Яблоня - Philo
0/0

Яблоня - Philo

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Яблоня - Philo. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Яблоня - Philo:
Седьмой год учебы. Гарри возвращается в Хогвартс с твердым намерением изменить свой статус кво.Длинная сага о любви и измене, предприимчивости и безрассудстве. Начата в 2003 и неминуемо оказалась AU.Название: «Яблоня»Оригинальное название: «The Apple Tree»Автор: PhiloПереводчики: Eonen  и стараядура  — 1, 2 и 8 главыРазрешение на перевод полученоБеты: Кундри, каинаЖанр: Angst/Tragedy, Romance, Drama, AUПейринг: Гарри/СеверусРейтинг: NC-18 (авторский)Размер: максиСтатус: законченПредупреждения: жестокость, ненормативная лексика, постельные сцены (не всегда в постели), гет, слэшОтказ: This story is based on characters and situations created and owned by JK Rowling, various publishers including but not limited to Bloomsbury Books, Scholastic Books and Raincoat Books, and Warner Bros., Inc. No money is being made and no copyright or trademark infringement is intended.
Читем онлайн Яблоня - Philo

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 213 214 215 216 217 218 219 220 221 ... 253

— Вот тут ты неправ, — объявил Натан. — Я только что воспользовался сотовым, который одолжила мне Поппи, и теперь являюсь твоим личным лечащим врачом впредь до получения новых указаний. А днем прибудет доктор Хаммонд с результатами твоих анализов и наверняка захочет взять еще несколько специализированных образцов.

Гарри понял, что хочет сказать врач.

— Тогда я вернусь днем. Только загляну в Большой зал и повидаюсь с Роном. Хочешь позавтракать с нами?

— Если он в состоянии в такую рань слушать, как малышня вопит на сотни голосов, — фыркнула Поппи.

— С удовольствием, — улыбнулся Натан. — Мне так здесь нравится. До сих пор не верю собственным глазам.

— Тогда давай оденемся, — велела Поппи, перебрасывая через руку спецкостюм Гарри.

Тот поглядел на нее.

— По-моему, смысла натягивать все это уже нет, — сказал юноша.

Остальные молчали, болезненно морщась.

Гарри подхватил мантию и отправился умываться.

Шагая к Большому залу, Гарри, избавившийся от спецкостюма, радовался вновь обретенной свободе движений. Он попросил Поппи окружить его мантию смягчающими чарами и заклинанием невесомости, чтобы ткань не терлась о поврежденную кожу. Кроме спецкостюма, другой одежды у Гарри тут не было, поэтому завтракать он отправился в традиционном наряде. Даже маску не надел. Так юноша чувствовал себя намного лучше и легче.

Путь он преодолел без проблем. Драко и Натан, оживленно болтая, сопровождали юного волхва.

Когда все трое вошли в Большой зал, ученики повернулись: доктор, привлекательный молодой человек в униформе, успел стать предметом всеобщего интереса. Обычно его видели только в коридорах, поэтому посещение трапезы вызвало шквал взбудораженного шепота.

— Хочешь сидеть за столом с учениками или преподавателями? — спросил врача Драко.

— Где вы, там и я, — беспечно отозвался Натан.

И Дамблдор, и Северус пристально следили за тем, как трое вошедших направляются к гриффиндорскому столу. Альбус от Поппи знал, что Гарри находится в лазарете, а Драко аппарировал за маггловским врачом. Медиведьма так же поведала директору, что Драко советовался с Катбертом по поводу состояния юного волхва, и немного беспокоился. Впрочем, судя по виду Гарри, ничего серьезного не произошло.

Северус хмурил брови. Зачем здесь доктор? Зельевар заметил, что на Гарри нет маски, а когда потянулся за чаем, увидел, что под мантией руки юноши обнажены. Значит, костюм он тоже не надел? Неужели спецодежду уже можно снять? Снейп не помнил, чтобы Гарри упоминал о разрешении врачей.

Он рассказал Альбусу, что магия Гарри чиста и может быть возвращена владельцу, и директор предложил заняться этим сразу после уроков. Все складывалось как нельзя лучше; зельевар даже попытался представить, насколько Поппи удастся подлатать изуродованную кожу юноши.

