В ловушке - Элизабет Хиткот
- Дата:16.10.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Название: В ловушке
- Автор: Элизабет Хиткот
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Внизу был накрыт стол, разложены вилки и ножи, а в центре стояло одно блюдо с дымящимися макаронами и другое – с готовым салатом. Кармен села за стол напротив Тома.
– Надеюсь, ты голодна, – произнес он, накладывая жене макароны.
– Да, – солгала она. – Выглядят они очень аппетитно.
– Я уже несколько лет не варил макароны. Добавил туда только спаржу и пармезан.
Кармен двумя пальцами подцепила макароны и отправила в рот.
– Очень вкусно, – сказала она. – Спасибо.
– Мне нравится готовить для тебя. Жаль, что вечно не хватает на это времени.
В кармане Кармен лежало письмо Билла о деньгах, которое она, как тяжкий крест, носила при себе уже два дня. Она достала его из кармана и положила на стол.
– Я вскрыла это письмо по ошибке.
Том, не вставая, неуверенно посмотрел на письмо, понимая, как и Кармен, что настал решительный момент.
– Что это?
Она пододвинула письмо Тому. Он взял его, раскрыл конверт, извлек письмо и прочитал.
– А, – произнес муж с явным облегчением. Но чего он опасался? – Тебя расстроило это письмо?
– Нет, нисколько. Просто я удивлена.
– Я собирался тебе рассказать, что на свадьбе побеседовал с Биллом – это он придумал такую схему. Но я, как ты помнишь, был настолько пьян, что начисто забыл о нашем разговоре, честное слово.
Значит, Билл был на свадьбе? Кармен его не видела.
– Мне казалось, что ты всегда считал Билла изрядным мошенником.
– Да, я недолюбливаю таких людей, но он знает толк в подобных делах.
– В каких?
– В инвестициях.
– Том, в письме речь идет о половине миллиона фунтов!
– Ну, я бы не стал вкладывать такие деньги…
– Откуда взялись эти деньги? Мы, кажется, переживаем трудности!
– Ты переживаешь трудности? – спросил он. – Почему? Какие?
Кармен задумалась: в самом деле, какие трудности? Может быть, она все не так поняла.
– Но ты же все время твердишь, что мы не можем позволить себе и то, и это.
– Я не говорил ничего такого.
– Нет, говорил.
– Когда? Не я ли предлагал тебе не выходить на работу до тех пор, пока ты не будешь к ней готова?
Это правда – в данном вопросе Том вел себя безукоризненно, и в его словах не было намеков на финансовые трудности.
В груди у Кармен затеплилась надежда, появился едва заметный проблеск, но все же…
– Я никогда не ограничивал тебя в тратах, – продолжил он.
И это тоже было правдой. У них имелся общий счет на домашние расходы, и Кармен сейчас ничего на него не вносила, но без ограничений брала деньги на свои нужды – и не только на еду и домашнюю утварь. Но, в принципе, для себя она почти ничего не покупала.
Действительно, может, она видит все в искаженном свете?
– Что ты скажешь о прошлогоднем отпуске, когда нам пришлось поехать в Корнуолл?
– Я думал, тебе нравится это место.
– Да, конечно, но ты сказал…
– Я стараюсь избежать напрасных расходов, но это не означает, что у нас трудности. Если позволю тебе безудержно тратить, мы никогда не купим новый дом.
– Это нечестно, Том! Я никогда ничего не просила и не требовала.
Муж протянул руку и нежно прикоснулся к ее плечу.
– Я знаю.
– Но ты уходишь от ответа на главный вопрос, Том. Откуда, ради всего святого, у тебя такие бешеные деньги? Я не могла себе это даже представить.
– У меня их нет, я просто спьяну похвастался, что они у меня имеются.
– Так сколько у тебя есть?
– Не знаю точно, но, наверное, около двухсот тысяч.
У Кармен непроизвольно открылся рот.
– Что, у тебя на счету двести тысяч?
– Это не так много, Кармен.
– Ты шутишь.
– Но, согласись, этого мало для того, чтобы купить подходящий для нас дом? Однако, если я вложу деньги в офшор, то через пару лет у нас будут необходимые деньги.
Она пристально посмотрела ему в глаза.
– Я хочу, чтобы мы имели красивый дом и у нас в жизни все было хорошо.
Кармен внимательно наблюдала за ним. Том потянулся к ней, но в его позе не было ничего угрожающего, наоборот, он излучал неподдельную искренность. Значит, все хорошо? Наверное, муж, говоря, что у них отложено слишком мало денег, имел в виду совсем не то, что представляла себе Кармен.
Ей стало легче, и она взяла в руку вилку. Неужели все на самом деле наладится? Она просто ухватилась не за тот конец веревки? Кармен посмотрела на Тома – он ждал ее реакции на свои слова. Подозрения с новой силой вспыхнули в ее душе. Если все было так невинно и прозрачно, то почему он ничего про это не говорил?
– Мне кажется, это какая-то схема уклонения от налогов, – заметила она, – и именно поэтому ты ничего мне не сообщил.
– Да, но я собирался тебе сказать!
– Значит, все верно? Это схема уклонения от налогов?
– Ну, скажем, оптимизация налогов – для чего и существует практика офшорных инвестиций.
– Ты же знаешь, как я отношусь к таким вещам.
– Да, знаю, но, Кармен, признайся, что тебе нужно: купить красивый дом или переплатить несколько тысяч фунтов в дополнение к уже уплаченным налогам?
– Ты же знаешь, что я за добросовестную уплату налогов.
– Я тоже, и уже выплатил в виде налогов на доходы почти половину того, что заработал, но оставшееся принадлежит мне и тебе. Мы можем делать с этими деньгами все, что нам заблагорассудится. Нет ничего противозаконного, Кармен. Это совершенно легальная практика.
– Правда?
– Кармен, ты просто не знаешь, что творят другие. Я в сравнении с ними очень хороший парень, согласна?
Он говорил горячо и искренне, в этом Кармен была уверена на сто процентов. Конечно, она с удовольствием все это слушала, понимая, что Том заботится об их будущем.
– Но ты должен был мне все рассказать.
Он взял ее за руку:
– Прости меня, Кармен. Если бы я сейчас сумел вернуться в прошлые выходные, то, несомненно, все бы тебе поведал, но в тот вечер был еще пьянее тебя и забыл про это. Если бы я увидел письмо раньше тебя, то, прочитав его, все вспомнил и непременно поделился бы с тобой.
Они поели. Потом Том спросил:
– Ну, чем мы теперь займемся?
– Честно говоря, сама не знаю. Ты хочешь что-то предложить?
Он ответил красноречивым взглядом, и она поняла, что муж хочет предложить секс. Но если бы все происходило как обычно, то Том сказал просто: «пойдем в постельку». Однако он не был уверен в этом, и оказался прав – в действительности все обстояло очень плохо. Кармен теперь, после минутного облегчения, снова почувствовала себя отвратительно. Ей очень хотелось, чтобы их отношения вернулись в привычную, счастливую колею, но притворяться она не умела и не могла, и дело, конечно, было не в деньгах, совсем не в них.
– Том, нам нужно многое обсудить, – сказала она, – и очень серьезно.
Том вздохнул и положил вилку на тарелку.
– Кармен, я не знаю, что еще добавить.
– Я хочу говорить не о деньгах, а о Зене.
– О Зене?
– Да, о том, что сообщил тот парень на станции, о том… как она умерла.
– Нет, только не это!
– Том, мне надо поговорить с тобой именно об этом.
Том театральным жестом схватился за голову, вытаращив глаза. Он явно считает ее истеричкой, подумалось Кармен, и она вспылила:
– Не делай таких жестов, никогда!
– Каких жестов?
– Не представляй дело так, словно я свихнулась! Мне просто надо знать, что, черт возьми, с ней произошло.
– Ты права, но я же все тебе рассказал. И ничего не утаил.
– Нет, ты скрывал от меня! – Она уловила визгливые нотки в собственном голосе.
Том явно был потрясен до глубины души и встревожен.
– Что ты имеешь в виду?
– Ты ведь не рассказывал, что полиция подозревала тебя в убийстве!
Лицо Тома окаменело.
– Что?
– Почему ты не сообщил мне, что был подозреваемым?
Несколько мгновений Том молчал.
– Разве я тебе об этом не говорил?
– Нет!
Он не стал спрашивать Кармен, откуда она все узнала.
– Неужели я не рассказывал тебе об этом, когда мы только познакомились? Я был уверен, что сообщил.
– Нет, Том, ты мне не говорил, как и о деньгах.
– Это совсем разные вещи.
– Почему же?
Он уткнулся подбородком в ладони.
– Могу поклясться, что я тебе об этом рассказывал.
– Нет.
– Ну, хорошо, если я и не поделился с тобой, то только потому, что все было слишком ужасно, неужели ты этого не понимаешь?
– Конечно, понимаю.
Такой ответ одновременно удивил и успокоил его. Он умолк и потер ладонью лоб.
– Но мне надо знать, что случилось, – продолжала Кармен, – иначе я буду подозревать тебя.
Том подскочил на стуле.
– Подозревать меня?
– Да, да, честное слово! Это подозрение заставляет меня совершать странные и чудовищные поступки.
– Какие, например?
Она ответила не сразу. Что ему сказать? Сообщить о поездке к Эми?
– Я вошла в твой старый компьютер, – призналась Кармен. – Я нашла его в одной из коробок в гостевой комнате.
Том посмотрел на нее ничего не выражающим взглядом. Он рассердился? Не важно, теперь ей все равно придется рассказать обо всем, что она сделала – о чтении электронной почты, о блужданиях по его сайтам, о поисках матери Зены, – но Кармен боялась, что зашла слишком далеко.
- Улыбка - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- To Hold the Crown: The Story of King Henry VII and Elizabeth of York - Jean Plaidy - Прочее
- Дедушка - Иван Юрьевич Бородинский - Русская классическая проза
- Кот на ужасном диване - Ли Мартин - Современная проза
- 20-ть любительских переводов (сборник) - Рид Роберт - Мистика