Пустующий трон - Кен Лю
- Дата:25.04.2025
- Категория: Боевая фантастика / Героическая фантастика / Научная Фантастика / Разная фантастика / Фэнтези
- Название: Пустующий трон
- Автор: Кен Лю
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сэка расхаживал по «Великолепной вазе», интересуясь впечатлениями гостей. Некоторые выражали недовольство тем, что нужно самим отмечать заказы и забирать тарелки, а кое-кому не слишком понравилась одна невоспитанная мартышка, передразнивавшая посетителей. Но большинство клиентов были в восторге от чудесного и столь необычного обслуживания. Животные помогали людям расслабиться, и слухи о предполагаемом проклятии, обрушившемся на заведение вдовы Васу, быстро забылись.
Сэка поднялся на свою башню. Набравшись впечатлений, он не скупился на поэтические эпитеты в адрес оригинального обслуживания в «Великолепной вазе».
Все больше и больше зрителей, слушая комментарии ведущего, любуясь невиданными светильниками и механическими быками, звали своих друзей присоединиться к ним. Толпа посетителей росла и росла, и вскоре аудитория Сэки и Пимиэ стала не меньше, чем в «Сокровищнице».
Токо давиджи в панике сообщили Тифану Хуто, что еще на самом первом этапе, на стадии закусок, ужин в «Сокровищнице» грозил пойти прахом.
На этот раз вина лежала не на персонале. Подавальщики – бывшие крупье, танцовщицы, музыканты, гардеробщики, счетоводы, складские работники – осваивали новую профессию по ходу вечера (невзирая на постоянное вмешательство Тифана). Они научились делать пометки, объединялись, чтобы разносить тяжелые подносы, и первоначальный хаос постепенно улегся.
Проблема возникла на кухне.
Поскольку во втором раунде еда не являлась предметом оценок, гости были ограничены в выборе четырьмя блюдами, каждое из которых спокойно мог приготовить и повар средней руки. Но Модзо была перфекционисткой, и меню показалось ей слишком примитивным. Всю неделю перед состязанием она ходила к Тифану и предлагала улучшить блюда, настойчиво требуя, чтобы он добился разрешения у судей.
– Я творец! – заявляла Модзо, по-детски топая ножкой. – И не могу работать в таких условиях. Объясните жюри, что нельзя подавать простые каменные ушки, когда есть грибы-гомункулы! И почему мы должны кормить судей вареньем из обезьяньих ягод, если можем подать «Пир госпожи Рапы»?
– Дорогая Модзо, – пытался урезонить ее Тифан, – оба ресторана должны готовить одинаковые блюда. Где вдова Васу возьмет грибы-гомункулы? А где ты сама раздобудешь приспособление для приготовления этой их ледяной сливочной смеси?
– Не важно! – Девочка вконец вышла из себя, схватила тарелку и разбила ее об пол, заставив собеседника подпрыгнуть. – Дайте им гомункулов! У вас все равно излишки. И купите у них приспособления для «Пира госпожи Рапы»!
Тифан даже в шутку не готов был задуматься о том, чтобы хоть чем-либо поделиться со вдовой Васу.
– Пожалуйста, не горячись. В этом раунде еда не имеет значения. Просто готовь по меню.
– «Просто готовь по меню»?! – Модзо разбила еще одну тарелку. – У меня голова идет кругом. Подумать только: мне, потомку Суды Му, говорят, чтобы я работала как какой-то армейский кашевар! Мне… трудно дышать. Врача! Немедленно позовите мне лекаря! А лучше двух или трех!
Тифан уже хотел было вновь прибегнуть к угрозам против семьи Модзо, чтобы заставить девочку повиноваться, но передумал. Зачем тратить время на убеждение упрямой поварихи, когда еда в этом раунде не важна? Благодаря паровым булочкам он уже получил от Модзо все, что хотел… Поэтому хозяин «Сокровищницы» заявил, что в грядущем раунде она вообще не будет готовить.
На лице девочки промелькнула улыбка – так стремительно, что Хуто даже засомневался, действительно ли видел ее. Но когда Модзо продолжила демонстративно бить посуду и топать ногами («Истинный творец не унизится до заурядной работы… Я – Лурусен, в одиночку идущий против толпы невеж…»), у Тифана закралось подозрение, что вся эта истерика не более чем спектакль.
Так или иначе, в день состязания «Сокровищница» обходилась без старшего повара. Тифан не думал, что из-за этого возникнут трудности, ведь для приготовления блюд, заявленных в меню, по его мнению, не требовалось особых навыков. Однако, оставшись без руководства Модзо, другие повара отказались признавать главенство одного над другими и работать в команде. В отсутствие Му каждый считал себя Гегемоном и правителем кухни, что привело к войне, достойной могучих правителей Тиро. То и дело возникали перепалки; повара ругались из-за помощников, столов, кастрюль, сковородок и даже по поводу приоритетного доступа к собакам, вертевшим колеса для вентиляторов.
Пока подавальщики изо всех сил старались ублажить нетерпеливых клиентов чаем, на кухне не приготовили ни единой закуски. Кое-кто из посетителей уже выражал недовольство и грозился уйти в «Великолепную вазу».
Чем дольше токо давиджи объясняли, тем сильнее багровел Тифан Хуто. Он ворчал и пыхтел, готовясь разразиться гневной тирадой в адрес кухонных работников, но токо давиджи остановили его.
– Господин Хуто! – предостерег один. – Осторожнее! Вдруг Лолотика подглядывает?
Вспомнив недавнее унижение, Тифан протрезвел. Да, самооценка у него была завышенная, но не настолько, чтобы не признавать своих ошибок. Стиснув зубы, он прошептал что-то токо давиджи.
Те переглянулись, пожали плечами и отправились на кухню передать указания хозяина.
Постепенно подача блюд началась. Но гости возмущались все сильнее.
– Эй, тот столик заказывал после нас! Почему им раньше еду принесли?
– Подавальщик! Подавальщик! Сюда… Эй! Куда несете нашу еду?!
– Где Тифан? Позовите его! Я хочу знать, почему сразу шесть подавальщиков прошли мимо с моей едой, как будто меня тут нет!
Госпожа Кофи, соведущая вечера, остановила одного подавальщика.
– Почему гостей обслуживают не по порядку? Я могу подтвердить, что вон тот столик у лестницы сделал заказ раньше.
– Мне приказали сначала обслужить стол у окна, – ответил подавальщик. – Я простой работник. Делаю, как велит господин Хуто.
Госпожа Кофи вернулась, чтобы рассказать об услышанном Лоло. Та поднялась на башню и присмотрелась к каждому этажу. Все оказалось так, как она и подозревала: обслуживались только столы на верхних этажах и у окон. Прищурившись, девушка узнала кое-кого из гостей, занимавших места рядом с окнами. С нарастающим возмущением ведущая поняла, что происходит. Тифан приказал токо давиджи отдать приоритет обслуживания людям из определенного списка. Хотя личности судей текущего раунда должны были оставаться в секрете, Тифан, вероятно, подкупил кого-то из помощников Лоло или Сэки, чтобы добыть эту информацию.
Столь вопиющее нарушение правил честной игры едва не заставило ведущую задохнуться от негодования. Она хотела было объявить о нарушении во всеуслышание, но после секундного размышления остановилась. У нее не было доказательств, одни лишь подозрения. Попытавшись призвать Тифана к ответу, она спровоцировала бы ответные обвинения в работе на вдову Васу, что бросило бы тень на репутацию как «Великолепной вазы», так и «Птичника».
Пришлось проглотить досаду и притвориться, что все в порядке. Представление должно было продолжаться.
Прячась за занавеской, Тифан наблюдал за Лоло: за ее
- Улыбка - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- Эмоциональный интеллект - Дэниел Гоулман - Психология
- Новые Миры Айзека Азимова. Том 4 - Айзек Азимов - Научная Фантастика
- Как зарегистрировать бизнес в России: ООО, ИП, самозанятый - Ирина Некит - Менеджмент и кадры
- Проект Атман - Кен Уилбер - Психология