Пустующий трон - Кен Лю
0/0

Пустующий трон - Кен Лю

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Пустующий трон - Кен Лю. Жанр: Боевая фантастика / Героическая фантастика / Научная Фантастика / Разная фантастика / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Пустующий трон - Кен Лю:
После гибели Куни Тару для империи Дара наступили тяжелые времена. Коварные льуку захватили часть Островов. Их наступление удалось остановить, однако, согласно расчетам Луана Цзиа, через несколько лет проход в Стене Бурь вновь откроется, и тогда враги смогут прислать подкрепление. Тэра, дочь императора Ратина, которую он официально провозгласил наследницей престола, по политическим мотивам выходит замуж за вождя агонов и отправляется с ним на чужбину, передав трон своему брату Фиро. Однако регент Джиа всеми правдами и неправдами старается не допустить нового императора к власти. Тиму, старший сын Куни, приверженец политики мирного сосуществования, слишком поздно понимает, что стал марионеткой в руках своей супруги Танванаки. И только Фара, самая младшая из детей Дома Одуванчика, держится вдалеке от политики, предпочитая наслаждаться жизнью. В поисках приключений юная принцесса отправляется инкогнито в Гинпен. Она и не подозревает, какую удивительную встречу уготовила ей судьба…Третья книга цикла «Династия Одуванчика». Впервые на русском!
Читем онлайн Пустующий трон - Кен Лю

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 114 115 116 117 118 119 120 121 122 ... 267
ею мясо, но не ведал благодарности, он ничего не знал об осмотрительности и о духе льуку. Кутанрово намеревалась поступить, как считала необходимым, даже если придется покалечить этого болвана.

Она не могла спокойно смотреть, как ради удобства низменных дара-рааки, жестокого и коварного народа, который следует истребить или поработить, Танванаки и Гозтан отрекаются от наследия пэкьу-вотана и ни во что не ставят жертвы множества льуку, погибших за светлое будущее своих детей. Ей было больно видеть, как Саво Рьото, ребенок, ради которого они с другими танами принесли столько жертв, якшается с дара-рааки и мнит себя одним из них. Но Кутанрово умерила гнев, не выдала своих чувств ни жестом, ни взглядом. Она решила быть хитроумной и дальновидной, как пэкьу Тенрьо. Тан-тааса смотрел на токо давиджи Надзу Тей с почтением и явно надеялся на ее одобрение. А если учесть, что волосы Надзу заколоты наконечником копья, украшенным племенными узорами Саво…

– Вотан, – произнесла Кутанрово спокойно, не выпуская брыкающегося младенца, – я ни в коем случае не ставлю под сомнение слова вашей подруги и ваше уважаемое мнение. Но пэкьу-вотан, да будет он вечно прославлен на пиру Все-Отца в Великом шатре за горами Края Света, всегда требовал от меня предельной бдительности. Могу я узнать, какие сведения предоставляет вам токо давиджи?

Саво наморщил лоб, не понимая, к чему клонит Кутанрово. Придворные учителя, в качестве отличительного знака носившие заколки из костей гаринафина, были обязаны предоставлять планы уроков на рассмотрение особой комиссии, чтобы не возникало подозрений, будто они развращают своих учеников-льуку запретными темами. На деле это требование было лишь простой формальностью, и цензоры почти никогда не отклоняли заявки, особенно если к тем прилагалась щедрая взятка. Тем не менее, поскольку Надзу не являлась его официальным наставником, ей было позволено информировать его обо всем на свете.

– Она сообщает мне все, что я хочу знать, – ответил Саво, – честно и без утайки. – Юноша намеренно говорил высокомерным тоном, чтобы показать, что не берет у Надзу нелегальные уроки, а их встречи проходят исключительно по его воле. Своим вопросом Кутанрово намекала на необычность его занятий, но ничего противозаконного он не совершал. – Я полностью доверяю этой женщине и считаю ее близким другом, – добавил он, сделав акцент на слове «доверяю».

– Ага, теперь мне все ясно. – Кутанрово заговорщицки подмигнула ему и ухмыльнулась уголками рта. – Вотан, я и подумать не могла, что вам по душе глубоко прожаренное мясо! Могу порекомендовать пару домов индиго в Крифи, там есть взрослые женщины на любой вкус, и вам не придется так далеко…

– Да как вы смеете! – залившись краской, осадил ее Саво. Действительно, некоторые таны и наро-вотаны заводили себе «информаторов» в сельской местности, чтобы охладить ревность своих жен, но Саво считал такое поведение отвратительным и достойным презрения. Подобного оскорбления своей наставницы он вынести не мог. – Надзу Тей – уважаемая ученая, и я высоко ценю ее мудрость. Благодаря таким, как она, мы смогли окопаться на этих островах.

– Вотан, простите! – воскликнула Кутанрово, изображая искреннее раскаяние. – Я не хотела никого оскорбить! А что касается удержания этих островов… Верно ли я понимаю, что эта дара-рааки обучает вас тонкостям земледелия? Если позволите простой и необразованной наезднице высказать свое мнение, то воинам не пристало копаться в земле…

– Во имя палицы Диасы-Фитовэо, это всего лишь образное выражение! Разумеется, меня не интересует земледелие и копание в земле. Будьте добры также воздержаться от пренебрежительных эпитетов в ее…

– Остановись! – воскликнула Надзу. – Она нарочно тебя подначивает…

Но смущенный и разгневанный Саво уже не мог остановиться.

– Эта женщина учит меня классике ано и каллиграфии, ясно? На занятиях у моего придворного учителя можно со скуки помереть, а уроки мастера Тей всегда интересны. Еще она учит меня местной культуре, к которой вам следовало бы относиться с уважением. Наша власть всегда будет шаткой, если мы продолжим плевать на все достижения и ценности коренных жителей Дара. – Саво вконец разошелся. Ему было приятно поставить на место эту черствую, непочтительную, подозрительную грубиянку, зацикленную на прошлом. – Нам нужно слушаться пэкьу и пользоваться местными изобретениями. К слову, я как раз узнал историю дзамаки… – Он осекся.

Лицо Надзу Тей преисполнилось отчаяния, в противоположность торжествующей и одновременно сочувственной ухмылке Кутанрово.

– Прошу прощения, вотан, – голос Кутанрово звучал заботливо и внимательно, как будто она обращалась к маленькому ребенку, – но позвольте кое-что уточнить: вы только что назвали эту женщину «мастером»? Она ведь не была официально назначена вашей наставницей. Вы подчиняетесь ей, как бесхребетные дети варваров подчиняются своим грязным учителям?

В Дара слово «мастер» широко употреблялось для вежливого обращения, но в Укьу-Тааса его использование сошло на нет – льуку опасались слишком близких отношений между учителями и учениками.

– Я оговорился, – произнес Саво, пытаясь спасти ситуацию. – Порой я использую это слово в качестве шутки, но Надзу Тей полностью подчиняется мне…

– Нелегальные учителя – одна из главных опасностей, о которых предупреждала пэкьу. – Кутанрово напустила на себя строгий и решительный вид. – Солдаты! Задержите преступницу, развратившую разум тана-тааса льуку, и позаботьтесь, чтобы тан-тааса более не подвергался влиянию этой коварной ведьмы!

– Кинри, что же ты наделал…

Не успела Надзу закончить фразу, как двое солдат подскочили к ней, повалили наземь и принялись вязать руки за спиной канатом из жил. Саво поспешил было ей на помощь, но другие солдаты удержали его.

– Вотан, пожалуйста, – шепнул один, – не навлекайте на нас новых бед.

– Кутанрово, у вас нет права так поступать! – кричал Саво. – Моя мать лично доложит об этом пэкьу!

Тан холодно посмотрела на него:

– Простите, вотан, но вы мне не указ. Я лично принесу извинения тану Гозтан. Не сомневаюсь, она поймет, что я действовала из лучших побуждений и для вашей же защиты. Я услышала, как эта ведьма назвала вас варварским именем, что, как известно, строго запрещено.

Саво хотел было возразить, но Кутанрово приказала солдатам связать его и заткнуть рот.

– Тан-тааса, вам заморочили голову. Лучше не говорите ничего, чтобы потом не пришлось пожалеть. – Кутанрово повернулась к коленопреклоненным крестьянам. Ее блеф сработал лучше, чем можно было представить. Неспособность тана-тааса держать язык за зубами сильно ударит по его матери и изменит расстановку сил при дворе. – Высокопоставленный тан-тааса льуку, попавший под влияние нелегального местного учителя, – это чрезвычайное происшествие, требующее немедленного введения военного положения. Таким образом, действие всех указов, рассчитанных на условия мирного времени, в Киго-Йезу приостанавливается.

Она крепче сжала лодыжки младенца и макнула девочку головой в воду. Потрясенные крестьяне несколько секунд не могли вымолвить ни слова; лишь потом староста Киго и Нара

1 ... 114 115 116 117 118 119 120 121 122 ... 267
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Пустующий трон - Кен Лю бесплатно.

Оставить комментарий

Рейтинговые книги