Рассказал ли Драко Поттеру хорошую новость? Наверняка рассказал: должно быть, узнал от Невилла. Мысль об этом немного разозлила Снейпа: он, быть может, слегка ребячась, сам хотел сообщить Гарри добрые вести. Особенно сегодня, когда стоило извиниться и начать восстанавливать обрушенные мосты.

Гарри сел рядом с Роном; Натан опустился на скамью по другую руку волхва.

Есть юноше не хотелось, но он выпил немного чая и съел кусочек поджаренного хлеба с вареньем. Вокруг не прекращались разговоры, но Уизли, как всегда, все внимание обращал на содержимое тарелки.

— Рон, — тихо позвал Гарри, — мне нужно с тобой поговорить.

— Так говори, — весело предложил друг, подхватывая с блюда еще пару ломтиков бекона и опуская их в размазанный по тарелке желток.

— Без свидетелей, — уточнил Гарри.

Рон поднял голову.

— Ладно. После Ухода у меня…

— Может, поговорим сейчас? Это важно.

Глядя на юношу, Рон дожевал бекон.

— Хорошо, — протянул он, — сейчас? — взгляд его упал на тарелку друга. — Ты же не поел толком.

— Я не голоден, — Гарри поднялся на ноги. — Останешься, Натан?

— Хочешь, пойду с вами? Обещаю не подслушивать.

— Нет, поешь. Если нужно, Рон за тобой вернется.

— Ладно. Классный у вас тут бекон!

Гарри рассмеялся. Удивленный его словами Рон молча последовал за другом.

— Пойдем в Комнату необходимости?

Несмотря на привлекательность идеи, Гарри вовсе не хотелось карабкаться по ступенькам. На лестницах у него кружилась голова.

— Нет, давай просто запремся вот в этом классе. Им никогда не пользуются. Наведешь защитные чары, Рон?

Тот так и сделал.

Неожиданно Гарри сообразил, что совершенно не может найти слов. Как рассказать такое лучшему другу? Он настолько увлекся своим долгом… быть может, с этого и стоит начать? Юноша сел за парту и облокотился о столик:

— Мне нужно, чтобы ты придумал способ заставить Малфоя и его банду встретиться со мной как можно скорее.

— Ты же знаешь, дружище, я об этом подумываю; а что за спешка? Хагрид, между прочим, за опоздания ругает…

— Я хочу провернуть это в ближайшую неделю. Максимум десять дней, — ровно ответил Гарри.

— Ничего себе! Давай размышлять трезво, Гарри. Это невозможно. Кроме того, твоя магия ведь не готова… или уже готова?

— Да, вчера ее закончили очищать.

— Ну, тогда все понятно. Конечно, ты хочешь вернуть ее поскорее, — Рон вдруг покраснел как рак. — Ой. А ты все еще должен… это… со Снейпом… чтобы оставаться в замке?

Гарри отвернулся. Беседа продвигалась в совершенно незапланированном направлении.

— Вообще-то он вчера меня прогнал.

— Что?!!

— Я слишком ленивый и много сорю. Его можно понять. В любом случае…

— Ох, Гарри, мне так жаль. Даже не верится, но очень жаль. Ты ведь его любишь.

— Да.

— Тогда… Значит, дело не в сексе? Ты ведь по-прежнему здесь? А Невилл говорил…

— Нет, дело было именно в сексе.

— Но как же…

— Вчера мне помог Драко. Я был на улице и…

— Драко? Ты позволил Драко себя трахнуть! Черт возьми, сначала Гермиона с Невиллом, а теперь… слизеринцы совсем с цепи сорвались! Гарри, неужели нет никого…

Видя ужас Рона, юный волхв не смог упустить шанс подшутить над другом.

— Мне и в голову не приходило обратиться к тебе, Рон. Извини, не хотел тебя обидеть, просто не думал, что ты с такой готовностью…

Рон позеленел, потом побелел, разевая рот, будто выброшенная на берег рыба.

— Я… я… Гарри… я не имел в виду…

Поттер накрыл ладонью локоть Рона:

— Не паникуй. Не собирался я тебя просить. Как бы то ни было, речь идет о слюне.

— Ты его поцеловал?! — поперхнулся Рон.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 213 214 215 216 217 218 219 220 221 ... 253
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Яблоня - Philo бесплатно.
Похожие на Яблоня - Philo книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги