Ярость Мертвых - Алимран Абдинов
- Дата:01.11.2024
- Категория: Боевая фантастика / LitRPG / Периодические издания
- Название: Ярость Мертвых
- Автор: Алимран Абдинов
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Газель встала подле своего работодателя. Хотя, я и вправду не знаю, как правильно описать их отношения. Она словно его ассистентка, всегда недовольный подросток не выпускающих из рук телефон. Она и сейчас стояла рядом с ним, опустив голову и углубившись в экран своего гаджета, без устали строча кому-то сообщение. Иногда можно было услышать, как она взрывает во рту жвачку.
Передо мной прошел мужчина и занял он место рядом с детективом Блейком. Странно, но среди всех присутствующих самым обычным человеком казался именно он. Если приглядеться, то можно распознать в нем англичанина, который то и дело, что беспокоится за свой дорогой костюм и попивает чай каждый день в одно и тоже время. И все же есть в его взгляде нечто хищное, перечеркивающее манеры джентльмена и стирающие границы британского акцента с которым он обратился к детективу: — Не возражаете если я займу место рядом с вами?
Последней и, возможно, самой таинственной личностью была девушка, которая так и не села. Скрестив руки на груди, она встала в углу. На ней были круглые аристократические солнцезащитные очки. Сама девушка была низкого роста, но стройная и с длинными прямыми волосами черного цвета. Странно, но они не отражали света. Узкое квадратное лицо украшал прямо нос. Ну, а самое интересное, что у нее на спине висел огромные арбалет, а на поясе располагались различные ремешки и короткие стрелы — видимо арбалетные болты.
— И так, дорогой друг. Вы наконец скажете мне, почему мне пришлось задержаться тут? — спросил обладатель британского акцента.
— Да, конечно. И так…, - Ленгтон Кроуфорд оглядел присутствующих, прочистил горло и с улыбкой продолжил: — Мне стало известно, что в нашем мире пробудилось великое зло. Некоторым из вас отлично известно, что существует баланс сил и что каждое живое существо, в каком бы мире оно не существовало имеет свой лимит…
— Миры? — Лесли взглянула на меня.
— Тихо, — шикнул детектив.
— Существа ограничены своим лимитом и могут расти лишь в пределах доступного. Иногда, случаются так, что существо получает способность сломать этот самый лимитер и тогда оно становится опасным, ведь баланс сил в мире может быть разрушен. Однако, есть еще один баланс. Весы, которые уже многие тысячелетия никто не трогал — баланс жизни и смерти!
— Значит, нарушен баланс жизни и смерти, Ленгтон? Если нет, то не мог бы ты побыстрее перейти к сути вопроса? Я просто проголодалась, — проговорила Хемса. От нее исходит ужасающая аура, и я более чем уверен она не человек. И говорю, я это не в смысле, что она вроде меня — больше, чем человек — нет. Мне кажется она что ни на есть настоящий монстр в обличии человека.
— Ты как всегда не терпелива Хемса, — Ленгтон приподнял брови.
— Прости, когда дело доходит до еды, я становлюсь грубоватой, — девушка надула губы и скрестила руки на груди. Будто ребенок обидевшийся на слова отца.
— Но, друг мой, вы не ответили на ее вопрос, — добавил британец.
— Да! Баланс жизни и смерти нарушен, — эти слова заставили всех замолчать. Лично, я не знал, что существует еще и баланс жизни и смерти. Да и вообще странно, что я, само воплощение смерти, узнаю об этом только сейчас.
— Теперь, когда вы поняли всю серьезность ситуации, я продолжу, ведь не все тут знают легенды и мифы человечества. Дорогие друзья, согласно легендам в мире существует баланс жизни и смерти. Это значит, что мертвый человек остается мертвым. Только лишь благодаря извращённому колдовству можно вернуть человека обратно к жизни, но не более. Сам мир не способен на это. Сама вселенная не станет воскрешать мёртвых, а господь бог, — Ленгтон украдкой взглянул на Газель: — Наш бог не станет тратить на это свое драгоценное время.
— Он не станет на это тратить время, но придумает проклятие, которое как раз займется этим самым делом, — рассмеялся темнокожий мужчина.
— Может ты перейдешь уже к делу? — в глазах Газель появился огонь ненависти. В этот самый момент, мое терпение подошло к концу и встав со своего места я вступил в диалог: — Ленгтон, твои шутки не уместны учитывая, что ты в курсе всего того, через что мне пришлось пройти. Поэтому, ты не мог бы подсказать мне, где моя дочь? Если нет, то я не участвую в вашем этом спасении мира. Поверьте мне, я достаточно спасал этот мир.
— Согласен с Дунканом. Я тут не мир спасать пришел, а чтобы ты помог мне попасть в мир Изменения или хотя бы сказал жива ли моя сестра? — детектив тоже встал на ноги.
— Кто разрешил обычному смертному говорить? Я могу съесть тебя прямо сейчас — Хемса встала и облизнувшись, жестом руки указала на детектива Блейка.
— Девушка, я вообще-то представитель закона! Поэтому будьте внимательны при обращении ко мне, — Александр положил руку на кобуру пистолета: — А то, еще не известно, кто кого съест!
— Да! Давай убьем ее! — Лесли вскочила на ноги радостно хлопая в ладоши. Не уверен, какая из личностей сейчас управляет ею.
— Никто никого не съесть и тем более не убьет. Пока я не убью этого трусливого колдуна! — прогремел знакомый мне голос. Все присутствующие обернулись в сторону дверей.
— Джеймс? — проговорил экзорцист.
— Профессор? — воскликнул британец.
Глава 8: Достать ножи
— Клянусь святыми, я убью тебя Ленгтон! — с этими словами профессор сорвался с места так быстро, что звуковая волна захлопнула за ним дверь. Мне удалось перехватить профессора на полпути. Британец тоже оказался быстрым. Вместе мы заломили руки профессора Лотфи и остановили его бешенное нападение.
— Друг мой, что с тобой? — в глазах экзорциста читалось удивление.
— Что со мной? Ты издеваешься? Где ты был все эти годы?! — профессор попытался вырваться из хватки. Насчет своих сил я не сомневался и в любом случае смог бы удержать друга, но вот удивительно сколько силы в этом британце. На вид утонченный джентльмен, но
- Пролог в поучениях - Протоиерей (Гурьев) Виктор - Православие
- Мистер Ф. это мистер Ф. (пер. В.Гольдича) - Джеймс Боллард - Социально-психологическая
- Оно того стоило. Моя настоящая и невероятная история. Часть II. Любовь - Беата Ардеева - Биографии и Мемуары
- Лайки для Бабы Яги - Ольга Горохова - Драматургия / Прочее / Русское фэнтези
- Шлюпка. Устройство и управление - Л. Иванов - Техническая литература