Обещание ночного серебра - Аннализа Эйвери
- Дата:19.06.2024
- Категория: Прочая детская литература / Зарубежные детские книги / Детская фантастика
- Название: Обещание ночного серебра
- Автор: Аннализа Эйвери
- Просмотров:2
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лондон мог похвастаться семью парящими районами – на два больше, чем Париж. Однако Верхний Кенсингтон своим великолепием затмевал все остальные. Соперничать с ним мог разве что Небесный Манхэттен с его Самым Верхним Ист-Сайдом и Самым Верхним Вест-Сайдом – эти два округа вращались вокруг Небесного Манхэттена, точно две одинаковые Луны.
Верхний Кенсингтон плыл в небе словно гигантский снежный шар. Огни района мигали под его стеклянным куполом, и ярко-синее небо сияло над толстым серым покровом мягких зимних облаков.
Пейсли вышла со станции воздухолётов и направилась в сверкающий Верхний Кенсингтон.
– Я ещё никогда тут не бывал, – сказал Корбетт, поправляя очки и восторженно озираясь по сторонам.
Пейсли наблюдала, как её спутник открыв рот вертит головой, рассматривая вымощенные мрамором тротуары и позолоченные фонарные столбы, увитые золотыми коваными листьями: на каждом фонаре поблёскивали разноцветные стеклянные колпаки, защищающие электриколампы.
Вокруг поднимались грандиозные здания, одно выше другого. Воздух был тёплый, словно гости парящего района оставили позади сковавшую Нижний Лондон зиму и окунулись в весну. Деревья и изгороди искрились яркой зеленью, сладко пахло молодой листвой. В Верхнем Кенсингтоне всё казалось гораздо прекраснее.
Пейсли глубоко вдохнула, чувствуя, как спокойно становится на душе. Она направилась к выстроившимся в ряд электрикотакси, те поджидали выходящих со станции пассажиров. Ребята прошли мимо газетного киоска; афиша над ларьком сообщала: «Беспорядки на севере могут привести к войне; Георг проводит переговоры со своими рыцарями».
– В какой стороне находится Драконье хранилище? – спросил Корбетт.
– Тут недалеко, можем дойти пешком, – сказал Дэкс.
– А как же твой каркас, он натирает тебе ногу? – забеспокоилась Пейсли, быстро переводя взгляд на Корбетта.
Мальчик пожал плечами.
– Немножко, но мы так долго сидели, что теперь мне нужно пройтись.
– Ну, если ты уверен, – протянула Пейсли, доставая из кармана часы матери. – Хранилище закрывается с наступлением темноты – значит, у нас всего пара часов.
– Можно пройти через парк, – предложил Дэкс.
– Конечно, так будет быстрее. – Пейсли вслед за братом перешла улицу, и вся компания направилась к воротам парка.
Из всех парящих районов Лондона лишь Верхний Кенсингтон имел столько открытого пространства. Он выглядел как витающий в облаках город, пока все остальные походили на гигантские летающие здания. Пейсли это очень нравилось, и, похоже, Корбетт тоже пришёл в восторг.
– До чего же тут красиво, – сказал он, шагая рядом с девочкой.
Дневной свет медленно угасал. Они прошли по извилистой дорожке, обрамлённой зелёными газонами и цветочными клумбами; горящие повсюду электрикофонари освещали им путь.
– Я читал, что в Старом Берлине все парящие районы похожи на этот, – заметил Корбетт.
– Да, мама бывала там несколько раз, – ответила Пейсли, – хотя я вообще не понимаю, зачем им парящие районы, – ведь в Прусской империи не запрещены драконы и люди с драконьим прикосновением. Я хочу сказать, понятно, почему ходящие с драконами построили парящие районы в Империи Альбион. Если бы их обнаружили на земле – убили бы из-за их драконьего прикосновения. Но здесь, наверху, они могут жить свободно, они в безопасности. – Она посмотрела на Дэкса и впервые поняла, почему брату так нравится бывать в парящих районах и почему ей самой здесь спокойно. Тут нет людей Двора, нет короля Георга и его одержимости волей звёзд, его ненависти ко всем, кто затронут драконьим прикосновением.
