Яблоня - Philo
0/0

Яблоня - Philo

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Яблоня - Philo. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Яблоня - Philo:
Седьмой год учебы. Гарри возвращается в Хогвартс с твердым намерением изменить свой статус кво.Длинная сага о любви и измене, предприимчивости и безрассудстве. Начата в 2003 и неминуемо оказалась AU.Название: «Яблоня»Оригинальное название: «The Apple Tree»Автор: PhiloПереводчики: Eonen  и стараядура  — 1, 2 и 8 главыРазрешение на перевод полученоБеты: Кундри, каинаЖанр: Angst/Tragedy, Romance, Drama, AUПейринг: Гарри/СеверусРейтинг: NC-18 (авторский)Размер: максиСтатус: законченПредупреждения: жестокость, ненормативная лексика, постельные сцены (не всегда в постели), гет, слэшОтказ: This story is based on characters and situations created and owned by JK Rowling, various publishers including but not limited to Bloomsbury Books, Scholastic Books and Raincoat Books, and Warner Bros., Inc. No money is being made and no copyright or trademark infringement is intended.
Читем онлайн Яблоня - Philo

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 112 113 114 115 116 117 118 119 120 ... 253

Гарри с бьющимся сердцем посмотрел в горящие от ярости черные глаза.

В следующую секунду Северус рванул его на себя за ленточки галстука и впился в губы.

Мир исчез. Остался только Снейп: его горячий, отдающий спиртным рот, его запах, жадность, с которой зельевар прижимал Гарри к себе.

Господи, как же хорошо!

Юноша застонал, приникая еще ближе. Северус отпустил один из кончиков бабочки и прижал ладонь к пояснице Гарри, словно хотел слиться с ним воедино.

Молодой человек сходил с ума от желания.

— Северус, дорогой, может, дашь дорогу остальным гостям? А заодно и познакомишь нас? — послышался сквозь окутавшую их дымку удивленный голос Нарциссы.

Гарри неохотно отпустил зельевара и облизнул губы, хранившие вкус возлюбленного. Поднявшийся на ступеньку Северус с высоты проследил за его движением.

Переглянувшись, они чуть кивнули друг другу.

От счастья и ожившей надежды у Гарри едва не подкосились ноги.

Северус потянул его на свою ступеньку, развернул так, чтобы юноша оказался в объятиях зельевара, спиной к широкой груди, и сказал:

— Цисс, позволь познакомить тебя с Алексом Джонсоном. Алекс, — он собственническим жестом скользнул ладонью по бедру молодого человека, — честь имею представить Нарциссу Малфой.

Гарри пожал тонкую руку, протянутую ему. Другой рукой женщины завладел вставший рядом Люциус.

— Рад долгожданной встрече, — искренне, но чуть рассеянно произнес Гарри, думая совсем о другом…

Северус незаметно вжимался в юношу бедрами. И он был возбужден. Изумительно, невероятно возбужден. Гарри пришлось сдержаться, чтобы не зажмуриться и не откинуться назад, в распаляющий жар. Да и с собственным желанием справиться не так-то просто.

— Северус, какой же ты озорник! Даже не упомянул, что Алекс будет с тобой!

"Буду с ним? О, пожалуйста, да!" — подумал Гарри, но вслух сказал:

— Это моя вина. Извините. Явился незваным и неправильно одетым! Я просто не думал, что смогу попасть сюда, но в последний момент планы поменялись. Вы ведь не возражаете?

— Конечно, нет, — улыбнулась ему Нарцисса. — Я счастлива принять всякого, кто производит на Северуса подобное впечатление. Обычно он так сдержан.

Гарри обернулся через плечо и заглянул в темные глаза, чувствуя, как Северус снова чуть толкается бедрами навстречу.

— Простите, если мы поставили вас в неловкое положение, — попросил он, не отрывая взгляда от лица Северуса, и добавил шепотом: — Я скучал по нему.

— Потерпите еще немного. Сначала бал, потом все остальное, — усмехнулась Нарцисса. — Люциус, я искала тебя. Министр Баскинс ждет.

— Тогда пройдем в зал, — с невозмутимым видом предложил Малфой.

Количество гостей в доме поразило Гарри.

— Боже мой, у них так всегда? — спросил он Северуса, пытаясь пробраться сквозь толпу.

— Для званого вечера у Малфоев здесь еще пусто.

Зельевар взял юношу за руку, чтобы не потерять в толчее. Гарри просиял от счастья.

Промчался официант с напитками — на этот раз привлекательный молодой человек, но в такой же ливрее, как у эльфов, — и Гарри, взглянув на Снейпа, взял им обоим по бокалу.

— Вряд ли в шампанское что-то добавили, — жарко шепнул ему на ухо Северус, — на таких вечерах это не имеет смысла. Алкоголь и сам развязывает языки. Больше двух бокалов не пей.

Гарри кивнул. Он не знал, куда они идут; встретив знакомых, Снейп представил юношу, и завязалась беседа.

Такое повторилось еще несколько раз. Среди узнанных обнаружились Себастьян Флайт и Катисмор.

В конце концов Снейп и Гарри оказались у колонны, где можно было укрыться от наплыва гостей. Опустевшие бокалы давно остались на подносе официанта.

— Отвести бы тебя домой да отшлепать хорошенько, — прорычал Северус, нависая над Гарри, но в голосе его не было агрессии — только напряжение.

Юноша придвинулся ближе.

— Мысль о том, чтобы растянуться у тебя на коленях, мне нравится, — тихо промурлыкал он. — Насчет шлепанья не так уверен. Может, оставим его на потом?

Услышав, как Северус резко выдохнул, Гарри одурманенно улыбнулся. В глазах все расплывалось от желания.

— Сколько нам здесь торчать? — выпалил он.

Северус рокочуще усмехнулся.

— Какой ты нетерпеливый, — поддразнил он.

— Верно, — признал Гарри.

— Мы могли бы… — начал было Северус, закусив губу в предвкушении, но что-то на другом конце зала отвлекло его внимание.

— Что там? — спросил Гарри, собираясь обернуться.

Северус привлек его к себе, не давая сделать этого.

Гарри наслаждался прикосновениями зельевара, даже несмотря на бушующий в крови адреналин. Он верил, что Снейп сам разберется с заинтересовавшей его ситуацией.

— Сейчас мы пересечем зал, — шепнул Северус на ухо юноше, куснув за мочку, чтобы придать картине интимность. Гарри понимал: его банально используют, но удовольствие с лихвой перекрывало негодование. Он прижался лбом к шее Снейпа.

— Люциус, Руквуд и министр куда-то направляются — думаю, в кабинет, — продолжил зельевар. — Идем.

Держа Гарри за руку, Снейп обогнул колонну и покинул зал. Снаружи толпа поредела; в холле было всего несколько пар. Северус осторожно повернул ручку одной из дверей, и мужчины скользнули в комнату. Та оказалась небольшой гостиной, освещенной лишь неярким каминным пламенем.

Северус прижал палец к губам и скользнул по комнате. Гарри последовал за ним.

Закрытая дверь в углу явно вела в соседние покои. Пригнувшись к замочной скважине, Северус прислушался.

Гарри стоял рядом. Голоса за дверью были едва слышны. Подумав о том, как пригодились бы ему "удлинители ушей" Уизли, юноша подивился собственной рассеянности, без слов провел рукой, и звуковые волны, вмиг усилившись, донесли до него слова.

Северус лишь взглянул на молодого волхва и выпрямился. Теперь слушали оба.

— У вас в министерстве все сошли с ума! — резко произнес кто-то. Гарри решил, что говорит Руквуд: голос принадлежал не Малфою.

— Не смейте обращаться ко мне в таком тоне! — возмутился министр.

— Почему бы и нет? — засмеялся Руквуд. — Что вы можете сделать, Баскинс? Сейчас не время трепыхаться… особенно когда вашей дочери вот-вот рожать.

— Не впутывайте сюда мою дочь!

— Дорогой Альберт, — насмешливо сказал Руквуд, — какой свекр не заботится о здоровье своей невестки? Ее беременность протекает так тяжело. Стоит подуть ветерку — девочку того и гляди унесет…

— Это угроза? Если вы хоть пальцем…

— Альберт, в самом деле! — засмеялся Руквуд. — Да я и волоска на ее голове не трону. Разве я виноват в пагубном пристрастии малютки к…

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 112 113 114 115 116 117 118 119 120 ... 253
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Яблоня - Philo бесплатно.
Похожие на Яблоня - Philo книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги