Химера (СИ) - Волков Виктор Александрович
0/0

Химера (СИ) - Волков Виктор Александрович

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Химера (СИ) - Волков Виктор Александрович. Жанр: Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Химера (СИ) - Волков Виктор Александрович:
В тёмном запретном лесу была красивая поляна. Росли там ядовитые травы, порхали бабочки, разбрасывая отравленную пыльцу, шуршал в траве грозовой полоз, щёлкали зубами полёвки-убийцы, ждал в чаще своего часа головогрыз. Открылся на поляну портал, вывалился из портала чужак, и всех чудовищ съел. А потом чужак ушёл. Ушёл в сторону людей.  
Читем онлайн Химера (СИ) - Волков Виктор Александрович

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 141

Только что родившаяся мохнатая тварь рвала гнездо, из которого текла зеленоватая жижа. К нему подбегали крысолюды. Старый Шаман пятился от этой картины.

Кажется, он получил шанс.

Глава 29

Ногг Кальдир. Зал старейшин

Зал старейшин, как всегда, впечатлял отделкой и размахом. В полутьме сияли полированные каменные плиты, которые перечисляли дворфов, особо отличившихся за историю Ногг Кальдир. Изредка в списках попадались не-дворфы. Например, Кассандра Холл.

В центре зала стоял круглый стол, его окружали квадратные колонны, что уходили вверх на десятки метров. Их покрывали списки дворфских кланов. Между колонн стояли статуи дворфов, а над ними возвышалась статуя бога дворфов, по имени Дулбрек Дуин. Дулбрек Дуин как будто с лёгким неодобрением смотрел на старейшин внизу.

— На основании предварительных результатов расследования причин нападения, его эффекта на население, предварительных оценках нанесённого вреда в пересчёте на нашу монеты, а также с учётом потерь, на основании результата анализа уцелевших тел нападавших, а также оружия и материалов, из которого оно сделано, предварительно, можно с осторожностью предположить необходимость проведения дополнительных мер и расследования с целью изучения дополнительных факторов, повлиявших на нападение, а также уточнить список факторов, которые, без сомнения, могли повлиять не результаты нападения и потери среди населения, а также финансовые потери, исчисляемые в размере…

Фалрум Тротгарр, старейшина и он же министр финансов, с удовольствием перевернул сотую страницу первого тома вступления к своему докладу. Он очень гордился этим докладом. Доклад получился особенно тщательным, детальным, витиеватым, и с точки зрения Фалрума, красивым. Воистину, труд всей его жизни. Он продолжил читать.

Монотонный голос разносился по помещению. Старейшины сидели за столом с остекленевшими глазами. Кто-то смотрел в потолок. Кто-то пускал слюну. Кто-то тихонечко выл, схватившись за голову. Министр ополчения, как и всегда медленно, ритмично бился головой об круглый стол. В месте удара расходились трещины.

Эти мелочи не останавливали Фалрума. Он с удовольствием, проговаривая каждый слог, продолжал читать чудовищнейшее творения дворфской бюрократии. Монотонный голос разливался по помещению, слова текли безостановочным потоком одно за другим, пресекая все попытки поймать ускользающую мысль доклада.

Напор слов оглушал своей монументальностью. Столкнувшись с содержимым доклада разум пытался ухватиться за крупицы логики, и терялся. Доклад продолжался, не заканчивался, и заставлял сомневаться. Есть ли смысл за этим потоком слов? Реален ли он? Но что реальнее — доклад или смысл который он должен был нести? Доклад или мир в котором его читают? Реален ли мир или же всего лишь иллюзия, созданная докладом. Тот кто слышит доклад, существует. Но что если это сон? Если мир прервётся, стоит лишь проснуться? Что, если мир это сон докладчика?

Реальность есть иллюзия. Материя есть ложь. Истина не существует. Есть лишь поток слов, он бесконечен. Мир реален до тех пор, пока поток не прекратится. Но однажды…

— Ааааа!!!! — заорал Мордек Гарум, министр ополчения и военных дел и вскочил со своего места. Стул, на котором он сидел, отлетел в сторону, упал, при этом даже не поцарапав полированный мраморный пол зала.

— Ааааа!!!! — продолжал орать министр ополчения и военных дел. Он бегал кругами вокруг старейшин, рвал на себе волосы. Старейшины вздрагивали и просыпались. Их глаза принимали осмысленное выражение.

— А! — выкрикнул он, показал пальцем на министра финансов, и с размаху ударился головой об стол, в том месте где сидел.

Могучий стол Совещаний, что прослужил несколько сотен лет, треснул и раскололся на множество кусков. Старейшины повскакивали с мест, отпрыгивая от осыпающейся на пол каменной мебели. Фалрум успел подхватить первый том своего доклада. Остальные тома лежали рядом с ним на полу, и не пострадали. Ругался министр животноводства, которому особо большой кусок стола отдавил ногу, попав точно по мизинцу.

— Отпустило. — выдохнул Мордек. Он был бледен, а по лбу его текла кровь.

— Это безобразие. — обиженно сказал Фалрум. — доклад очень важен. Но Мордек его не слушал.

— Предлагаю конфисковать доклад и отправить артефакторам. Пусть ищут неизвестный вид ментальной магии. — сказал Мордек.

— Есть грибы. — задумчиво сказал Йордрик Дардок, министр грибной промышленности.

— У тебя всегда есть грибы! — рыкнул Мордек. — Голосуем! Кто за, поднять руки!

Дворфы проголосовали. Мордек ухмыльнулся. Большинство было за. Он повернулся к колонне и открыл её. Внутри висели шнурки сигналов, он дёрнул несколько раз один из них, прозвонив сигнал магической опасности.

Стены раскрылись, и в зал совета вбежали восемь крепких дворфов, с ног до головы закованных в мифрил. Их доспехи были покрыты рунами, и руны светились.

— Конфисковать доклад министра финансов — скомандовал Мордек. — отдать артефакторам на анализ. Предположить неизвестную магию. Опасность второго уровня. Министра не трогать.

Министр финансов надулся и засопел, но спорить и сопротивляться не стал. Он отошёл от любовно созданного им творения, сложил руки на груди.

Рунные воины подошли к открытой книге с докладом. Один из них осторожно прикоснулся к ней мечом. Книга не среагировала. Рунные воины хмуро переглянулись. Один из них достал небольшой маятник и толкнул его.

Дворфы неспособны к магии, но вполне способны использовать артефакты. Артефакты в их руках работают слабее, в половину, а то и в четверть силы. Поэтому дворфы полагаются на металл, силу и механизмы, а не на артефакты.

Маятник в руках рунного воина качнулся, и вдруг стал раскачиваться сильнее и сильнее.

У дворфов есть целые библиотеки анализа магических заклинаний, которые они никогда не смогут применить. Списки и описания магических амулетов, которые они никогда не смогут на полную силу использовать. Дворфы неспособны к магии. Но иногда, очень редко, в приступе вдохновения дворфы создают магический предмет. Иногда этот предмет становится очень и очень сильным. И иногда предмет возникает случайно, когда дворф в приступе вдохновения над чем-то работает.

Листок доклада перевернулся сам. Затем второй, третий. Страницы начали перелистываться с огромной скоростью, как будто бы они никогда не заканчивались. Доклад взлетел. Его тома поднялись с земли, и закружились вокруг центрального тома. А книга начала шептать голосом, который становился всё громче и громче.

— По результатам проверки предварительного разбора результатов предварительной перепроверки результатов предварительного переразбора результатов перепроверки результатов разбора…

Ближайший рунный воин бросился на доклад министра финансов с молотом на перевес. Книга увернулась от удара.

— Было объявлено решение о запланированной дате принятия решения для принятия даты перезапланирования повторного решения по поводу решения о дате принятия решения перепланирования запланированного собрания по поводу даты планирования принятия решения! — кричал летающий доклад. Он кричал голосом министра финансов.

Зал как будто вздрогнул и начал мелко дрожать. Казалось, пространство искажается. Казалось, наступает темнота. Казалось, что колонны начинают медленно заворачиваться спиралью….

Уворачиваясь от летающих книг, рунный воин ударил центральный том двуручным молотом. Доклад пискнул и упал на землю. На него тут же бросились рунные воины, прижали к земле коленом.

— Проверка! Дата! Результат! — пытался вырваться доклад. Рунные воины хватали летающие книги. Остальные книги ничего не говорили, и уворачивались намного хуже.

Через две минуты хаоса, доклад обезвредили, заковали в кожаные ремни с рунами, сунули в сундук и унесли. Уходящие воины хмуро кивнули Мордеку.

Фалрум, министр финансов, стоял с открытым ртом.

— Я, я никогда… я не знал. Я… — он на глазах бледнел и мелко дрожал.

1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 141
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Химера (СИ) - Волков Виктор Александрович бесплатно.

Оставить комментарий

Рейтинговые книги