Пейсли слегка ускорила шаг: Дэкс далеко их обогнал.
– Не так быстро, Дэкс! Люди подумают, что ты передвигаешься на электрикоэнергии!
– Нет, всего лишь на старом добром часовом механизме, – сказал мальчик, постукивая тростью по своему ножному каркасу.
Пейсли фыркнула, а Корбетт улыбнулся.
Они подошли к фонтану в центре сада. В каменной чаше стояли три Великих дракона: один из зеленоватой бронзы, другой из серой стали, а третий золотой – хотя Пейсли сомневалась, что статуя отлита из чистого золота. Из пастей драконов извергалась вода, а не пламя. Все три изваяния были огромными, в три раза больше среднего северного дракона, и почти такие же большие, как скелет Эалдоргедала, стоящий в тронном зале дворца Георга в Вестминстере. Вечный памятник последнему Великому дракону, убитому первым Георгом.
У ног трёх драконов лежал четвёртый, отлитый из ночного серебра, – он казался единой чёрной тенью трёх своих товарищей. Мысли Пейсли вернулись к Тёмной драконице: она же просто миф, существо из легенд, правда?
– Пейсли, можно мне пенни? – попросил Дэкс. – Хочу загадать желание.
Пейсли отвлеклась от невесёлых размышлений, сунула руку в сумку за кошельком, но Корбетт её опередил: достал из кармана две большие бронзовые монеты.
– Вот, загадай желание за себя и за сестру, – сказал он, протягивая монеты Дэксу.
Мальчик умчался к фонтану.
– Загадай для меня торт! – крикнула Пейсли ему вслед и повернулась к Корбетту. – Это очень мило с вашей стороны.
Корбетт пожал плечами и сдвинул очки к переносице.
– Ваш брат – замечательный мальчик, он мне нравится.
– Он славный, как и все братья, – Пейсли тоже пожала плечами. – Хорошо, что он вам нравится, Корбетт, и я уверена, что вы сохраните его секрет, – добавила она шёпотом.
– Сохраню, и не только потому, что в случае моего предательства опасаюсь мести с вашей стороны, – сказал Корбетт с улыбкой. – Я видел, как вы отнеслись к Таракану.
– Верно, как верно и то, что я всегда держу слово. Если вы предадите Дэкса или меня, я вас найду, Корбетт Граббинс, а когда это случится, конец будет долгим и мучительным. Фицуильямы всегда исполняют свои клятвы.
Корбетт слегка побледнел, и Пейсли показалось, что электрикосвет тут ни при чём.
Они зашагали дальше в молчании, к ним подбежал Дэкс.
– Ну что, загадал желания? – спросила Пейсли.
– Думаю, я сделал всё что мог, – задумчиво произнёс мальчик.
Они прошли мимо фонтана и углубились в сад, раскинувшийся перед хранилищем.
– Пейсли, кто, по-твоему, исполняет желания? В драконьих легендах Великие драконы исполняли желания людей, изменяя их путь своим огненным дыханием. А теперь, когда Великих драконов больше нет, кто выполняет эту работу? – спросил Дэкс.
– Возможно, исполнение желаний ушло из мира вместе с Великими драконами, – ответила Пейсли.
– Нет-нет, не говорите так, – вмешался Корбетт. – По-моему, мы сами исполняем свои желания – ну, вы понимаете: усердный труд и старания.
– Да, мне тоже так кажется, – сказал Дэкс.
– А как же Верховный Конструктор? – спросила Пейсли.
– Что ты имеешь в виду? – Дэкс пнул лежащий на дорожке камешек, и тот улетел в траву.
– Ну как же. Если мы все будем следовать своим путём, предначертанным нам свыше, то Верховный Конструктор исполнит наши желания ещё до того, как мы их загадаем, потому что наш путь предустановлен ещё в те времена, когда создавался Механизм. Поэтому, думаю, Верховный Конструктор
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Улыбка - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- И грянул гром… (Том 4-й дополнительный) - Вашингтон Ирвинг - Научная Фантастика
- The Plague Court Murders - John Carr - Прочее
- Просто скажи мне - Тея Лав - Современные любовные романы