Пустующий трон - Кен Лю
0/0

Пустующий трон - Кен Лю

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Пустующий трон - Кен Лю. Жанр: Боевая фантастика / Героическая фантастика / Научная Фантастика / Разная фантастика / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Пустующий трон - Кен Лю:
После гибели Куни Тару для империи Дара наступили тяжелые времена. Коварные льуку захватили часть Островов. Их наступление удалось остановить, однако, согласно расчетам Луана Цзиа, через несколько лет проход в Стене Бурь вновь откроется, и тогда враги смогут прислать подкрепление. Тэра, дочь императора Ратина, которую он официально провозгласил наследницей престола, по политическим мотивам выходит замуж за вождя агонов и отправляется с ним на чужбину, передав трон своему брату Фиро. Однако регент Джиа всеми правдами и неправдами старается не допустить нового императора к власти. Тиму, старший сын Куни, приверженец политики мирного сосуществования, слишком поздно понимает, что стал марионеткой в руках своей супруги Танванаки. И только Фара, самая младшая из детей Дома Одуванчика, держится вдалеке от политики, предпочитая наслаждаться жизнью. В поисках приключений юная принцесса отправляется инкогнито в Гинпен. Она и не подозревает, какую удивительную встречу уготовила ей судьба…Третья книга цикла «Династия Одуванчика». Впервые на русском!
Читем онлайн Пустующий трон - Кен Лю

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 112 113 114 115 116 117 118 119 120 ... 267
хижины какой-то шелковый мешочек. Солдат подбежал к Кутанрово и поднес ей его на деревянном блюде. Тан развязала мешочек, высыпав на блюдо содержимое – набор фигурок из белого нефрита и красного янтаря.

Кутанрово окинула взглядом крестьян. Большинство тупо смотрели на нее; лишь деревенский староста До Киго, слепой на один глаз сухощавый мужчина сорока с лишним лет, стоял на коленях, глядя в землю. Рядом застыли трое его детей и жена с младенцем на руках. Кутанрово остановила взгляд на старосте Киго и заметила, как дрожат рукава его рубахи.

«Что прячут в этой деревне?»

– Чей это дом? – спросила Кутанрово.

– Мой, – ответила Надзу.

Тан удивленно перевела взгляд на пожилую женщину. Хижина, где были найдены фигурки, ничем не отличалась от жилищ других крестьян. По опыту Кутанрово, ученые обычно жили в домах получше, выпячивая свое превосходство над простолюдинами.

«Токо давиджи, которая не живет в Крифи и не является придворным ученым… прячется в деревушке, среди простых рыбаков и крестьян…»

Кутанрово внимательнее рассмотрела фигурки на блюде и с сожалением отметила, что ничего похожего на крубенов среди них нет. Но ломать голову не перестала.

– В Крифи за подобный набор дадут не меньше двадцати золотых монет. Почему ты живешь в жалкой лачуге, имея такое богатство?

– Не знала, что скромность – это преступление. Этот набор я получила от своего покровителя, давно покойного. Храню его как память, ничего более.

– Что это за игра?

– Дзамаки.

– Что-то не похоже. – Кутанрово принялась перебирать фигуры, не сомневаясь, что близка к разгадке. – Это что, длинношерстный бык? А это крестьяне в широкополых шляпах? А это?.. Рыбацкая лодка, что ли?

Она посмотрела на солдат:

– Вы когда-нибудь видели такие наборы?

Все дружно помотали головами.

– Мои покровители были с Большого острова. На островах много вариантов этой игры; неудивительно, что здесь неизвестны такие фигуры.

– Дзамаки – военная игра. С ее помощью можно воспроизводить битвы.

Надзу усмехнулась:

– Это игра, основанная на абстрактных военных понятиях. Верно, солдаты любят в нее играть, но и люди, никогда не бывавшие на войне, тоже. Купцы говорят, что она отражает соревновательный дух торговли, а ученые считают, что с помощью дзамаки можно моделировать противоборство политических фракций. Это просто игра. Посмотрите на фигуры. Видите хоть что-нибудь, похожее на запрещенные механизмы или лозунги?

Кутанрово задумалась, не желая признавать поражение.

– Все равно подозрительно, что ты хранишь такой ценный набор для военной игры в захолустной деревне.

– Если следовать подобной логике, то министры-дара в Крифи, играющие в кюпу, тоже тайные бунтовщики, а дети за игрой в разбойников и солдат готовятся к свержению пэкьу. Если владение набором дзамаки нелегально, вам придется арестовать половину своих солдат.

– Не дерзи мне, Надзу Тей.

Солдаты между тем закончили обыск. Хотя они все разгромили, однако не обнаружили ничего даже отдаленно подозрительного. Сконфуженная отсутствием улик Кутанрово выстроила солдат.

– Пойдешь с нами в Крифи, – рявкнула она, обращаясь к Надзу Тей. – Нужно будет ответить на кое-какие вопросы.

– Хорошо. – Женщина равнодушно развела руками. – Давненько я не была в столице. Хоть друзей повидаю.

– Ты точно ничего не скрываешь? Может, в этой деревне все-таки хранят контрабанду?

– Нет! – Надзу уверенно помотала головой.

Кутанрово оглянулась на старосту. В то время как другие крестьяне заметно успокоились, услышав, что солдаты собираются уходить, староста Киго был по-прежнему напряжен. Когда Надзу в очередной раз отвергла обвинения тана, он вздрогнул.

Кутанрово задумчиво и нарочито медленно двинулась к мужчине. Она помнила, что Танванаки под влиянием Тиму взяла ученых под особую защиту, поэтому пытать старуху, не имея никаких доказательств, опасно. А вот староста был простым крестьянином. В ходе завоевания Руи она сотни таких перебила.

Заметив приближение тана, бедняга задрожал еще сильнее.

– Токо давиджи говорит правду? – спросила Кутанрово, нависнув над преклонившим колени мужчиной.

– Да! Да! – ответил тот.

– Уверен?

Староста смиренно отвесил земной поклон.

– Да! – Он затрясся как осиновый лист. – Все в Киго-Йезу верны пэкьу! Среди нас нет шпионов! Нет повстанцев! Мы ничего не прячем в хижинах!

Надзу тревожно сжала кулаки, но ничем помочь уже не могла.

– Ага, то есть вы ничего не прячете в хижинах? – произнесла Кутанрово. – Интересный подбор слов, чтобы заявить о своей невиновности. До Киго, я верю, что ты стремишься поступать по совести. Честно. Но боюсь, тебе нужно напомнить, как должен себя вести истинно верный подданный пэкьу.

Она попыталась выхватить ребенка – грудного младенца всего нескольких месяцев от роду – из рук жены старосты. Женщина закричала и принялась упираться, но не осмелилась подняться с колен.

– Нара, не сопротивляйся! – в отчаянии крикнул староста Киго. – Славный офицер не навредит нашей дочери!

Кутанрово взяла младенца, подняла его повыше и равнодушно пнула женщину ногой в горло. Крики Нары резко оборвались; задыхаясь, она рухнула наземь. Дети в слезах бросились матери на помощь. Староста Киго принялся бить челом, повторяя:

– Пощадите мою дочь! Пощадите!

Младенец заходился плачем в руках тана льуку.

– Принесите ведро воды, – приказала Кутанрово. Солдаты, урожденные дара, мешкали. – Живо! – рявкнула их командир.

Один солдат послушался и вскоре принес ведро колодезной воды.

– Пытки запрещены по распоряжению императора, – с трудом сохраняя спокойствие, напомнила Надзу.

– Это правило распространяется лишь на местных дознавателей, – возразила Кутанрово, – а военным оно не указ.

– Но сейчас не военное время! Я подам петицию в магистрат и лично императору!

Кутанрово не удостоила ее ответом. Выхватив ведро у солдата, она поставила его на землю напротив старосты и его жены. Перевернула ребенка вниз головой, держа за ноги, и начала медленно опускать головку в воду.

– О боги! Смилуйтесь! Смилуйтесь! – закричал староста Киго, подползая к тану и закрывая ведро своим телом.

– Даю тебе последний шанс рассказать правду. – Кутанрово пинком оттолкнула его. – Где остальная контрабанда?

Саво Рьото не мог больше это терпеть.

– Довольно! – Он вышел из-за кустов. – Гос… – Парень вовремя прикусил язык. Надзу Тей не была придворным наставником, поэтому не могла официально его обучать. Прекрасно зная о том, что взаимоотношения между учителем и учеником в Дара имеют особый символический характер, Танванаки под страхом смертной казни запретила незаконное обучение. При посторонних Саво следовало относиться к Надзу Тей как к обычному информатору. – Тан Кутанрово, Надзу Тей права. Сейчас не военное время, и вы не можете обращаться с этими людьми как с врагами или рабами.

Несколько солдат подскочили к юноше, но тот продемонстрировал свою заколку из кости гаринафина.

– Я Саво Рьото, сын Гозтан Рьото, дочери Дайу Рьото, тан-тааса Пяти племен Рога на службе пэкьу.

Солдаты отступили. Гозтан Рьото входила в число наиболее влиятельных танов в Крифи, а потому хватать ее сына

1 ... 112 113 114 115 116 117 118 119 120 ... 267
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Пустующий трон - Кен Лю бесплатно.

Оставить комментарий

Рейтинговые книги