Последнее дело Джека Рэтчета - Андрей Бузлаев
- Дата:20.06.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Детективная фантастика
- Название: Последнее дело Джека Рэтчета
- Автор: Андрей Бузлаев
- Просмотров:1
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Он мой друг, – попытался хоть как-то защитится Рэтчет, но довод не сработал.
– Каковым был и я. Однако это не помешало тебе поверить в мою виновность.
– Вообще-то помешало, я не верил… ну, пока ты не заявился ко мне среди ночи и не спёр мою пушку. Тогда некоторые сомнения закрались, врать не стану. Но должен признать, ты поступил правильно, старик.
– Приятно знать, что ты хоть сомневался. Ещё приятнее, что ты признаёшь мой поступок — он и правда вышел неоднозначным, так что спасибо. Однако ты дурак, если не собирался меня как следует проверить в самое ближайшее время и протрясти всю мою биографию за минувшие пятнадцать лет под мелким ситом и не начал искать в моём окружении потенциального помощника.
– Стоун предполагал, что это может быть Кит Саливан, – зачем-то ляпнул Джек и тут же принялся пояснять. – Что собачитесь вы только для отвода глаз и на людях, а на деле ты воспитал из него себе полноценную смену, натренировал и всё ему показал. Хотел из меня, но после того дела на ферме я сломался, и… ты выжидал, подыскивая другого кандидата. Отсюда и пауза на пятнадцать лет.
– Тем хуже: выходит, твой Стоун действительно не дурак. Значит, тянуть не стоит, лучше разобраться как можно скорее.
– А что делать с его подозрениями в твой адрес и… с реальным положением вещей?
– Тут становится ещё сложнее… Хорошо бы придумать какую-то правдоподобную версию, чтобы отвести его подозрения и при этом не говорить всей правды.
– Даже, если он не при делах?
Этот вопрос заставил толстяка задуматься.
– А ты ему действительно настолько доверяешь, чтобы рискнуть? Не меня одного могут сослать на «ферму» за НАСТОЯЩУЮ правду.
– Над этим надо подумать, конечно, но в целом — да, я ему доверяю. И я более чем уверен, что это всё лишь очередное совпадение. Возможно, нарочно подстроенное нашим… противником, будем звать его так. Если все они — из высших кругов власти и действительно обладают таким влиянием, как описал этот Мукта… выходит, тот урод тоже мог сделать нечто подобное. Просто, чтобы усложнить нам жизнь и заставить подозревать друг друга, плюнув на дело.
– Ну, пожалуй да, – нехотя признал Чарли, ёрзая на стуле. – Понимаешь, штука как раз в этом, вся сложность ситуации. Если это сюрприз от «ренегата», противника, то выходит, что их план сработал и мы действительно застреваем, пока во всём не разберёмся между собой. Нам нужно выяснить правду, при этом не раскрывая карт лишний раз. Но я рад, что я больше не один варюсь во всём этом дерьме. Как в старые-добрые, а, малой?
– Да уж… Ладно, буду действовать по ситуации. Но ты прав и я сегодня же выясню, что к чему. Стоуну больше не удастся отмолчаться, как раньше.
– Договорились. Теперь последнее, что тебе стоит знать: в деле есть пара странностей, о которых я тебе раньше не говорил.
– Твою… что там опять?
– Ничего особо важного, с одной стороны, однако теперь, когда ты в курсе реального положения вещей, ты должен знать и об этом. У всех жертв не тронуты внутренние органы.
– И в чём тут проблема? Я это и так знал.
– Понимаешь, в чём штука, – Чарли опять заёрзал — стул оказался для него совершенно неудобным после мягкого дивана. – В теле ведь есть и кровонесущие органы. Сердце, печень… В них остаётся довольно много крови. И поэтому вдвойне странно, что при всём расчленении трупов они не извлечены и не удалены. Это всё равно что съесть обед, не притронувшись к десерту, оставив вишенку не тронутой. Всех вампиров этот факт очень удивил ещё на первых жертвах.
– Погоди… а идею про врача или фермера, сливающего кровь из туши, тебе тоже вампиры подкинули? – вдруг осенило Джека.
– Ну да.
– Тогда в этом и ответ: если бы каких-то органов не было, то притянуть версию про человека было бы труднее. Возникла бы версия о трансплантации органов, вектор расследования тогда бы сильно сменился. К тому же, шумиха поднялась бы куда сильнее и борзописцев было бы труднее сдержать. Одно дело маньяк — их и без того хватает. Не таких извращенцев, но в достатке. И совсем другая история, если речь вдруг пойдёт про похитителя органов и крови, который расчленяет своих жертв. А что, кровь из этих органов какая-то особая?
– Молодец, малыш, ещё помнишь мою науку! – усмехнулся Чарли, потянувшись к графину и налив себе в стакан воды. – Я первым делом спросил о том же.
– И?
– Да ничего в ней особенного, кровь как кровь. Из печени разве что чуть более питательная и полезная чем-то там особым, но при том и со специфическим привкусом, им она не нравится. С сердцем похожая история, в сущности. По сути, их удивила больше расточительность этого психа, нежели что-либо ещё.
– Понятно… ну да, действительно странно. М, кстати про расточительность: а что с той кровью, которой полили останки Кэт? Это кровь животного, или что?
– А вот тут ещё более странно. Наши «очкарики» всё ещё возятся с ней, но резус-фактор и группа совпадают с прошлой жертвой, пятнадцатилетней давности. Той самой девчушки, которую мы нашли в амбаре… кхм. Они что-то там говорили про неё, с ней какая-то странность… А, точно: её не замораживали, и она не свёртывается, вообще. А это, по их словам, не возможно. Нужны какие-то консерванты, разжи… ну, что-то против свёртываемости. И ничего подобного, известного нашим «мозгочам», они в ней найти не смогли. Там что-то иное.
– Они выяснят, что именно?
– Не гарантировали. Возможно, что людская наука до таких хитростей ещё не доросла…
– Ну, учитывая, с кем мы на самом деле имеем дело — это вполне допустимо. Хоть и хреново лично для нас. Убивает нам одну из версий.
– А именно? – Чарли аж придвинулся к Джеку в нетерпении.
– А именно ту, что это кто-то со стороны, простой человек, знающий больше положенного. Ведь можно же допустить, что какой-то парень случайно узнал о мировом правительстве вампиров и подобным образом решил поведать об этом всему миру? Привлечь внимание полиции и прессы, вывести тем самым вампиров «на свет». Через подставу.
– Допустить можно, вот только…
– Именно: если ему доступны
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Сэм и Далила - Дженни Дейл - Детская проза
- Без очков. Восстановление зрения без лекарств - Марина Ильинская - Здоровье
- Безграничное сердце - Ти Джей Клун - Фэнтези
- Космическое семейство Стоун. Корабль «Галилей» - Роберт Хайнлайн - Научная Фантастика