О нефрите и драконах - Эмбер Чэнь
0/0

О нефрите и драконах - Эмбер Чэнь

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно О нефрите и драконах - Эмбер Чэнь. Жанр: Научная Фантастика / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги О нефрите и драконах - Эмбер Чэнь:
Восемнадцатилетняя Ин собирается стать первоклассным инженером, как ее отец – вождь клана на их маленьком острове. Но однажды ее отца убивают, и она не успевает этому помешать, дав убийце ускользнуть. Поскольку старший брат Ин больше занят тем, чтобы поскорее занять место отца, Ин берет расследование в свои руки и выходит на след престижной Гильдии инженеров в столице главного острова – месте, которое скрывает прошлое ее отца. Чтобы проникнуть в тщательно охраняемые стены Гильдии, Ин заручается поддержкой неожиданного союзника – неразговорчивого молодого принца.
Читем онлайн О нефрите и драконах - Эмбер Чэнь

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 71
разоблачили.

– Да, мой господин!

Ничего не вышло.

От такого подобострастия Инь просто передергивало. На лугах Хуайжэня не было нужды в подобном притворстве, но здесь не Хуайжэнь.

Едва войдя в свое новое жилище, Инь заметила множество фарфоровых ваз и безделушек, расставленных по полкам. Все выглядело дорого. Был даже набор из девяти стеклянных табакерок в виде бутылочек, на которых были изображены типичные пейзажи и виды каждого из Девяти островов.

– Расскажите мне о Четвертом бейле, – попросила она, вертя в руках вазу. Возможно, с этой служанкой ей повезет больше, чем с экипажем дирижабля.

– Что бы вы хотели знать, мой господин?

– Что он за человек?

– Мне не подобает обсуждать такие вопросы. – Лицо служанки оставалось непроницаемым. Она по-прежнему неестественно прямо держала спину, а руки аккуратно сложила перед собой.

Инь поморщилась. Очевидно, дома у Е-яна порядки как в армии. От служанки ничего узнать не удастся.

Она разрешила девушке уйти и опустилась на шелковые подушки бамбукового кресла. В руке она держала табакерку, на которой художник изобразил горный пейзаж – знакомые очертания гор Хуайжэня, напоминающие открытую ладонь. Она обвела пальцем выделенный чернилами контур.

Что происходит дома? Удалось ли Нянь сохранить ее тайну? Что, если брат узнает, где она? Вэнь придет в ярость. Когда она вернется, он наверняка велит ее высечь, а может, и вовсе отправит в изгнание.

Крепко сжимая в руке табакерку, она закрыла глаза и откинулась на спинку кресла. На смену первому восторгу от прибытия в Фэй пришло осознание всей тяжести ее положения. Через несколько дней ей предстояло переступить порог Гильдии инженеров. Готова ли она? Она всегда считала, что готова, но теперь уверенность таяла на глазах. Сомнение мрачной тенью накрыло разум. В голове звучал насмешливый голос Вэня – он укорял ее за наивность и безрассудство.

Судя по тому, что она увидела по дороге от воздушного порта до владений бейла, Фэй с его строгим этикетом, дорогами и каналами, лавками и тавернами и, главное, надменными жителями отличался от Хуайжэня куда больше, чем она ожидала. Родной дом был бесконечно далеко.

Глава 5

Инь не видела Е-яна с того дня, как поселилась в его владениях. На ее вопросы слуги неизменно отвечали, что бейл занят государственными делами, покинул дом на рассвете и вернется лишь после заката. Целую неделю она тревожилась, гадая, не забыл ли он о ней. Может быть, предложение попытать счастья в Гильдии было шуткой и Лэгуй вот-вот вышвырнет ее на улицу.

Но Е-ян не забыл.

– Зачем он послал за мной? – допытывалась девушка у Орочи, спеша за ним по запутанным переходам. Она только что закончила ужинать, когда он возник в дверях ее жилища, заявив, что бейл требует ее к себе в кабинет.

– Не мне спрашивать о намерениях нашего господина, – ответил Орочи, но в его улыбке сквозило извинение.

Сквозь круглую арку они прошли в тихий дворик с бамбуковыми зарослями и направились к двухэтажной беседке в углу.

Орочи постучал.

– Мой бейл, к вам молодой господин Аньхуэй.

– Пусть поднимется, – послышался мягкий голос Е-яна.

Дверь скрипнула, открываясь. Орочи ткнул пальцем в сторону лестницы.

– Я буду ждать вас здесь и отведу в ваши покои, когда вы закончите, – сказал он.

Инь шагнула внутрь и бесшумно поднялась на второй этаж.

В отличие от богато отделанного павильона Хризантем – на гостей надо было производить впечатление, – интерьер личного кабинета Е-яна был гораздо проще. На стенах висело несколько рисунков тушью. На полках розового дерева были аккуратно разложены книги и свитки. В центре комнаты на квадратном столе из красного дерева лежала развернутая карта территорий Аньтажань и соседней Империи.

Е-ян сидел у открытого круглого окна, закинув ногу на ногу, и изучал лежащий перед ним гобан – доску для игры в го. В одеянии полуночно-синего цвета с серебряной вышивкой в виде клубящихся облаков он казался умиротворенным. Его задумчивая поза напомнила Инь грациозного снежного барса, которого она однажды видела на Хуайжэне. Длинные косы сегодня не были стянуты кольцом, а свободно спадали на спину. Когда она вошла, он не поднял глаз.

– Подойди и взгляни сюда, – приказал он.

Инь подошла ближе и вгляделась в позицию. Е-ян держал между пальцами белый камень, не отрывая взгляда от доски.

– Если я поставлю его сюда, – он постучал камнем по клетке, – то буду в безопасности по крайней мере следующие пять ходов, а через десять смогу выиграть партию. – Он пошевелил пальцами и постучал по второму квадрату, который был угрожающе окружен черными камнями. – Но если я сделаю ход сюда, то смогу выиграть всего за два. Проблема в том, что, если мой противник изберет не тот ход, которого я ожидаю, уже в следующем я могу потерять все.

– Даже в первом варианте нет никакой гарантии победы к десятому ходу. Вы всего лишь дадите сопернику больше шансов переломить ход игры, – ответила Инь.

– Так ты считаешь, что стоит рискнуть?

– Зловещая картина, – сказала она, проводя пальцами по ряду черных камней, – но вы ведь уже заглянули на несколько ходов вперед, не так ли? «Жаждать шанса, не имея смелости рискнуть, наивно». Так говорил отец.

Е-ян улыбнулся.

– Твой отец был мудр, – заметил он.

Он положил белый камень на клетку, окруженную черными. Инь достала из бамбуковой чаши черный камень и положила его на пустую клетку рядом с белой. Партия была окончена.

– Странный способ меня поддержать, – заметил Е-ян.

Инь не слушала. Она достала еще один черный камень и крепко сжимала его в кулаке. От камешка струилась знакомая аура тепла.

– Это хотанский нефрит, – пробормотала она.

– Да, – ответил бейл. – Мне нравится, что от него исходит тепло, когда его меньше всего ждешь.

Он жестом указал на свободное место по другую сторону доски для го.

– Садись, – сказал он, затем налил у приставного столика две чашки чая, поставив одну перед ней.

В воздухе витал тонкий цветочный аромат чая Тегуаньинь.

– Здесь часто встречается хотанский нефрит? – спросила Инь, гадая, не может ли быть нефрит в этом наборе го связан с кулоном убийцы.

– Я бы не сказал, но в домах вельмож нередко можно найти один-два экземпляра. Нам поставляют его из Жунчэна, одного из главных торговых портов Империи. Этот набор го был подарен Императором Верховному главнокомандующему во время прошлогоднего праздника Солнцестояния.

Е-ян взял в руки белый камень и поднес его к свету, чтобы разглядеть как следует.

– И как он оказался здесь?

– Я попросил его в награду за то, что отогнал пиратов от южного побережья. – Он принялся раскладывать камни в чаши по цветам: черные и белые, черные и белые, аккуратно и методично.

Инь изогнула бровь в удивлении.

– Верховный главнокомандующий хотел наградить вас, а вы попросили… набор для игры?

Ей доводилось слышать, что с каждым годом пираты представляли все большую угрозу.

Кое-где в приграничных улусах Империи жизнь под пятой неумелых и продажных чиновников становилась невыносимой, и многие уходили в море, становясь пиратами. Парадокс: страна богата и плодородна, а ее жители угнетены и бедны.

Пираты не вызывали у нее восхищения, но их корабли были прекрасны. В дневниках отца она видела наброски этих грозных и одновременно великолепных машин – узких, стройных кораблей с массивными винтами на корме, рассекающими воду, как нож мясника. Они поднимались из морской бездны, когда этого меньше всего ожидали, словно глубоководное чудовище, пробуждающееся ото сна.

Уголки губ Е-яна приподнялись чуть выше.

– Чем плох набор для го? Он охотно подарил его, а я с радостью принял, – сказал он. – Почему тебя заинтересовал нефрит? Ты где-то видела его раньше?

Инь покачала головой и быстро положила камень обратно на доску. Кулон из черного нефрита, прижатый к груди, словно прожигал тело насквозь. Она увлеклась, забыв, что опасно раскрывать слишком много.

– Мне просто любопытно. Я никогда раньше не держала в руках теплого нефрита, – солгала она.

Е-ян отпил глоток из чашки.

– Завтра в Гильдии начинаются вступительные испытания.

– Уже завтра? – пискнула она.

Так как ее выдвинул в соискатели сам Е-ян, она

1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 71
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу О нефрите и драконах - Эмбер Чэнь бесплатно.
Похожие на О нефрите и драконах - Эмбер Чэнь книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги