Яблоня - Philo
0/0

Яблоня - Philo

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Яблоня - Philo. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Яблоня - Philo:
Седьмой год учебы. Гарри возвращается в Хогвартс с твердым намерением изменить свой статус кво.Длинная сага о любви и измене, предприимчивости и безрассудстве. Начата в 2003 и неминуемо оказалась AU.Название: «Яблоня»Оригинальное название: «The Apple Tree»Автор: PhiloПереводчики: Eonen  и стараядура  — 1, 2 и 8 главыРазрешение на перевод полученоБеты: Кундри, каинаЖанр: Angst/Tragedy, Romance, Drama, AUПейринг: Гарри/СеверусРейтинг: NC-18 (авторский)Размер: максиСтатус: законченПредупреждения: жестокость, ненормативная лексика, постельные сцены (не всегда в постели), гет, слэшОтказ: This story is based on characters and situations created and owned by JK Rowling, various publishers including but not limited to Bloomsbury Books, Scholastic Books and Raincoat Books, and Warner Bros., Inc. No money is being made and no copyright or trademark infringement is intended.
Читем онлайн Яблоня - Philo

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 143 144 145 146 147 148 149 150 151 ... 253

Подбежала Гермиона.

— Гарри! Господи, что происходит? — ахнула она.

Северус стоял на коленях рядом с молодым волхвом — так же, как Крэбб рядом с Гойлом — и ласково гладил неповрежденную щеку юноши.

— Не знаю, — с усилием проговорил он. — Его как будто держат под заклятием, но ведь никто…

— Это похоже на Cruciatus, — заметил Шаклболт.

Он по-прежнему стоял на страже, ожидая нападения, хотя битва уже закончилась. Аврор едва сдерживал ярость. В бой вступила всего дюжина его коллег — те преданные люди, что составляли действующее войско. Сомнений не было: остальных не отпустило министерство, хотя, возможно, на него тоже напали. Теперь неприятностей не оберешься.

— Есть ли проклятия замедленного действия? — лихорадочно обдумывая ситуацию, спросила склонившаяся над другом Гермиона. — Боже мой, Гарри, ты обжегся?

Бьющийся на земле юноша с трудом покачал головой.

Раздался хлопок аппарации, и появилась мадам Помфри в сопровождении Невилла.

— Всем разойтись, — строго приказала женщина. Северус остался на месте. Шаклболт отступил на шаг, но палочки не опустил. Бросив на них один взгляд, Поппи перестала обращать внимание на мужчин и повернулась к Невиллу и Гермионе. — Сообразите-ка мне побольше света, — не ожидая реакции, мадам Помфри присела перед волхвом и с завидной уверенностью сказала: — Не волнуйся, Гарри, скоро будешь как новенький!

Женщина стала водить палочкой над телом юноши, бормоча заклинания.

Почему-то вспомнив "Льва, колдунью и платяной шкаф", Гермиона создала три зажженных фонаря, и этого света оказалось достаточно.

Подняв глаза, она увидела Драко, сидящего рядом с Крэббом и Гойлом и, оставив Поппи заниматься Гарри, наколдовала фонарь и для них.

Крэбб невидяще посмотрел на девушку.

— Драко ему поможет, правда? — дрожащим голосом спросил он.

Гермиона взглянула на окровавленную грудь Гойла, на огромную рану, зияющую в прорехах одежды, и опустила ладонь на плечо Винсента.

— Он целитель. Лучшая медицинская помощь из всех возможных. И он вас любит. Драко сделает все, что будет в его силах.

Крэбб кивнул.

— Грег должен выздороветь, — прошептал слизеринец. — Я без него ничто.

По его круглым щекам покатились слезы. Гермиона почувствовала, как сводит горло, и от всего сердца пожелала, чтобы Драко удалось помочь Гойлу.

— Это большая честь — биться бок о бок с вами. Вы такие храбрые, — мягко сказала она.

Винсент покачал головой.

— Я должен был вытащить его. Должен был позаботиться…

— Погоди пока его хоронить, — перебила Гермиона. Она не знала, что еще сделать. Виновато пряча глаза, девушка выискивала других пострадавших.

Группы родителей конвоировали пойманных Пожирателей; на повреждения пленников пока не обращали никакого внимания. Срочно требовались авроры и колдомедики, и Гермиона надеялась, что помощь скоро прибудет. Раненые были и среди родителей, по мере сил помогающих друг другу. Вдалеке девушка увидела Хагрида, спешащего в замок с кем-то на руках.

Она снова посмотрела на Гойла и коснулась Крэбба, трущего лицо:

— Смотри! У Драко получилось!

Рана заживала на глазах.

Из груди Крэбба вырвалось рыдание. Гермиона сжала его плечо и отошла в сторону.

Поппи по-прежнему хлопотала возле Гарри. Того опять били судороги. Заставив себя отправиться туда, где она могла оказаться полезной, Гермиона приблизилась к лежащему поблизости на земле человеку и произнесла заклинание света.

Подбежавший Рон стиснул девушку в объятиях.

— Гарри победил! Гарри победил! — радостно завопил он, кружа ее на месте. — Ты его видела? Где он?

— Гарри ранен, — Гермиона высвободилась из рук друга.

— Что?

— С ним что-то не так, пойдем, — она потянула Рона за собой туда, где вокруг Гарри уже собралась небольшая толпа.

Отовсюду раздавались восторженные возгласы: новость о гибели Волдеморта уже достигла школы. Окна были распахнуты, и из них выглядывали крошечные фигурки лежащих на подоконниках и упоенно размахивающих руками учеников.

Ситуация казалась совершенно нереальной, учитывая, что Гарри пребывал в агонии.

Гермиона растолкала незнакомцев, не выпуская ладони Рона из своей.

Снейп стоял на коленях возле молодого волхва, левитируя его тело над землей, чтобы конвульсии не причинили еще большего вреда и не мешали Поппи работать.

— Гарри! — ахнул Рон. В это время кто-то толкнул его локтем, чтобы пролезть внутрь, и гриффиндорец повернулся, оглядывая наблюдателей. — Вы что, спятили? Здесь вам не театр! Идите помогайте остальным!

— Эй! — завопил кто-то.

Рон преградил ему дорогу.

— Отвали!

— Да кто ты такой, чтобы мне приказывать? — возмутился человек.

— Его лучший друг, вот кто! — рявкнул Рон. — Постыдился бы! Будь там твой сын, ты бы тоже пялился на него без дела?

Окружающие его люди зароптали. Неожиданно из толпы вырвался Снейп, озираясь с таким выражением, словно только что заметил находящихся рядом людей.

— Эй, профессор, Поттер уже умер? — выкрикнул кто-то.

Подняв палочку, Снейп повернулся на голос.

— Еще один вопрос такого рода — и умрете вы, — ледяным тоном сказал он.

Появился, излучая спокойствие и властность, Дамблдор.

— Миссис Свизинс? Школа открыта для родителей. Можете пообщаться с дочерью. Несколько минут назад я видел ее плачущей. Мистер Поуп? В Большом зале организовали лазарет. Не согласитесь ли вы помочь отнести туда одеяла…

Снейп подошел к Драко, который сидел рядом с Гойлом, пытаясь отдышаться. Зельевар оглядел лежащего на земле ученика. Голова Гойла покоилась на коленях у Крэбба, глаза были открыты.

— С возвращением, мистер Гойл, — произнес Снейп гораздо мягче, чем когда-либо прежде в разговоре с этими двумя. — Мистер Крэбб, полагаю, теперь вы сможете переместить мистера Гойла в Большой зал, где он получит порцию кроветворного зелья. Драко, боюсь, ты мне срочно нужен.

Малфой с трудом поднялся на ноги.

Неожиданно раздался грохот аппарации, и на поле появился Невилл с целой толпой медиков в униформе больницы Святого Мунго.

— Вы — к тому мальчику, — Снейп указал на Гойла, и двое колдомедиков бросились к нему. — Старший из вас — со мной.

— Он исцелен! — прокричал Малфой через плечо. — Просто присмотрите за ним!

Северус, Драко, несколько медиков и Невилл проникли сквозь возведенный над Гарри защитный экран. Альбус разговаривал с Поппи; Гермиона поддерживала чары, не дающие юному волхву опуститься на землю. Гарри был без сознания.

— Драко! — с нескрываемой радостью воскликнула мадам Помфри, обрывая беседу с директором. — Я ничего не понимаю! Ожоги, ножевые ранения, Cruciatus — они все не прекращаются…

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 143 144 145 146 147 148 149 150 151 ... 253
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Яблоня - Philo бесплатно.
Похожие на Яблоня - Philo книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги