мир приключений и фантазии вместе с аудиокнигами от талантливых авторов!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Хм… Кажется, я даже перестаралась. Нет, Наташа и раньше была красивой, но сейчас в чертах лица появилась утонченность и легкость. Вроде и все то же самое, но как-то чуть легче, чуть изящнее. Так же, как под руками умелого стилиста лицо женщины неуловимо меняется, так и под моими пальцами сейчас слега изменилась Наташа, причем без всяких теней, румян, корректоров и пудр. Вах! Я прямо фея! Отступив на шаг назад, я с удовольствием разглядывала результаты своего волшебного вмешательства.
— Потрясающе, — мне на плечи легли теплые ладони и чуть потянули назад. — Ты невероятная молодец. Она стала очень красивой.
— Да, действительно все получилось, — я с благодарностью откинулась на стоящего сзади Эрилива. — Ты не ушел?
— Нет, конечно. Я все время буду рядом, пока нужен тебе, — его руки переместились и переплелись, обнимая меня за плечи и легонько прижимая к себе, давая опору.
— Спасибо.
Я кивнула, а в душе вдруг поднялась теплая волна благодарности к этому замечательному парню. Такому надежному и славному, который действительно стал мне необходим за эти несколько дней. Вот уж действительно — родственная душа. Как жаль, что… Я прогнала ненужные мысли и, повернувшись в кольце рук, просто уткнулась носом в тонкую рубашку на его груди, приобняв за талию. Почему-то мне сейчас безумно требовалось почувствовать надежное и дружеское объятие. Совсем меня выбили из колеи ночной разговор с пророчицей и шок от того, что случилось со студентами. И пугала поездка в Керисталь. Даже не знаю, как бы я справилась без Эрилива.
Тихонько скрипнула дверь, и я быстро сделала шаг назад. А то мои спутники как-то неправильно реагируют, особенно Эйлард. И мне совсем не хотелось разборок и выяснения отношений, все равно ничего не докажешь и не объяснишь, только настроение у всех испортится.
— Леди? — позвала Карила, внимательно глядя на нас с Эриливом, который неохотно разжал руки.
— Да, Карила, входите, — я улыбнулась ей. — У меня получилось. Прямо не ожидала, что смогу так хорошо, посмотрите. Только надеюсь, что больше ничего подобного повторять не придется, как-то оказалось тяжело.
— Да, я вижу, — она продолжала меня рассматривать. — Я сейчас дам настойку, вам нужно восстановить силы.
— Давайте, — покладисто кивнула я. — Вот уж от чего не откажусь…
А демоница уже шагнула к столу и стала внимательно оглядывать лицо спящей студентки.
— Да-а, вы действительно фея. Почему-то мне кажется, что раньше она была не так красива, как сейчас.
— Ну… Если только совсем чуть-чуть, — смущенно пробурчала я.
— Ну, мне-то можете говорить как есть, — женщина повернулась ко мне. — Не забывайте кто я, и что могу видеть все, даже то, чего никогда не заметить человеческим магам. Эрилив, позовите, пожалуйста, травницу и, если сможете, перенесите девушку на кровать. Ребята придут в себя минут через пятнадцать, можно будет сразу напоить их укрепляющим отваром и забирать.
Лирелл, послушно кивнув, шагнул к дверям, а Карила, не обращая на него внимания, уже что-то капала мне из какого-то своего пузырька в кружку с водой.
— Пейте, — протянула она кружку мне, и я послушно выпила что-то пахнущее травами.
Как-то я и вправду чувствовала себя уставшей, оказалось, что волшебство отнимает много сил. Похоже, я пользуюсь им не так как надо, и трачу на него собственную энергию. Ну вот где этих фей носит? Мне же учиться надо…
Эрилив зашел вместе с Олланой и, подхватив Наталью на руки, осторожно перенес на кровать, к которой тут же направились травница и демоница. За окном тем временем послышались голоса, похоже, стягиваются студенты. Ну и хорошо. Пора отправляться.
Пока я с Эйлардом и профессором обсуждала в сторонке список книг и амулетов, а так же место, где их лучше покупать и примерную стоимость, все студенты кучками устроились во дворе, ожидая отбытия. И вот снова открылась дверь домика, и на крыльцо вышел Стас. Уже одетый в чистые вещи, улыбающийся и очень растерянный. И студенты с гомоном бросились к нему, наперебой задавая вопросы и осторожно похлопывая по плечам и пожимая руки. Парни увели его с крыльца, и мы стали ждать Наташу и Карилу. Они вышли вместе и вновь гомон студентов — в основном девичьи голоса — радостно приветствующих девушку. А потом повисла тишина.
— Наташ… — кашлянула одна из студенток. — Ты… У меня просто слов нет. Ты выглядишь так, что… Обалдеть, короче.
— Что?! — Наталья в панике вскинула руки и стала ощупывать лицо. — Но ведь нет шрамов, да? Оллана? Карила? Ведь нет же? Вика? Где Вика? — она судорожно стала оглядываться вокруг, ища меня взглядом.
— Успокойся, девочка, все хорошо, — Карила отвела ее руки от лица. А я помахала рукой Наташе издалека.
— Наташ, — тут же поспешила исправиться студентка, напугавшая Наталью. — Ты выглядишь потрясающе. Ты такая красивая, что аж завидно, честное слово.
— Точно. Ага. Наташенька, с выздоровлением, — наперебой заговорили остальные девушки, и губы Наташи тронула улыбка облегчения.
Кивнув подругам, она уже быстрым шагом шла к нам, улыбаясь своим однокурсникам.
— Вика! — она меня порывисто обняла и шепнула на ухо. — Спасибо! Я знаю, что если бы не ты, то ничего не вышло бы, мне Карила сказала. Не знаю пока, как я выгляжу, у Олланы нет зеркала, но спасибо за все.
— Наталья, рад, что с вами и со Стасом все хорошо, — улыбнулся ей профессор. — Не представляете, как вы меня напугали… Я уже боялся, что… Впрочем, не важно. Ступайте к остальным, ваши вещи девушки принесли. Сейчас отбываем в замок Виктории, она любезно пригласила нас погостить несколько дней.
— Виктория, голубушка, а мы вас совсем потеряли, — с лестницы спускалась улыбающаяся графиня Ниневия. — Мы вас давно поджидаем.
— Здравствуйте, леди Ниневия, — я улыбнулась в ответ. — Задержались немного.
— Ну, прибыли и хорошо. Пойдемте, дорогая, я покажу вам ваши комнаты. Это Эрилив, ваш телохранитель, я правильно поняла? — она с восторгом рассматривала лирелла.
— Эрилив ле Соррель, леди, — вежливо поклонился он.
— Илизар был прав, — она кивнула. — Необычайно красивый мальчик. Эрилив, вы ведь позволите вас называть по имени? — он кивнул. — Ваша комната рядом с покоями леди Виктории, между ними есть дверь, как и вы и просили. Илизар мне все объяснил.
Покои, которые мне выделили, состояли из двух комнат. Уютная светлая гостиная, из которой вела дверь в комнату Эрилива, спальня и маленькая ванная комнатка. К сожалению, никакого водопровода здесь не было, как и во дворце короля, но стояла деревянная большая лохань, тазы и кувшины. Леди Ниневия предложила мне принять с дороги ванну, если нужно, но я ограничилась умыванием. Я и испачкаться-то не успела, не верхом же ехали.
За обедом, к которому спустился и сам граф Илизар, хозяева расспрашивали нас о том, где мы были, что так задержались. И я рассказала о группе земных студентов, о происшествии с нежитью, о нежелании магов Ферина помочь. И в итоге обратилась к графу.
— Господин Илизар…
— Просто Илизар, мы же не на публике, — он улыбнулся мне.
— Хорошо, спасибо, — я с улыбкой кивнула ему. — Так вот. Знаете, я бы хотела, чтобы об этом узнал Его Величество и Маркис. Я не очень понимаю всю эту закулисную возню, но мне совсем не нравится, как ведет себя ковен. Как-то это все нелогично и странно. И еще, представители ковена давно хотят со мной пообщаться и проникнуть ко мне в дом. Только вот они пытаются перенестись с помощью амулетов. А то заклятие, что наложено мною, им это категорически не позволяет. Делайте выводы… — я многозначительно посмотрела в глаза графу. — Сейчас, пока я в столице, я согласилась с ними встретиться. К этому времени сюда прибудет Эйлард.
— Но?
— Да, но… Илизар, я не доверяю вашим магам. Не знаю, что им от меня нужно. Но что-то точно надо, причем они захотели со мной встретиться, только узнав, что я фея. А до того даже не впустили в свое здание. Я бы хотела, чтобы на этой встрече присутствовал Маркис или Его Величество. Если это, конечно, возможно. Поговорите с королем?
— М-да, — граф задумчиво повертел в руках вилку. — Я передам ваши слова Его Величеству. Вы пока не спешите встречаться с магами, подождем его ответа.
— Я так и планировала, — кивнула я. — Леди Ниневия? Так как я в столицу ненадолго, сами знаете, переход оставлять на долгий срок нельзя, то хотела бы как можно быстрее сделать все необходимые дела. А в оставшееся время можно и просто погулять и отдохнуть.
— Да-да, Виктория. Я сегодня на ужин пригласила несколько дам, в том числе тех трех, которые готовы выступить в роли вашей наставницы. Точнее четырех. Буквально вчера вечером еще одна леди заинтересовалась вашим предложением.
— Вот как? Что за леди? Ну и остальные? Расскажите мне заранее, чтобы я знала, чего ожидать?
— Вчера я беседовала с баронессой Селеной Ольгрив. Вот она и проявила большой интерес и просила замолвить за нее слово.
- Двор. Баян и яблоко - Анна Александровна Караваева - Советская классическая проза
- Предначертанного не избежать (СИ) - Милена Завойчинская - Фэнтези
- Маэстрине некогда скучать - Милена Валерьевна Завойчинская - Любовно-фантастические романы / Попаданцы / Периодические издания
- Аквариум. (Новое издание, исправленное и переработанное) - Виктор Суворов (Резун) - Шпионский детектив
- История села Мотовилово. Тетрадь 6 (1925 г.) - Иван Васильевич Шмелев - Русская классическая проза