Герцог. Книга 3. Враг Равновесия - Евгений Юллем
0/0

Герцог. Книга 3. Враг Равновесия - Евгений Юллем

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Герцог. Книга 3. Враг Равновесия - Евгений Юллем. Жанр: Боевая фантастика / Попаданцы / Периодические издания. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Герцог. Книга 3. Враг Равновесия - Евгений Юллем:
Арман ван Осгенвей, он же Виконт, он же Гарс, он же Испанец снова в деле! Когда-то я был нелегалом и погиб при выполнении задания, но попал в другой мир. Пора развернуться на полную катушку и поставить этот мир кверх ногами. Тонут корабли, горят порты, взлетают на воздух замки и штабы - диверсионная война в самом разгаре. Но появляются новые, очень опасные, сильные и неведомые враги. Не брезгуюшие никакими средствами, лишь бы снять с доски мешающую всем фигуру. Интриги, заговоры, шпионские игры, а в центре, как всегда, моя драгоценная персона. Ничего, разберемся! Насвистывая веселую песенку "Ведь от южных морей до айзанских степей ван Осгенвей всех сильней". Да еще это Равновесие, установленное Древними, "порядок, основанный на правилах"... Здесь правила устанавливаю я, Паладин Ярсгара. Придется кому-то уступить... Или подвинуться.
Читем онлайн Герцог. Книга 3. Враг Равновесия - Евгений Юллем

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 68
убрать ногу с лестницы, чтобы не наступить на макушку Сида, ждавшего внизу.

— Ты все проспал! Такое зрелище было… — закатил глаза я якобы от восторга, чтобы его подразнить.

— Разбудить не мог?

— А что-то ты подозрительно дрыхнешь, — сузил глаза я. — Что из пушки в полном смысле не разбудишь.

— Долго не спалось, сон-травы выпил. Пока служанка не растолкала, и не проснулся бы.

— Значит, не пей больше. А то проспишь самое интересное. И, кстати, готовь к завтраку два лишних прибора.

— Нкечи я понимаю, а кто второй?

— Трудно догадаться? Кто прощелкал оборону Тарисо с моря и позволил кораблям подойти на дистанцию прямого выстрела?

— Ван Адингдон? Насчет прощелкал — не знаю, может и нет. А вот позволить… Тут ты несправедлив. Нечем ему остановить корабли с орудием Скверны.

Ну да, жопой танк остановить учат, конечно, в школе, как пел один певец. А если три линкора?

— Ладно, несправедлив так несправедлив. Это от голода. Пошли завтракать.

— А не надо ли…

— А вот этого не надо, — остановил я его известным афоризмом. — Не делай сейчас никаких телодвижений. Самое лучшее, что мы можем сделать для короны — хорошо позавтракать. Зона ответственности адмирала? Вот он пускай и суетится. Заодно всегда можно будет найти виноватого.

— Злой ты…

— Недобрый, это точно, — подтвердил я. — Как и любой королевский чиновник высокого ранга.

— Нельзя так, — буркнул Сид.

За завтраком я был спокоен, как слон. Потому что чувствовал, что будет потом. Дурдом будет, вот что.

— Ждем вестей от Его Величества, — сказал я.

— И что теперь? — спросил Сид, когда мы сидели за завтраком.

— И ничего, — я намазал на хлеб тончайший слой сливочного масла.

Люблю я, понимаешь, иногда почувствовать себя в комфорте и расслабоне. А то или ешь кашу на качающейся палубе, или перехватываешь, что придется, на ходу…

— Я всегда готов, — отрапортовал он.

— Э-э, нет. Ты никуда не поедешь. Лично ты.

— То есть, ты меня оставляешь на Тарисо?

— Ага, — я прицелился и откусил бутерброд. — Кто у нас бывший помощник генерал-губернатора лундийских колоний на Гравии? Герцог Сиддиус ван Дендран, если мне не изменяет память. А поскольку Тарисо теперь обрел собственного генерал-губернатора, как жемчужина в короне королевства, на кого я могу оставить ее в этот трудный и судьбоносный час?

Я шутливо воздел палец. Сид аж поперхнулся кавой.

— И вообще, не хочешь исполнять мои обязанности в мое отсутствие — хорошо. Осий давно мечтает видеть тебя вице-королем всех заморских территорий.

— Меня-то за что? — жалобно протянул Сид.

Ага! Проняло? Нечего сидеть сиднем у себя в замке или мотаться со мной вольным стрелком. Если у тебя есть нужные мне качества — а они у него точно есть — то будь добр, отрабатывай.

— А что? Иль опять посадим в Орктауне, как раз самое место для нее. И ребенок будет под присмотром, магистр Вилнидрон присмотрит… — я подмигнул ему.

Сида аж передернуло. Ну да, старый эльф не годился в качестве воспитателя, я бы ему и кошку не доверил. А то вырастет юный головорез круче того вождя краснокожих, который лет в шесть будет языков брать и пленных потрошить на живую. А учитывая любовь старого ушастого хрена к выпивке…

— Не надо, — сказал Сид. — Ладно, посижу на месте. А может быть Фили? Вместо меня, а? Я как-то больше к мечу привык…

Он с такой затаенной надеждой это спросил… Ага, вот только Фили с Элькой здесь не хватало. Нет, конечно, Фили в хозяйственных делах тут может насажать всем фитилей под хвост, но вот только долго это не продлится. Сожрут клуши местного полусвета и пиратские подстилки.

А уж Элька… Этот ходячий ядерный взрыв может устроить в Тарисо апокалипсис почище гномов с эльфами вместе взятыми. Если ей что-то не понравится, конечно. А я как-то хочу город еще видеть целым с живыми жителями. Пусть лучше в Орктауне Друга тиранит и у мастера Варраса пропадает. Да, дурная наследственность в папу, мага-инженера и маму, мага-оперативника.

— Сказал нет — значит нет. Или получишь корону вице-короля, — пообещал я ему.

Сид только открыл рот, чтобы высказать все, что думает по этому поводу…

— Герцогиня Арисантия го Хлонаайн! — завопил мажордом торжественным голосом.

И на пороге возникла наша великолепная Ариса в своем комбинезоне из тонкой кожи, который больше подчеркивал, чем скрывал.

— Не помешаю, Ваша Светлость?

— Как раз к завтраку. Сейчас прикажу подать еще один прибор. — я указал ей рукой на стул. — Все нормально? Ты какая-то возбужденная, а обычно это не к добру.

— Все нормально милорд. Просто только что вернулась с нашей миссии. Это у вас тут весело. Все наскипидаренные носятся, дым, шум, гам… Обломки горелые по воде плавают…

— Да гномы заходили на огонек. Его и получили, — кратко пояснил я. — У вас-то как прошло?

— Некроманты и нежить больше не побеспокоят никого и никогда. Да, кстати, Черное сердце было не одно, на самом деле. Нашли еще и второе.

— Я так понимаю, оставили его себе?

— В хранилище гнезда Хлонаайн. Не беспокойтесь, милорд, это безопасно, — поторопилась она, видя, что я хочу сказать по этому поводу.

— Рискуете, — покачал головой я.

— Безопасней места найти трудно. Чтобы добраться до него, нужно перебить всех стриго на Кембрии, а этого сделать невозможно. А что до того, чтобы его использовать — у стриго генетический запрет наложен в памяти.

— Ладно. Поверю.

— Их гнездо выжгли огнем так, что никто не уцелел. Наши срецгруппы проводят еще дальний поиск для гарантии, но вряд ли что-то найдут.

— Это хорошо. Хоть одной проблемой меньше, — удовлетворенно сказал я.

— Да, кстати, — спохватилась Ариса. — Ставьте еще один прибор.

— Кто-то из твоих родичей в гости пожаловал?

— Нет. Просто по дороге от портала я видела, как к берегу вне гавани бросает якорь «Легионер». А капитан флотилии…

— Нкечи, кто же еще, — улыбнулся я. — Вот и посмотрим…

— Капитан Нкечи Илунга! — торжественно заявил появившийся в дверях мажордом.

Надо же, про себя хмыкнул я. Даже не знал ее фамилию, как-то не поинтересовался. Нкечи и Нкечи. Вот так и узнаешь новое про своих людей.

О,

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 68
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Герцог. Книга 3. Враг Равновесия - Евгений Юллем бесплатно.
Похожие на Герцог. Книга 3. Враг Равновесия - Евгений Юллем книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги