Обещание ночного серебра - Аннализа Эйвери
- Дата:19.06.2024
- Категория: Прочая детская литература / Зарубежные детские книги / Детская фантастика
- Название: Обещание ночного серебра
- Автор: Аннализа Эйвери
- Просмотров:2
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда все спустились на первый этаж, Дэкс протянул ей меч и ножны. Прикрепив их к поясу своего платья-сарафана, Пейсли прикрыла меч полой пальто и повесила на плечо сумку из драконьей кожи, чтобы пола не топорщилась. Она быстро написала записку миссис Кин и, оставив её на высоком столике, повернулась к Дэксу.
– Ты готов?
Мальчик кивнул, поднял трость и зашагал к двери.
Пейсли сделала знак Корбетту и произнесла:
– После вас, мистер Граббинс.
Глава шестнадцатая
Мастер обманщик
Таракан, поморщившись, опустился в кресло. Руки и ноги после падения онемели, было трудно дышать длительное время. Если бы не Пейсли, его шестерёнка наверняка бы остановилась: ухватившись за девочку, он оказался чуть ближе к земле.
– Ты уверен, что они отправятся в Драконье хранилище? – спросила Тёмная драконица, расхаживая по комнате. В свете пляшущего в очаге огня её тень, скользящая по фрескам на стене, была гораздо больше тщедушного тела.
– Уверен.
– Откуда они знают, что именно нужно искать?
– Я дал мальчишке фотограмму его бабушки с Камнем-Сердцем на шее, – соврал Таракан.
Тёмная драконица кивнула, её маленькие губы скривились в лёгкой полуулыбке, и она продолжила перемещаться туда-сюда уверенной энергичной поступью.
– Довольно умно с твоей стороны, – проговорила она. – А он знает, что его мать жива?
– Да, знает.
– Интересно, поверит ли ему сестричка.
Таракан не стал уточнять, что Дэкс узнал правду от Пейсли и что Корбетт рассказал Фицуильямам о ночном серебре. Впрочем, он всё равно не успел бы вставить и слова: в беседу вмешался мастер Обманщик.
– Всем известно, что Пейсли Фицуильям души не чает в младшем брате. Даже если она ему не поверит, то всё равно сделает так, как он скажет. Ею легко управлять.
Таракан промолчал. Он был иного мнения о характере Пейсли: эта бесстрашная девочка схватила меч и, в одной ночной рубашке выпрыгнув из окна, вступила с ним в сражение на крыше, чтобы спасти брата. Таракан провёл по полоске засохшей крови у себя на щеке – наверняка останется шрам.
– Таракан, ты отправишься в Верхний Кенсингтон прямо сейчас. Если нужно, мастер Обманщик отвезёт тебя на своём личном воздухолёте.
– Нет необходимости, общественный воздухолёт скоро отправляется, – сказал Таракан и поморщился. Он перенёс вес своего тела с правой стороны на левую – после падения даже это усилие вызывало боль.
– Хорошо. Ты убедишь детей Фицуильямов отдать тебе Камень-Сердце и принесёшь мне. В моём плане есть одна последняя деталь, нуждающаяся в смазке.
– Она по-прежнему отказывается сотрудничать? – спросил мастер Обманщик.
– Отказывается, но, возможно, ты мог бы помочь с этим вопросом.
Мастер Обманщик произнёс:
– Я?
– Ты. Думаю, с тобой она станет говорить охотнее.
Таракан собирался отправиться на станцию воздухолётов, но это пропускать не хотел.
Когда они с мастером Обманщиком забирали Виолетту из обсерватории, расположенной в Верхнем Гринвиче, профессор бушевала как мать-драконица. Ещё бы – они не только похитили её, но и украли созданную ею машину и все записи.
И вот Таракан шёл вслед за Тёмной драконицей и мастером Обманщиком по туннелям, вверх, в занесённый снегом Нижний Лондон; они вышли на поверхность в заброшенном здании, где некогда располагалась старая Гринвичская обсерватория. Уже давно перевалило за полдень.
Таракан подумал, что это довольно поэтично: заставлять Виолетту повторить свой эксперимент именно в этом месте.
Когда они добрались до одного из старых куполов обсерватории, Тёмная драконица обернулась и кивнула мастеру Обманщику. Она сладко улыбнулась, и её детское личико стало похоже на ангельское.
– После тебя, – сказала она, протягивая мастеру Обманщику ключ.
Когда он отпирал замок, руки у него слегка дрожали.
Таракан криво усмехнулся и, поднявшись по ступеням, вошёл под своды купола.
Виолетта сидела на полу рядом со своей машиной; её волосы были растрёпаны, одежда разодрана и испачкана, губа кровоточила.
– Как ты мог?! – прошипела она, впившись взглядом в мастера Обманщика. – Я ведь тебе доверяла!
Таракан наблюдал, как тот стыдливо отводит глаза. Тёмная драконица подошла к нему, и он встряхнулся.
– Нет, Виолетта, как ты можешь. Почему ты отказываешься помочь Тёмной драконице дать нам достойное будущее? Как можешь подвергать опасности Пейсли и Дэкса?!
– Это я-то подвергаю их опасности?! Это ты заключил союз с этим… ребёнком и поддерживаешь её абсурдные идеи!
Мастер Обманщик выпрямился, в его глазах светилась та же фанатичная уверенность, какую Таракан видел у всех последователей Тёмной драконицы, присягнувших ей на верность.
– Она изменит все пути, призовёт Великих драконов и разрушит Завесу. Как ты не понимаешь, Виолетта? Все, кого мы потеряли, вернутся… неужели ты не хочешь снова увидеть мужа? А когда Великие драконы опять обретут силу, они снова сформируют наши пути – но на этот раз под властью Тёмной драконицы. Мастер Звездочёт видел твой путь… тебе на роду написано помочь нам вернуть Великих драконов.
Виолетта покачала головой.
– Ты в этом сомневаешься? – спросила Тёмная драконица.
– Я в это не верю, – равнодушно проговорила Виолетта. – Всего несколько дней назад я изменила движение Механизма. Не Великие драконы, не Верховный Конструктор – я! Я могу остановить вас, если захочу.
– Вот как. – Тёмная драконица подошла к Виолетте и потрепала по щеке. Профессор резко дёрнулась, но Тёмная драконица схватила её за подбородок, глубоко вонзив в кожу острые маленькие ногти. Женщина попыталась вырваться, но хватка у Тёмной драконицы оказалась слишком крепкая.
– Ты сделаешь это для меня. Ты проведёшь эксперимент и приведёшь ко мне моего дракона. Я скажу тебе, почему ты мне поможешь. – Она наклонилась к уху Виолетты. – Видишь этого молодого человека? – Таракан выдержал взгляд профессора, не моргнув глазом. – Он сейчас приведёт ко мне твоих детей, и я буду их мучить, пока не получу желаемое.
Глаза Виолетты округлились. Таракан почувствовал, что больше не может выносить её взгляд: так же смотрела на него мать, когда люди Двора держали её, уводя Клару.
Тёмная драконица выпустила подбородок Виолетты, и нижняя губа профессора затряслась. Женщина отвела взгляд от Таракана и гневно уставилась на Тёмную драконицу. Мастер Бедокур почувствовал неуверенность: Виолетта всего лишь хотела защитить тех, кого любит. Как и он.
– Таракан, разве тебе не нужно идти по делам? – спросила Тёмная драконица.
Подросток кивнул, повернулся и зашагал к двери, чтобы отправиться на станцию воздухолётов. Уже выходя из-под сводов купола, он услышал слова Тёмной драконицы:
– Если ты докажешь свою верность и сделаешь, как я говорю, мне не придётся причинять боль твоим детям.
Таракан призадумался: пощадил бы он кого-то из детей Фицуильямов, если бы это дело поручили ему?
Глава семнадцатая
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Улыбка - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- И грянул гром… (Том 4-й дополнительный) - Вашингтон Ирвинг - Научная Фантастика
- The Plague Court Murders - John Carr - Прочее
- Просто скажи мне - Тея Лав - Современные любовные романы