Королева Лебедь. Литовские народные сказки - Народные сказки Народные сказки
0/0

Королева Лебедь. Литовские народные сказки - Народные сказки Народные сказки

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Королева Лебедь. Литовские народные сказки - Народные сказки Народные сказки. Жанр: Сказка. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Королева Лебедь. Литовские народные сказки - Народные сказки Народные сказки:
Королева Лебедь: Литовские народные сказки. Для младшего школьного возраста. Сост. А. Лёбите; Ил. А. Макунайте. — Вильнюс: Витурис, 1987.— с.: 413,[1] ил.В издании печатаются избранные литовские народные сказки: волшебные, бытовые и сказки о животных.

Аудиокнига "Королева Лебедь. Литовские народные сказки"



📚 "Королева Лебедь. Литовские народные сказки" - это увлекательное путешествие в мир волшебства и приключений. В этой аудиокниге собраны самые яркие и захватывающие сказки, которые покорят сердца как детей, так и взрослых. Главная героиня книги - Королева Лебедь, символ чистоты и красоты, олицетворение добра и мудрости.



🎧 На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать эту аудиокнигу онлайн на русском языке. Здесь собраны лучшие произведения разных жанров, чтобы каждый мог найти что-то по душе. Погрузитесь в мир волшебства и фантазии вместе с "Королевой Лебедь"!



Об авторе



Автором сборника литовских народных сказок "Королева Лебедь" является группа авторов "Народные сказки". Эти талантливые рассказчики смогли передать атмосферу старинных легенд и сказаний, чтобы каждый слушатель мог окунуться в удивительный мир воображения.



Не упустите возможность окунуться в мир волшебства и приключений, слушая аудиокнигу "Королева Лебедь. Литовские народные сказки" прямо сейчас!



🔗 Ссылка на категорию аудиокниги: Сказка

Читем онлайн Королева Лебедь. Литовские народные сказки - Народные сказки Народные сказки

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 61

— А как ты докажешь, что змея убил? Я его убил, я и головы принес.

Молодец отвечает:

— Головы ты подобрал, а я перед тем языки вырезал.

Тут он высыпал из сумы все девять языков. Кинулись люди поглядеть на змеиные головы, видят — без языков они. Тогда повелел король смолокура посадить в куль с соломой и сжечь, а доброго молодца в зятья взял.

В том городе, где жил король, никогда не светило солнце. Тотчас после свадебного пира, когда молодые ушли в опочивальню, глянул добрый молодец в окошко и увидел далеко, среди гор, огонек мерцает.

— Кто там живет? — спросил он королевну.

— Ведьма, что солнце помелом заслоняет.

Встал поутру добрый молодец, кликнул своих зверей и, никому не сказавшись, ушел в горы, к ведьме. Пришел, видит — стоит маленькая избушка, а в ней баба сидит и помелом заслоняет солнце.

Приказал ей молодец выйти вон и выбросить помело, а ведьма отвечает:

— Я твоих зверей боюсь, разорвут они меня. Вон в углу котел с водой, зачерпни воды и побрызгай на себя и на зверей, тогда я бояться перестану.

Как только молодец брызнул водою, тут же и он и звери превратились в камни.

В ту пору наскучило меньшому брату гулять по свету и вернулся он на то перепутье, где оба брата воткнули ножи в сосну. Видит, что братнин нож заржавел, и говорит:

— Беда с моим братом приключилась. Пойду его искать.

И поскакал тем же путем, каким старший брат ехал. Он тоже повстречал зайца, волка, льва и медведя, каждого хотел было застрелить, да звери и его отговорили и побежали за ним. Подъехал он к городу и видит, что там все в черное одеты. Спросил пастуха, что при дороге стадо пас, отчего весь город в печали? Отвечает ему пастух:

— Оттого, что король не может отыскать тебя. Зачем ты его дочь бросил?

Тут понял меньшой, что здесь его брат живет, потому что оба они были на одно лицо. Поскакал он в город. Все обрадовались, завидев его. А как узнали про это король с королевной, так кинулись навстречу. Спрашивают его:

— Где ты скрывался? Зачем нас покинул?

Встретили меньшого брата с весельем, музыкой, и король привел его во дворец со всеми зверями. Ни король, ни королевна не знали, что это меньшой брат.

Пришел вечер, королевна повела его в опочивальню. Взглянул он в окошко, видит — далеко, среди гор, огонек, и спрашивает королевну:

— Кто там живет?

Королевна ему отвечает:

— Опять про это спрашиваешь? Теперь уж не скажу, не то опять от меня убежишь.

«Не пошел ли туда старший брат?» — подумал меньшой и опять принялся выспрашивать королевну, кто там живет. Сколько он ни выспрашивал, королевна только нехотя ответила, что живет там ведьма, заслонившая помелом солнце.

Улеглись они в постель, но меньшой брат положил между собой и королевной острый меч. «Что это с ним стряслось? — думает королевна. — Раньше он такой ласковый был».

Только уснула королевна, поднялся меньшой брат, кликнул своих зверей и ушел с ними в горы. Пришел, видит — стоит избушка, а в ней баба сидит.

— Куда ты моего брата дела? — накинулся он на ведьму. Стала баба отнекиваться, мол, знать ничего не знает, но меньшой напустил на нее своих зверей. Испугалась баба, просит, чтобы отогнал их. Принесла она котел и только брызнула водой на камни, тотчас и ожили старший брат и его звери. Братья поздоровались, а ведьма хотела было котел спрятать, да меньшой вырвал его у нее из рук и ну брызгать водой на камни. Все они обернулись кто людьми, а кто и зверями. А горы становились все ниже и ниже, а там и вовсе превратились в широкую равнину. Распростился меньшой брат со старшим и домой отправился, навестить родителей, а старший брат вернулся во дворец и после смерти тестя долго и счастливо царствовал.

С тех пор в королевстве солнце никогда не закатывалось, а звери жили в лесах, и никто их не стрелял в благодарность за то, что они помогли обоим братьям столько людей освободить и вернуть земле солнце.

Дурачок

В стародавние времена жил в дремучем лесу хуторянин, троих сыновей растил. Старших отец крепко любил, а младшего ни родители, ни братья не терпели, каждый день дурачком обзывали. Что он ни скажет, что ни сделает, — другие только насмехаются, все за глупость принимают. Не понравится братьям какая-нибудь одежка, — ее младший донашивает, кушанье не по вкусу пришлось, — ему суют. Старшим, чего ни попросят, им все дают, а ему ничего, а уж захотят братья от какой-нибудь работы отделаться, непременно на младшего взвалят. Вот и пришлось ему свиней пасти — старшие этим делом гнушаются. Пас он целыми днями и призадумался, и захотелось парню узнать, живут ли за лесом люди. Однажды утром бросил он свиней и отправился в путь, край леса искать. Целый день шел, а лесу конца не видать. Съел он свой завтрак, влез на дерево, привязал себя к нему, так и переночевал. На другой день шел он, шел, обед свой съел, а под вечер, диких зверей опасаясь, опять на дерево влез, да там и выспался. И на третий день все тропку через дремучий лес прокладывал, и ужин свой съел, а до края леса не добрался. Только на четвертый день утром, сидя на дереве, вдруг слышит — петухи поют. Пошел на петушиный голос, вышел на опушку и увидал город.

Вошел парень в город и диву дается — сколько тут народу. Спросил прохожего, отчего столько людей с плачем по улицам ходит и отчего городские дома черными холстами увешаны.

— Откуда ты взялся, коли не знаешь, что завтра надо отдать злому дракону королевскую дочь? На этот раз изо всех городских девиц ей жребий выпал. А дракон грозится весь город с землей сравнять, коли завтра не отдадут ему девицу.

— Отчего же этого дракона никто не убьет?

Прохожий отвечает:

— Каждому боязно: больно свиреп он. Король сулит дочь, а после себя и королевство тому, кто спасет девицу от дракона, да никто не берется.

— Ну так я возьмусь. Веди меня к королю!

Все сочли парня за пустобреха, а король обрадовался: хоть один смельчак нашелся. Велел принести ему всякого оружия: мечей, рогатин, копий, ружей, шлемов, кольчуг, секир. Дурачок только и выбрал что большой топор.

— С другим снарядом я обходиться не умею, а вот орудовать топором — привычное дело.

На другой день отвел король дочь в лес, железными цепями к дереву приковал и, горько плача, вернулся назад. Королевна вздыхает, смерти своей дожидается, а дурачок с ней остался, дракона подкарауливает. Утро было студеное, он нарубил дров да неподалеку от королевны костер развел, погреться вздумал.

Покуда он огонь раздувал, прилетел и дракон — фырчит, пасть разевает, дурачка проглотить хочет. А дурачок, как дракон поближе подполз, — схватил головню побольше, да как сунет ее в пасть дракону, в самую глотку угодил. Тот от жара еще шире пасть разинул, а дурачок ему все поленья из костра в глотку и запихал. Взревел дракон не своим голосом и ну по земле кататься. Дурачок подскочил с топором да как начал его рубить, словно дрова. Отрубил голову, искрошил в кусочки хвост и до тех пор крошил, покуда сам не притомился. А королевна поблизости стоит и все видит. Сперва она тряслась от перепуга, а потом обрадовалась. Когда же дурачок отвязал ее от дерева, она на шею ему кинулась и расцеловала, — бедняжка ведь и не чаяла в живых остаться.

Под вечер пришел король в лес и видит: дракон на куски изрублен, а храбрый молодец положил голову на колени королевне и спит. Обнял он удальца и заплакал от радости. С тех пор дурачок самым почетным человеком стал, и король его крепко полюбил.

Со временем надумал дурачок родителей навестить, а молодую жену с собой захватил. Едут они в золотой карете к родному дому и все лесом. Не доезжая до опушки, велел он карету остановить, надел свои старые обноски и пошел по старой памяти свиней пасти. А жене велел к его родителям на ночлег попросится да прикинуться, будто она его не знает, и ничему не дивиться. Так она и сделала. Дурачок видит, что свиньи без пастуха, до вечера пас их, а там, покрикивая да пощелкивая кнутом, погнал домой. Только и было слышно: «Чунь-чунь, хрюшка, чунь-чунь, пестрая!» Отец выбежал навстречу, упрашивает замолчать. А он еще пуще орет. Отец опять его уговаривает:

— Королевна у нас в гостях.

А сын дурнем прикидывается:

— Мне что за дело до королевны, мне свиней пригнать надо. Да они меня не слушаются, больно разбаловались без пастуха. Вот и приходится кое-когда покрикивать.

Вошел он в избу как ни в чем не бывало, уселся за стол и стал ужинать. Отец его спрашивает, где он столько времени пропадал.

— Пошел за лес поглядеть, есть ли там люди. Верно, есть, и побольше их, чем у нас. Встретили они меня ласково, с почетом, не то, что дома, потом своим королем сделали.

Услыхал это отец и только головой покачал, больше ни о чем не спрашивал — с него довольно было. Тем временем мать сварила гостье ужин, да побоялась сама такой высокой особе подать. То одного, то другого посылает, а никто не идет, все робеют. Наконец дурачок сказал:

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 61
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Королева Лебедь. Литовские народные сказки - Народные сказки Народные сказки бесплатно.
Похожие на Королева Лебедь. Литовские народные сказки - Народные сказки Народные сказки книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги