Яблоня - Philo
0/0

Яблоня - Philo

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Яблоня - Philo. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Яблоня - Philo:
Седьмой год учебы. Гарри возвращается в Хогвартс с твердым намерением изменить свой статус кво.Длинная сага о любви и измене, предприимчивости и безрассудстве. Начата в 2003 и неминуемо оказалась AU.Название: «Яблоня»Оригинальное название: «The Apple Tree»Автор: PhiloПереводчики: Eonen  и стараядура  — 1, 2 и 8 главыРазрешение на перевод полученоБеты: Кундри, каинаЖанр: Angst/Tragedy, Romance, Drama, AUПейринг: Гарри/СеверусРейтинг: NC-18 (авторский)Размер: максиСтатус: законченПредупреждения: жестокость, ненормативная лексика, постельные сцены (не всегда в постели), гет, слэшОтказ: This story is based on characters and situations created and owned by JK Rowling, various publishers including but not limited to Bloomsbury Books, Scholastic Books and Raincoat Books, and Warner Bros., Inc. No money is being made and no copyright or trademark infringement is intended.
Читем онлайн Яблоня - Philo

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 179 180 181 182 183 184 185 186 187 ... 253

— Мы не расстаемся!

— Между нами все кончено, — твердо объявил Гарри.

— Но почему, черт подери?

— У меня было время оглядеться по сторонам. Здесь много солдат, Северус. Передо мной с утра до ночи мелькают горячие парни. В спортзале можно понаблюдать, какие они красивые и мускулистые. Скажем так: здесь мне на многое открыли глаза.

Северус слушал с разинутым ртом и, лишь опомнившись, поджал губы.

— К выздоравливающим возвращается половая возбудимость, — объяснил он на свой лад слова юноши.

— Может, и так, — солгал Гарри.

Никогда в жизни ему не хотелось секса меньше, чем сейчас. Сердце молодого человека разрывалось. Скорей бы уже Северус перестал притворяться, что хочет быть рядом!

Снейп обогнул стол и попытался заключить Гарри в объятия.

— Хочешь, я сделаю тебе минет? — предложил зельевар, потершись о шею юноши.

Прикосновение к едва зажившей коже вызвало взрыв боли. Гарри резко отстранился:

— Перестань!

— Почему? — испуганно и сердито спросил Северус.

— Мне больно! — выкрикнул юный волхв.

Снейп в ужасе сделал шаг назад:

— Гарри, извини…

Тот отвернулся, весь дрожа. Слезы обожгли глаза, и молодой человек мазнул кулаком по лицу.

От этого жеста у Северуса сжалось сердце. Он опять причинил Гарри боль. В голове эхом билась одна мысль: любимый человек хочет его оставить.

Охранник, который не слышал разговора волшебников, но внимательно наблюдал за ними, подошел поближе.

— Все в порядке, Алекс?

Гарри не обернулся; его трясущиеся руки и тихий всхлип потрясли Северуса до глубины души.

— Все нормально. Пожалуйста, проводи профессора наружу.

— Алекс…

Гарри развернулся, не обращая внимания на струящиеся по лицу слезы.

— С сегодняшнего дня мы просто коллеги, профессор, — тихо сказал он.

— Да что же происходит? — в отчаянии воскликнул Северус.

Гарри швырнул в него газетой.

— Значит, ты не читал? Открой вторую страницу!

Зельевар раскрыл скомканный выпуск. На него смотрело собственное лицо; рядом на снимке пристроился бесстыжий Паоло.

— Ты ревнуешь? — выдавил Северус.

— А есть повод? Скажи мне, что это ложь. «Пророк» всегда лжет, правда?

Северус расправил плечи.

— Я действительно переспал с ним — и еще с одним человеком.

— Во время той конференции на рождество? — поднял на него глаза юноша.

— Да.

Значит, пока Гарри страдал от мысли, что обидел Северуса, тот развлекался не с одним, а с двумя сногсшибательными итальянцами.

— Тебя ведь я тогда не трахал, — резонно заявил Снейп.

Этого хватило, чтобы Гарри взорвался.

— Ты никогда меня не трахал! И никогда не будешь!

— Послушай, я понимаю: тебе нужно, чтобы я был… — Северус хотел сказать «помягче». Ведь он практически изнасиловал юношу, а сейчас его здоровье было особенно хрупким.

— Мне ничего от тебя не нужно! — крикнул Гарри. — Ты что, из жалости меня трахать собрался? Думаешь, никто другой не позарится? Даже солдаты говорят, что есть люди, которые захотят со мной переспать.

— Не сомневаюсь, что шанс заполучить в постель Мальчика, Который Выжил, возбуждает многих, — желчно проговорил Северус, пряча обиду.

— Убирайся! — рявкнул Гарри.

Охранник взял Снейпа за локоть.

— Вам пора, сэр, — твердо сказал он.

— Отпустите сейчас же, — прошипел зельевар.

— Только если уйдете подобру-поздорову, — отозвался солдат, разжимая пальцы на пороге палаты.

Северус с грохотом захлопнул за собой дверь.

Гарри сполз по стене на пол и разрыдался.

Глава 36: Несколько разговоров по душам

Тем же вечером, заглянув в кабинет директора, Снейп обнаружил распивающих чай Невилла и Альбуса. Северус взял протянутую ему чашку.

— Мистер Поттер желает, чтобы мы поторопились, — бесстрастно объявил он. — Я предлагаю собрать учеников его класса и тех людей из Ордена, у кого сейчас нет поручений, показать, над чем мы работаем, и выслушать их идеи.

— Он и с вами об этом говорил, Северус? — воскликнул Невилл. — Гарри спросил меня, сколько времени займет очистка его магии.

— И что вы ответили?

— Что на это уйдет не год и не два. Мы слишком медленно работаем. Заручиться помощью — отличная идея, не так ли, профессор Дамблдор?

— Все узнают, в чем заключается проблема Гарри, — осторожно заметил старик.

— Если мы будем копаться пять лет, все и так узнают, — рассудил Невилл, поворачиваясь к Снейпу. — Как он? Очень огорчен моей новостью?

— Ему, как и мне, не терпится, чтобы все это закончилось, — помолчав, ответил Снейп. — Не сомневаюсь, у вас тоже найдется, чем занять вечера в ближайшие пять лет, мистер Лонгботтом.

Невилл взглянул Снейпу в глаза. Зельевар теперь редко называл его "мистером Лонгботтомом", а Гарри — "мистером Поттером". Нелегко, должно быть, видеть любимого человека исключительно в присутствии свидетелей. Юный герболог понимал, как сильно Снейпу хочется вернуть Гарри магию и переместить его в Хогвартс.

— Хорошо, я займусь приготовлениями. Соберем всех завтра вечером? — предложил Альбус. Мужчины кивнули.

Увы, осуществимых идей собрание не принесло. Предложение увеличить количество людей, работающих над извивающейся магией, оказалось невыполнимым: когда двое волшебников одновременно попытались выпутать проклятия, то смертоносный элемент едва не отрикошетил в одного из них. Возиться с фрагментами поменьше было еще сложнее.

В голове наблюдающей за процессом Гермионы витала навязчивая мысль, но, сколько ни пыталась девушка ухватиться за нее, толку было мало. Сложность задачи ужасала многих: проклятия так плотно спутались друг с другом и магией Гарри! Единственным дельным предложением стала идея позволить Снейпу или Невиллу сдерживать магию, пока кто-то другой извлекает из нее заклятия. Это давало волшебникам возможность получить столь необходимую передышку. Билл Уизли, изначально придумавший сменить роли, вызвался распутывать проклятия и добился неплохих результатов, хотя и признался, что не был готов к полной потере сил. К тому моменту Дамблдор тоже выглядел изнуренным. Билл и Невилл переглянулись, полагая, что старик их не видит, но тот пылко заявил:

— Чего же вы ожидали, мальчики мои? Мне уж за сто пятьдесят перевалило! Мое время, как говорится, на исходе.

— Сэр, — тихо промолвил Невилл, — могу я поговорить с вами наедине?

— Мне все равно пора, — сказал Билл, пожимая руку Дамблдору и улыбаясь юному гербологу.

— Что ж, друг мой, — начал Альбус, — уж не водрузил ли я на твои плечи слишком непосильный груз?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 179 180 181 182 183 184 185 186 187 ... 253
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Яблоня - Philo бесплатно.
Похожие на Яблоня - Philo книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги