Свитки Норгстона. Искушение магией - Анна Никитская
- Дата:27.09.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Название: Свитки Норгстона. Искушение магией
- Автор: Анна Никитская
- Год: 2014
- Просмотров:1
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Уна побледнела и закрыла рот рукой.
– Неужели Ганнибал все-таки сказал тебе, кто я! – В ужасе от этой новости девушка не замечала, что Хью ни о чем не догадывался. – Но зачем же он так, я же сама хотела сказать тебе, когда ты будешь готов принять эту информацию!
– Что ты сказала? – переспросил Хью, недоумевающе глядя на нее. – Ганнибал мне ничего не говорил! Но теперь мне и так все ясно. Да, впрочем, я и сам догадывался. Так, значит, ты самая настоящая ведьма?!
Он выплюнул это слово, как будто ему в рот попало что-то мерзкое. Лео тоже посмотрел на Уну с удивлением.
– Это правда? – спросил он тихо.
– Да, это правда! – услышали они голос Ганнибала, появившегося на поляне. – Но я запрещаю вам, слышите, говорить о ней дурно. Вы, как маленькие дети, прячетесь под кровать от страшного и неизвестного вам слова, даже не понимая, о чем идет речь. Да. Она ведьма, так сказал ей призрак ее прапрапрабабушки, с которым ее познакомил твой предок, Хьюберт. Но она служит не тем силам, о которых вы сейчас подумали. Она светлая! Пожалуй, самая светлая из всех людей, что мне доводилось встречать.
Лео подошел к ней и взял за руку.
– Прости меня, – сказал он, опустив глаза. – На мгновение я отступился от своей клятвы, но этого больше не повторится! Я обещаю!
Он повернулся к Хью и упрямо взглянул на него:
– Мне плевать, будь она хоть ведьма, хоть гарпия, хоть еще какая нечисть – я не дам ее в обиду. И если ты не хочешь потерять своего лучшего друга, то не станешь кидаться на нее по поводу и без.
Не дожидаясь ответа, он взял девушку за руку и повел к пещере.
– Почему вы не понимаете, что она может быть опасна?! – возмущенно воскликнул Хью, глядя на удаляющуюся пару и захлебываясь от ревности.
– Да потому, что у нее была сотня шансов, чтобы предать нас! Но она не только не сделала этого, но еще и приложила все усилия для того, чтобы спасти всех нас, рискуя собственной свободой! И я не узнаю тебя, мой мальчик! Что с тобой случилось, раз ты не в состоянии отличить добро от зла?
Не получив ответа на свой вопрос, Ганнибал отвернулся от юноши и побрел к пещере, низко наклонив голову.
Хью выдернул меч из ножен и бросился в чащу. Пробежав с милю, он остановился и принялся рубить вокруг себя деревья с такой яростью, на которую только был способен.
Да. Он знал, что она замечательная, добрая и отважная. Он знал, что она способна пожертвовать собой ради других, даже ради него, несмотря на всю ту неприязнь, которую он ведрами выливал ей на голову. Она нравилась ему, очень нравилась. Он хотел схватить ее в охапку и тащить на край света. Но теперь было уже поздно. Он сделал все для того, чтобы она возненавидела его. Он сделал все для того, чтобы она предпочла ему его лучшего друга. «Идиот!» – кричала его душа.
Успокоившись, он рухнул на землю. Вся злость, копившаяся в нем до этой поры, вышла наружу. Ему хотелось сейчас обнять свою мать, припасть лицом к ее коленям и поплакать от души. Но плакать он уже разучился.
Поднявшись с земли, он привел себя в порядок и поплелся к лагерю. Что ж, раз он все сделал так, а не иначе, он возьмет себя в руки и не станет мешать счастью своего лучшего друга. Он сделает все, чтобы они оба были счастливы. В его душе не осталось больше злости, одна лишь благодарность и надежда на то, что его когда-нибудь смогут простить.
Когда Хью вернулся в пещеру, Уна накрывала на стол, точнее это был большой камень, поверхность которого Джеффри только что успешно отбил кулаком.
Они с Лео радовались и обнимались как малые дети, вызывая улыбку девушки, наблюдавшей за ними исподтишка.
Джеффри напоил друга привезенной из големовых гор водой, и тот вновь обрел силу. Смеясь, они выбежали на улицу и стали резвиться, выкорчевывая деревья с корнем.
– Не отходите от пещеры! – крикнула им Уна вдогонку. – Я могу защищать вас не далее этой поляны!
Она выглянула наружу и столкнулась нос к носу с Хью.
– Ты уже вернулся? – испуганно проговорила она, готовясь к новым нападкам.
Хью посмотрел ей в глаза и сам себе ужаснулся. До чего же он ее довел. Она, похоже, до чертиков его боится. Как можно мягче он произнес:
– Да, не беспокойся, я больше не буду никуда уходить и подвергать остальных риску.
Уна уставилась на него, как на сумасшедшего. Она ожидала услышать что угодно: ругательства, упреки, осуждение, но вместо этого видела перед собой человека, смирившегося с данностью.
«Он ведь боится потерять друзей!» – тут же озарила ее мысль. Ну конечно, как она сразу не догадалась. Ганнибал был для него все равно что отец, а Лео лучшим и единственным другом. И все они сейчас пошли против него. Ей стало как-то стыдно и неловко, словно она украла их у этого юноши.
– Ну вот и хорошо! – излишне радостно произнесла она. – Теперь я не буду за тебя волноваться.
Хью кивнул. Но он хотел, очень хотел, чтобы она за него волновалась больше, чем за остальных.
Он выглянул на улицу и окрикнул друзей. Они, толкаясь и смеясь, вбежали внутрь.
– Ну что, – сказал Хью примирительно, – теперь между нами нет никаких тайн. Мы все выяснили и решили, что друг без друга не обойдемся. Предлагаю все обсудить и внести предложения по поводу дальнейших действий.
Глава 20
Беспокойная ночь
– Итак, что мы теперь будем делать? – спросил Хью, оглядывая лица своих товарищей.
– Думаю, нам следует начать с исправления твоего оружия, – предложил Лео. – Мы должны быть уверены в том, что в случае опасности ты сможешь постоять за себя.
– Я согласен с Лео, – поддержал его Джеффри. – Иметь верное оружие просто необходимо. Правда, это означает и то, что ты больше не сможешь так же эффективно использовать оружие врага.
– Но в этом есть и свой плюс! – возразил Лео, улыбнувшись. – Никто не сможет воспользоваться и его оружием!
– Ты, конечно, уникальный человек, – усмехнулся Хью. – Везде умудряешься увидеть только положительную сторону дела.
Лео улыбнулся и пожал плечами:
– Я так понимаю, для этого нам нужно разыскать хорошего кузнеца, не хуже Акая, чтобы он смог доработать твой меч.
– Но где мы его возьмем? – спросил Хью озабоченно.
– Я знаю одного, – ответил Джеффри. – Но он никогда не сидит на одном месте. Насколько мне известно, он путешествует по свету, оказывая услуги тем, кто в них нуждается. Он, несомненно, мог бы нам помочь, но как его отыскать, я не представляю.
– Я постараюсь это сделать! – услышали они голос Уны, которая все это время стояла в сторонке и прислушивалась к разговору. – Но ты, Джеффри, должен будешь мне помочь.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Создание, обслуживание и администрирование сетей на 100% - Александр Ватаманюк - Программное обеспечение
- Убийца планеты. Адронный коллайдер - Этьен Кассе - Эзотерика
- Николай Пирогов. Страницы жизни великого хирурга - Алексей Сергеевич Киселев - Биографии и Мемуары
- Советские авиационные ракеты "Воздух-воздух" - Виктор Марковский - Справочники