Цапля для коршуна (СИ) - Калинина Кира Владимировна
0/0

Цапля для коршуна (СИ) - Калинина Кира Владимировна

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Цапля для коршуна (СИ) - Калинина Кира Владимировна. Жанр: Альтернативная история. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Цапля для коршуна (СИ) - Калинина Кира Владимировна:
Если непьющая девушка тридцати лет вздумает залить горе парой бокалов ликёра, может случиться, что угодно. Зеркало отразит чужое лицо, а в руке окажется записка с такими откровениями, что впору рассудка лишиться. Короли? Замки? Магия? Здравствуй, дивный новый мир! Правда, от души подивиться на чудеса мешает навязанный жених, который считает незваную гостью комнатной собачкой, обязанной лаять по команде. И вообще порядки в чужом мире — сущий ужас. Значит, настало время перемен! Но для начала хорошо бы выяснить, зачем кому-то понадобилось подменять дочку опального аристократа скромной библиотекаршей…
Читем онлайн Цапля для коршуна (СИ) - Калинина Кира Владимировна

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 85

Дион разлил по бокалам легкое белое вино (о нем тоже нашлась история), и Лена с трудом заставила себя сделать глоток. Если бы одиноким зимним вечером ей не вздумалось залить свою меланхолию кофейным ликером, может, разум не поддался бы чарам, выдернувшими ее в чужой мир. С другой стороны, вдруг, чтобы попасть домой, надо всего лишь напиться?..

Лена с трудом удержалась от нервного смеха. Ее губы дрогнули, и рэйд это заметил.

— Рад, что смог хоть немного вас развеселить. Осталось вернуть румянец на ваши щечки…

От этих "щечек" Лену покоробило. И еще раз — когда рэйд наставительно добавил:

— Вам стоит больше бывать на воздухе.

— Больше? — не выдержала она. — Вы сами запретили мне выходить из дома!

Бровь рэйда дернулась к переносице — нахмурился. Потом задумчиво кивнул.

— Мне жаль, Леннея, но прогулки только с сопровождением. Я не забыл, как вокруг Скира шныряли люди вашей тетки, и мальчишку с запиской от Вергоров тоже не забыл. Сам я в ближайшие пару дней буду занят. Надеюсь, вы не откажетесь от общества Лютена?

Вино во рту показалось уксусом.

— Послушайте, зачем все это? Запреты, ограничения, приказы. Давайте договоримся, как разумные люди. Клянусь, что не убегу. Мне некуда бежать. Иначе не пришлось бы сидеть под землей все эти месяцы…

— Леннея, — прервал рэйд с заметной досадой, — я не могу верить вам на слово. Напомнить, как вы ранили ножом служанку, а потом пытались пырнуть себя в живот? Как разбили голову Лютену, как кусались и громили свою спальню. Хотите, чтобы вас считали разумным человеком? Докажите, что вы разумный человек.

— Как — если я лишена свободы воли? — Лена подняла над столом руку с браслетом.

— Просто не делайте глупостей, и энтоль не доставит вам неудобств. А после свадьбы вернемся к этому разговору.

Вот проклятье!

— Но зачем вам жениться на мне? Вы уже рэйд, замок — ваш. Оставайтесь моим опекуном, я не буду возражать.

Он вздохнул — тяжело и устало.

— Однажды я уже пытался вам объяснить… Хорошо, давайте еще раз. В нашем браке заинтересованы три человека. Вы, я и его величество Лаэрт.

Что?! Да он издевается! Лена досчитала до десяти, заставив себя проглотить злые слова. Спросила холодно:

— В чем же, по-вашему, мой интерес?

Рэйд отложил в сторону приборы, откинулся на спинку стула.

— Хотите услышать правду? — его голос стал жестким. — Речь идет о власти, Леннея. Кто должен править Гадарией — сановники, привыкшие навязывать свою волю трону, или энергичный молодой король с реформаторскими идеями? Его величеству нужна опора, и такой опорой стали одаренные. Но ввести магов в совет он пока не смеет. Рэйды едва терпят одного Айделя. Человек, утративший дар, еще куда ни шло… — он помедлил, словно ждал, что Лена станет спорить. — Но рэйд я только по воле короля. Женитьба на наследнице титула упрочит мое положение в глазах благородного общества. Это больно, Леннея, я знаю. Можете меня ненавидеть, но вы — дочь заговорщика и ценны лишь до тех пор, пока можете принести мне Скир. Если я откажусь от женитьбы, вас не оставят в покое и даже не отдадут за другого, вас отправят на каторгу.

Он умолк, и Лена не могла истолковать выражение его лица, наполовину скрытого маской.

— И когда свадьба?

— Через три недели.

Хотя бы не завтра, утешила себя Лена. Но беспокойства скрыть не смогла. Дион поморщился.

— Не бойтесь. Я обещал в прошлый раз и готов повторить. Этот брак — формальность. Вам не придется делить со мной постель.

Лена тихо выдохнула. Она и не замечала, что внутри все стянуто в тугой узел, пока этот узел не развязался. Вопросов оставалось много. Но хотя бы один — снят. Впрочем…

Рэйд уже обещал. Леннее. А она все равно сбежала. В чужой мир, в неизвестность, скорее всего без возврата. С одной стороны, барышню можно понять: Дион Герд погубил ее семью, отобрал дом, имя и свободу. С другой — они много лет жили под одной крышей, и наверняка Леннея знала Диона не хуже, чем Дион — ее, и представляла, чего от него можно ждать. У нее было достаточно времени, чтобы оправиться от шока, обдумать свое положение и сделать выбор. Рэйд Герд не верил слову Леннеи. Но можно ли верить слову рэйда Герда?

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Глава 9. Сидеть! Молчать! Стоять! Бояться!

Новый день начался мирно. После зарядки и завтрака Лена забавлялась с детектором ядов, пытаясь понять, как черная капля на цепочке исчезает, словно бы вбираясь в ткань рукава или в голую кожу руки, и выныривает обратно, стоит потереть в нужном месте. Получилось где-то раз на двадцать пятый — движение ладонью чуть наискосок, в меру быстрое, но аккуратное, при этом надо видеть пресловутый дифен внутри себя, точно зная, чего ты от него хочешь: чтобы спрятался или чтобы появился. Магия, надо же!.. А использовать может любой человек.

Попутно Лена обдумывала план действий. Хватит уже биться, как бабочка о стекло, в надежде на чудо. Главная цель — возвращение домой — пока недостижима. Подбираться к ней, судя по всему, предстоит долго и нелегко. А значит, изображать Леннею все-таки придется. Вчера Дион Герд, владыка ее жизни и судьбы, говорил неприятные вещи, которые можно считать предупреждением, а можно — угрозой. Однако при этом усердно демонстрировал заботу и доброжелательность. Значит, надо сделать ответный шаг: быть милой, сговорчивой, рассудительной. Не очаровывать ни в коем разе. Расположить к себе, завоевать доверие. Но не позволить себя одурачить!

Пока настоящая роль Герда в судьбе Леннеи неясна. Он предал хозяев, возможно даже подставил, в итоге спровадив на эшафот, а сам вознесся из грязи в князи. За заслуги, так сказать, перед царем, то бишь королем, и отечеством. А вчера делал вид, что беря сиротку, его же милостью, в жены, он ей буквально жизнь спасает.

Лена скривилась. Она не любила хитрить и обманывать. Если Дион и правда пытается наладить с Леннеей добрые отношения, а не играет, как кот с мышью, вести себя с ним по-человечески будет нетрудно. Если же нет… Ладно, в отличие от Леннеи, она непредвзята. Стоит ввязаться в бой, а там посмотрим.

После обеда явилась Лисси с сообщением, что господин Тальби готов сопровождать рэйди на прогулку. Лена сделала вид, что ни капли не удивлена, тем более, что загадочный господин Тальби это почти наверняка… Точно! У дверей апартаментов переминался с ноги на ногу Лютен, худой, голенастый и явно смущенный.

Глубокий поклон, неловкое объяснение, что он тут не сам по себе, а от имени и по поручению, и если рэйди изволит, можно сейчас же пойти в сад… Просто сэр Самуэль Харрис в юности.

"Трое в лодке" Лютен, бесспорно, не читал, а тем более не смотрел, поэтому хмыкнула Лена исключительно про себя. Но юноша будто услышал. Сердито блеснул черными глазами и, покраснев, отставил в сторону согнутый локоть. Держись, мол, а то потеряешься. И вообще, шаг влево, шаг вправо…

Лена подавила злость. Не стоило обижать мальчика. Наоборот, с ближайшим помощником рэйда имело смысл подружиться. Пришлось нацепить на лицо улыбку и занять положение баржи на буксире.

Буксир оказался резвым. Во мгновение ока проволок Лену по коридорам и лестницам, позволив перевести дух только внизу, в вестибюле — беломраморном, словно замороженном. Картинный взмах рукой, и массивные входные двери распахнулись, впустив в снежное царство теплый послеполуденный свет и свежее дуновение свободы.

Лена вынудила спутника остановиться на крыльце, чтобы полюбоваться видом на широкую парадную аллею, цветники, фонтаны и пышную зелень, обнимающую эту красоту со всех сторон. Следом выскочила запыхавшаяся Лисси с каким-то барахлом в руках. Летний зонт, корзинка и что-то из одежды.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

— Жакет, рэйди! На улице ветрено!

На улице лето, и солнце печет, а на Лене и так шерстяное платье. Хотя в замке жарко не было. Кстати, замок оказался дворцом, а не крепостью — только нижний этаж облицован диким камнем, и явно не из соображений фортификации. Выше — большие окна, фигурные балконы, лепные карнизы. По бокам от входа — колонны и статуи.

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 85
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Цапля для коршуна (СИ) - Калинина Кира Владимировна бесплатно.
Похожие на Цапля для коршуна (СИ) - Калинина Кира Владимировна книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги