Ведьма без имени - Ким Харрисон
0/0

Ведьма без имени - Ким Харрисон

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Ведьма без имени - Ким Харрисон. Жанр: Городское фентези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Ведьма без имени - Ким Харрисон:
Рейчел Морган проделала долгий путь от неуклюжего оперативника из книги «Мертвая Ведьма пошла погулять». Она столкнулась с вампирами и оборотнями, банши, ведьмами и поедающими души демонами. Она пересекала миры, направляла богов и приняла свое место в качестве ходящего днем демона. Она потеряла друзей, любимых и семью, а старый враг стал кем-то намного большим.Но сила требует ответственности, и те, кто меняют мир, всегда должны платить цену. И это время пришло.Чтобы сохранить душу Айви и оставшихся живых вампиров, чтобы сдержать демоническое безвременье и уберечь наш собственный мир от разрушения, Рейчел Морган готова рискнуть всем.
Читем онлайн Ведьма без имени - Ким Харрисон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 116

— Еще один шаг, Рейч, — сказал Дженкс, и я задержала дыхание от приманки, когда я колебалась… выдохнула… и, наконец, вытолкнула себя из заклинания Трента.

— Нет! — застонала Нина, когда я и ее выдернула оттуда. Мой пульс гремел, и звон круга Трента, казалось, провел языком по краям моей кожи, заманивая демона в ловушку внутри. Он был у нас.

— О нет, — прошептал Дженкс, и Трент взглянул на меня. Его лицо стало пепельного цвета.

— Что? — сказала я, его страх разжег мой собственный, но никто ничего не сказал. — Что! — повторила я, голова кружилась, это давило на меня, когда Нина рухнула, рыдая. Мои кончики пальцев покалывали, но они выглядели нормальными.

— Ничего. — Сжав челюсти, Трент вернулся к заклинанию. — Удерживай Нину на месте.

— Дайте! — взвыла Нина, и я внезапно обнаружила себя на расстоянии в трех футах от нее, задыхающейся на твердой грязи. Нина отпихнула меня, и я смотрела, когда она стучала по столбу. Внутри него искривленная форма души Феликса делала то же самое, они оба волновались, поскольку их кратким момент связи прервался.

— Святая моча пикси, Трент, заканчивай! — прокричал Дженкс.

— Ta na shay cooreen na da! — испуганно произнес Трент, когда демон попытался прорыть путь под энергетическим барьером. — Ta na shay! — повторил он, никакого эффекта.

Демон взвыл в небо, затем обернулся к Тренту с ненавистью в глазах.

И затем нога демона коснулась спирали.

Шок отразился на лице поверхностного демона, и его вой сместился от гнева к страху, а затем к панике, когда он внезапно распался, исчезнув ртутным импульсом света, который вращался по спирали, исчезая в крошечной конечной точке.

Последний крик демона отозвался эхом, но он ушел.

Нина потрясенно смотрела, когда душа Феликса внезапно исчезла. В новой тишине бутылка медленно закачалась, закрутилась и упала, звеня по галечной пыли.

Это сработало?

— Отдай. Мне. Мою. Душу.

Это была Нина, и я уставилась на нее, когда Трент, не обращающий внимания ни на что, изо всех сил пытался найти себя, опустив голову и тяжело дыша, когда концы его ленты дрожали. Он сделал это, и оно выглядело так, будто дорого ему обойдется. Почему я делала это с ним? Я собиралась убить его.

— Отдай мне ее! — снова кричала Нина, и я поднялась, когда она схватила Трента. Бис взлетел от страха, а Дженкс унесся. Испуганно, я схватила Нину за рубашку и дернула ее от Трента.

— Нина! Прогони его! — потребовала я, и она злилась, ее волосы растрепались, когда я прижала ее к высокой скале, мои руки чувствовались так, будто они горели.

— Нет никакой Нины, — выла она. — Я хочу свою душу! Дай ее мне!

— Прости, Нина. — Я не могла найти намек на нее в застекленном, ожесточенном выражении лица женщины. Я сжала руку в кулак, схватила кулак другой рукой и ударила ее локтем в голову.

Удар был звучным, боль прошла через меня и ушла. Это была фантомная боль. Я сделала все правильно, вся сила была направлена ей прямо в голову и нокаутировала ее.

С окостеневшем локтем я поймала ее, прежде чем она упала, и опустила. Если бы Феликс был собой, то я никогда не смогла бы сделать этого, но он был наполовину не в своем уме, потерянный и дрейфующий от того, что коснулся своей души.

— Ты в порядке, Рейчел? — прошептал Трент, и я кивнула. Он резко упал рядом с Бисом, истощенный и потрясенный тем, что он сделал. Я знала, что он бы не принял никаких извинений и сделал бы это снова, если бы я попросила. Но я не стану.

Увидеть Феликса, даже с намеком на его душу, было достаточно, чтобы убедить меня, что, если дать немертвым их души, то они выйдут на солнце. Я видела Цинциннати без немертвых. Как бы я не ненавидела их, это будет начало конца.

— Ты не можешь отдать ему душу, — сказал Трент.

Ничего не говоря, я пересекла пространство между нами, пнув пыль и грязь в спираль, когда подошла, чтобы взять бутылку с душой. Спираль была мертва. Она больше ничего не удерживала.

— Ты видела, что это с ним сделало, — добавил Трент.

Бутылка чувствовалась маленькой в моей руке, и мой живот сжался, когда я вспомнила демона, который сформировался от души Феликса, горький и дикий. Без разума, чтобы умерить ее, и тела, чтобы смягчить ее, душа стала деформированной и сломанной. Сколько времени они были порознь? Сто лет? Двести?

— Рейчел?

Я подняла свою сумку на длинном ремне и бросила бутылку внутрь. Сегодня я чувствовала себя демоном и, вытерев руки о штаны, дрожа, я смотрела на красную пыль, которая выглядела на них как кровь.

— Мы должны убираться отсюда, — сказала я, видя глаза, снова начинающие окружать нас.

Медленно Трент встал на ноги. Мгновение он смотрел на свое заклинание, потом вдаль… но не на меня.

Я не могла подвести Айви. Если я не смогу убедить Кормеля, что это будет их крахом, то я закончу заклинание и закреплю душу Феликса. А если Кормель все равно не поверит мне после того, как Феликс выйдет на солнце, чтобы прекратить свои мучения, я найду Кормеля и прикреплю душу к его гнилому, распадающемуся телу.

Но я никогда не стану просить, чтобы это снова делал Трент.

Переводчики: maryiv1205

Глава 8

Дженкс тянул меня за волосы, когда изо всех сил пытался освободиться от них. Мы вернулись в Эден парк, но мало что изменилось. Живые вампиры стояли перед нами, выглядя темными пятнами в свете ближайших уличных фонарей. Они разбили в кровь несколько спортивных носов и губ, а земля была вся разворочена. Беглый взгляд подтвердил мое подозрение, что не важно, какая из камарилий, окруживших нас, выиграет бой, мы уберемся отсюда раньше.

— Сладкая всегда любящая взваливать все на себя Тинки. Разве ты не можешь перенести нас куда-нибудь, где мы не должны будем бороться за наши жизни? — Дженкс взлетел со звуком опадавших сухих листьев.

Я потянулась, чтобы установить круг, но рука Трента легла на мою, останавливая.

— Лучше всего не показывать страха, — прошептал он. — Я буду держать линию достаточно сильно, чтобы поставить круг, если он нам понадобиться. Возможно, будет лучше, если бы ты отложила использование магии на некоторое время.

Отложила использование магии?

— Ты серьезно? — сказала я, мне не нравились угрюмые лица, которые смотрели на меня. Но они не двигались, и я ослабляла хватку на линии до тех пор, пока она не стала самым легким из прикосновений. Он был прав в одном: проявление страха всегда будило худшее в вампирах, не важно, живыми они были или мертвыми.

Я подумала о маленькой бутылке в моей сумке и прижала ее ближе. Они не получат ее. Затем я поморщилась, задумываясь, почему я так старалась сделать черное эльфийское проклятие, которое могло убить меня. В последний раз, когда некий Лэндон дал мне такое проклятие, оно почти убило меня. Кормель поверит мне, и тогда мне не придется рисковать, подумала я, но раздался когда крик боли и отчаяния Феликса, отзываясь эхом против таунхаусов, у меня появилось плохое предчувствие, что Кормель будет столь же слеп, как он.

— Маленькие розовые бутончики Тинки, что это было? — сказал Дженкс, и Бис перелетел от статуи до меня, обернув его хвост под моей подмышкой, и я вздрогнула.

Трент шаркнул ногой по тротуару.

— Думаю, это был Феликс, ищущий свою душу, — сказал он. Уставшая, я опустила сумку, готовясь к борьбе. Нина все еще лежала на земле, и я надеялась, что она не проснется.

Ни на мгновения не опуская взгляд, вампир впереди наклонился к испуганной женщине, которая выглядела так, будто она приехала из офиса, потертые каблуки и порванный жакет.

— Скажите ему, что она вернулась, — сказал он, и женщина отступила, ее темную фигуру поглотила толпа. Они просто уставились на нас, заставляя мою кожу покрываться мурашками.

— Кормель хочет поговорить с тобой, — сказал вампир, его голос выдавал волнение. Он был небрежно одет, но его очки на переносице стоили больше, чем мой последний поход в магазин чар.

— Хорошо, потому что я хочу поговорить с ним, — сказала я. Мой живот болел, но узел внутри ослаб. Люди Кормеля победили. Мужчина мог быть разумным. В конце концов, он управлял свободным миром во время Поворота.

Я знала, что тут была борьба, даже если мы не появились в начале ее. Также было очевидно, что значительная их часть не была обычной рукой силы Кормеля. Здесь среди вышибал, уличных дилеров и людей из службы безопасности находились владельцы магазинов, студенты и продавцы. Кормель позвал всех, кто мог ответить, удостоверяясь, что, когда я вернусь обратно в реальность, он будет контролировать мой следующий шаг. Это поднимало вопрос о том, насколько большой была фракция, которая не хотела возвращения душ немертвым. Союзник? подумала я, не отклоняя это предположение. Кормель выслушает нас, но когда снова поднялся вопль Феликса, сомнение окрасило мое убеждение.

Вампиры вокруг меня были тревожным соединением надежды и страха, надежды, что у меня был способ не дать им потерять их души, и страха от того, что это могло бы принести им еще больше боли. Я должна была дать им то, чего они хотели, зная, что это могло бы положить конец их немертвому существованию и погрузить мир в хаос, пока не смог бы быть найден новый баланс? Такой, где мог появиться мастер-эльф?

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 116
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ведьма без имени - Ким Харрисон бесплатно.
Похожие на Ведьма без имени - Ким Харрисон книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги