Свитки Норгстона. Искушение магией - Анна Никитская
- Дата:27.09.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Название: Свитки Норгстона. Искушение магией
- Автор: Анна Никитская
- Год: 2014
- Просмотров:1
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А что, если мы достанем для вас самых лучших – отпустите нас? – неожиданно спросила Уна.
– Что ты сказала? – переспросил ее удивленный мужчина.
– Я сказала, что мы приведем вам пару отличных коней всем на зависть, но только если вы пообещаете отпустить нас!
– Да вы что, за дураков нас держите? – зло спросил воин. – Мы отпустим вас, а вы дадите деру? Нет уж, так не пойдет!
– Нет, нет, вы нас неправильно поняли! – быстро перебила его Уна. – Я останусь с вами в качестве гарантии, а мой парень все сделает сам. Поверьте, он не оставит меня в беде, – уверенно закончила она.
Воины переглянулись. По выражению их лиц было видно, что предложение девушки их очень заинтересовало. Они боялись лишь ослушаться приказа своего господина, который велел искать и доставлять всех беглецов в лагерь.
– Хорошо, мы согласны, – кивнул наконец старший воин. – Он приведет нам коней, и мы, так уж и быть, отпустим вас.
Уна, внимательно наблюдавшая за движением мысли мужчины, прекрасно знала, что отпускать они их совсем не собирались, но это уже не имело никакого значения.
Она посмотрела на Лео, который продолжал безмолвно стоять, не понимая, что она творит, и подошла к нему ближе. Она крепко обняла его и, сосредоточившись, стала передавать в его голову суть своего плана. По мере того как до Лео доходило то, что задумала осуществить девушка, он приобретал все более уверенный вид.
– Ну все, хватит вам обниматься. Скоро снова увидитесь, – грубо оборвал их мужчина. – Говори, куда надо идти?
– Нам надо к морю, – коротко ответил Лео. – Сейчас как раз самое подходящее время.
Спустя час они вышли на берег.
– Тихо, – шикнул на них Лео, продолжая играть роль знатного коневода.
– Вон они, – указав пальцем на берег у самых скал, прошептала Уна. – Главное – их не спугнуть!
Воины присели, укрывшись за деревьями.
– Вот это красавцы! – восхищенно проговорил здоровяк. – Сразу видно – чистая порода!
Он снова выглянул из-за деревьев, стараясь разглядеть белогривых красавцев-коней, бегающих вдоль берега по колено в воде.
– Ну что встал, давай иди, – подтолкнул воин Лео. – Это по твоей специальности!
Лео осторожно взял сумку из рук Уны и вынул оттуда лассо.
Он вышел из-за деревьев и медленно начал приближаться к лошадям. Они продолжали бежать ему навстречу, словно нисколько не опасались его.
Через несколько секунд табун приблизился к юноше, и он, улучив момент, накинул лассо на шеи сразу двух белых кобыл, скачущих рядом. Лошади предприняли попытку освободиться, но тут же потерпели неудачу. Их тела словно сковала какая-то невидимая сила.
– Ты посмотри, – восхищенно проговорил воин, обращаясь к своему товарищу, – они у него даже не сопротивляются! Может, мы и сами бы справились! Мы-то посильнее твоего приятеля будем.
Уверенный в своих силах воин выбежал на берег и, подбежав к одной из свободных лошадей, попытался вскочить на нее. Но лошадь вдруг неожиданно сильно оттолкнула его крупом, напоследок лягнув копытом, и скрылась.
– Я же говорила, что он лучший! – довольным тоном сказала Уна второму воину.
– Да вижу я, – ответил тот сквозь зубы, наблюдая за юношей, приближающимся к ним с двумя абсолютно спокойными животными.
Воин вышел к нему навстречу и легко запрыгнул на спину лошади.
– Вот это лошадь так лошадь! – проговорил он довольно, похлопав по шее животного.
– Подожди меня! – крикнул его напарник, подбегая поближе. Он тоже оседлал предназначенную ему белогривую лошадь и скомандовал: – Отпускай! Сейчас проверим, на что они годны!
Лео только того и ждал. Он быстро скинул лассо с шеи животных и отскочил в сторону. Почувствовав свободу, лошади громко заржали и вскочили на дыбы. Но для опытных воинов это оказалось неопасным. Они легко удержались в седле и лишь громко рассмеялись.
Но тут лошади развернулись и помчались обратно к морю, развивая бешеную скорость.
Мужчины постарались их остановить, но им это не удалось и лошади на всех парах бросились в море. Лео, раскрыв рот, смотрел, как они мчались вперед по водной глади, словно вода была твердой и, наконец отбежав на большое расстояние от берега, неожиданно нырнули под воду, увлекая за собой седоков.
– Как же они все-таки прекрасны, эти твои водяные лошадки! – восхищенно протянул Лео.
– Не лошадки, а агиски! – поправила его Уна. – Они всегда возвращаются в море! – добавила она, не испытывая ни малейших угрызений совести. Перед ее мысленным взором все еще стояло лицо молодого воина, жестоко убитого этими захватчиками.
– Пошли скорее отсюда, – сказала Уна, потянув за руку Лео. – Берт уже, наверное, проснулся. Мы же не хотим, чтобы он ползком отправился на наши поиски.
Лео словно очнулся от ступора.
Они побежали по дороге к пещере и вскоре оказались на месте.
Не доходя до пещеры, Лео остановился.
– Ты чего, мы уже почти пришли! – воскликнула Уна. – Пойдем скорее!
– Нет! Постой! Я должен тебе сказать, что теперь ты можешь рассчитывать на меня всегда! Слышишь, всегда! Я не допущу, чтобы хоть кто-нибудь, пусть даже мой лучший друг, обижал тебя! Ты смелая, умная и самая замечательная! Я таких еще не встречал!
Он подошел к ней и крепко обнял, а затем, посмотрев ей в глаза и наклонившись, поцеловал в щеку.
– Так вот, значит, чем вы тут занимаетесь?! – услышала Уна недовольный и даже, как ей показалось, немного злой голос Хью.
Она отскочила от Лео как ужаленная и уставилась на юношу. Он стоял в нескольких шагах от них и в упор смотрел на девушку.
– Да ладно, не шуми, – улыбнувшись другу, проговорил Лео и двинулся к нему, протягивая руку. – Эта волшебница только что спасла нам жизнь! Она справилась с двумя взрослыми воинами, да так, что мне бы и в голову ни за что не пришло!
Хью проигнорировал протянутую ему руку. Он был вне себя от гнева. Ему хотелось от души врезать Лео, а Уну вообще придушить. Картина, открывшаяся минуту назад его глазам, не оставляла шансов для сомнений. Его друг был очарован этой девушкой, и, похоже, она была вовсе не против его ухаживаний. «Ну и что такого?» – пронеслось у него в голове. Какое ему может быть дело до того, что эти двое будут вместе? Но, к несчастью, ему было до этого дело. Он даже не мог выразить словами, как бы он этого не желал. «Да что со мной!» – возмущенно одернул он себя, но сдержаться не смог.
– Теперь я знаю, что никакая она не волшебница – она настоящая ведьма! – выпалил он, имея в виду лишь то, что, по его мнению, только с помощью черной магии эта девушка могла всех их подчинить своей воле и свести с ума.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Создание, обслуживание и администрирование сетей на 100% - Александр Ватаманюк - Программное обеспечение
- Убийца планеты. Адронный коллайдер - Этьен Кассе - Эзотерика
- Николай Пирогов. Страницы жизни великого хирурга - Алексей Сергеевич Киселев - Биографии и Мемуары
- Советские авиационные ракеты "Воздух-воздух" - Виктор Марковский - Справочники