Принц Эрик. История любви и проклятия - Линси Миллер
- Дата:20.11.2024
- Категория: Детские остросюжетные / Детские приключения / Прочее
- Название: Принц Эрик. История любви и проклятия
- Автор: Линси Миллер
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Впервые вижу такую, – сказал Эрик, показывая на морское создание. – А ты?
Ариэль улыбнулась яркой рыбке и бросила в воду кусочек инжира. Существо ринулось к нему. Ариэль кивнула с грустной улыбкой.
– Такие водятся там, откуда ты родом? – спросил Эрик. – Или у тебя просто страсть всех кормить?
Ариэль рассмеялась беззвучным смехом. В море она выглядела оживлённее. Ветер разметал волосы по плечам и нарумянил щёчки. Отражавшиеся в тёмно-синих глазах волны сделали их ещё ярче.
Позади них послышались шаги, и Эрик повернулся. Это были Габриэлла с Ванни. Нора стояла в нескольких шагах позади с ножом в руке.
– Пора? – спросил Эрик.
Габриэлла кивнула:
– Сейчас или никогда.
Они впятером направились к призраку его матери. Пираты уже разобрали ящик и перенесли покрытый солью кусок корабля-призрака в одну из шлюпок, ещё не спущенных на воду. Эрик остановился перед призраком матери, и та замерцала. Её взгляд остановился на нём.
– Наш план в следующем, – громко объявил принц. – Я пролью немного своей крови, чтобы призвать прилив, и, будем надеяться, призрак приведёт нас к острову, – сказал Эрик. – Вот только не знаю, как они плавают без парусов и ходят без ног.
– С помощью магии, – пожала плечами Габриэлла, словно уже свыклась с новой реальностью, где такое в порядке вещей.
– Поэтому, – громко произнёс Зауэр, поднимая скрюченный палец, – если другие призраки не покажутся, быть может, она воспользуется шлюпкой.
Эрик вздохнул. На худой конец поплывут за матерью, идущей по волнам.
– Что, если призрак моей матери начнёт мной управлять? – спросил Эрик.
Нора вышла вперёд:
– Кто-нибудь рядом с тобой хорошенько тебе вмажет. Делов-то.
Они спустили шлюпку на воду. Эрик взял у Норы нож и пошёл к правому борту. Глаза призрака следили за ним. Поморщившись, он сделал неглубокий разрез на ладони и сжал кулак. Несколько капель крови упали в волны. Красный след протянулся через темнеющее море к горизонту. Призрак матери повернулся в шлюпке.
Несколько секунд ничего не происходило, но вдруг шлюпка сдвинулась с места сама по себе. Эрик перегнулся через борт, чтобы не упустить её из виду. Алый закат расстилался перед ней, и вперёдсмотрящий закричал Зауэру. Большая часть экипажа тоже наблюдала за призраком, перешёптываясь. Габриэлла и Ванни стояли по обе стороны от Эрика. Даже Макс забросил передние лапы на борт, чтобы посмотреть.
Лодка с призраком следовала по дорожке глубокого тёмно-красного цвета, которая разрезала воду, ведя к горизонту. Призрак матери Эрика не спускал с него глаз.
– Там что-то есть, – сказал Зауэр. – Вперёдсмотрящий что-то приметил.
Струйка крови Эрика, не растворившаяся в воде, растекалась из-под шлюпки жутким алым облаком, превращаясь в целую реку кровавого цвета. Шлюпка неудержимо двигалась вперёд по этой реке, ни одна волна её не замедляла. Призрак молчал. Единственным выражением, которое Эрик изредка мог заметить на её лице, была печаль, лишь подчёркивающая её былое величие. Даже сейчас Элеонора Велонская была силой, с которой приходилось считаться. И тогда кошмарная мысль, что это на самом деле его мать, всё же пустила в душе Эрика ростки. А значит, он должен её освободить.
– Да поможет нам Бог! – сказал Зауэр. – Взгляните на небо.
Эрик так и сделал. Над ними сгущались тяжёлые серо-зелёные облака, в которых поблёскивали молнии. Место, где красная вода встречалась с зелёным небом, потемнело и расплылось. По волнам потёк белый, как кость, туман. Ариэль схватила Эрика за руку и указала на воду прямо под ними. Макс взвыл.
Из воды поднялись угри и мурены, они извивались вокруг шлюпки страшным месивом. Они вгрызались в древесину лодки и ныряли, когда та плыла дальше. Их присутствие вызвало у Эрика нехорошее предчувствие. Угри не водятся в открытом океане. Они прячутся в пещерах и расщелинах, поджидая, когда добыча сама приплывёт к ним.
– Туман обычно так не выглядит. – Нора выхватила подзорную трубу из кармана Зауэра и поднесла её к глазу. – Магия, не иначе.
Зауэр отошёл от борта тяжёлой походкой.
– За ней!
Эрик резко вдохнул. Достаточно ли быстро движется шлюпка, чтобы обогнать корабль? Ариэль так сильно перегнулась через борт, что он испугался, что она упадёт. Она смотрела то на призрак его матери, то на горизонт. Между бровями пролегла морщинка беспокойства.
– В тумане нет корабля, – сказала Нора. Она взглянула на Эрика. – Должно быть, мы всё сделали правильно.
– Она не предложила заключить сделку и ни к чему меня не принуждала, – заметил с содроганием Эрик. – Почему?
– Моё недавнее предположение, что призрак узнаёт тебя, может оказаться правдой, – заметил Зауэр.
Ариэль коснулась руки Эрика и указала на туман.
– Мы потеряем её в тумане, – сказал Эрик, понимая, на что она намекает. – Отстанем или обгоним.
Ариэль потянула его за рукав. На море поднимался ветер, не развеивающий, однако, тумана. Мать Эрика исчезла за высокой волной, и он подвинулся, чтобы лучше видеть.
– Нужно что-то сделать.
Ариэль стукнула его по плечу и схватила с палубы один из швартовых тросов. Эрик повернулся к Ариэль, в замешательстве хмуря брови.
– Она не станет хвататься за...
Однако он не успел закончить предложение, потому что Ариэль попятилась, скинула сапоги и с разбегу прыгнула за борт.
Звук всплеска достиг ушей Эрика и вывел его из оцепенения – настолько он был поражён случившимся. Он бросился к борту. Принц искал девушку среди угрей, но не мог разглядеть её между волн. Он принялся снимать сапоги.
– Там! – крикнул капитан Зауэр.
Рыжие волосы Ариэль словно сигнальный костёр вспыхнули среди угрей. Твари её не трогали. Поначалу движения были нескладными, она болтала ногами, будто плавать для неё было в новинку, но всего через несколько мгновений она, казалось, освоилась и заскользила по волнам с непринуждённой лёгкостью. Сердце бешено колотилось в груди Эрика. Он пытался разглядеть, не ранена ли она, но с такого расстояния ничего не было видно.
Зауэр пробормотал:
– Что она делает?
В этот момент Ариэль помахала им. Призрак матери был едва заметен на фоне волн. Ариэль плыла за ней и уже почти нагнала лодку. Она залезла в шлюпку к призраку и обвязала верёвку вокруг сиденья. Трос поможет им не потерять призрака. Зауэр негромко присвистнул:
– А она
- Соль и шторм - Кендалл Калпер - Иностранное фэнтези
- Дизайн-мышление в бизнесе: от разработки новых продуктов до проектирования бизнес-моделей - Тим Браун - Бизнес
- Аквариум. (Новое издание, исправленное и переработанное) - Виктор Суворов (Резун) - Шпионский детектив
- Подлинная история русалочки - Аманда Брайант - Короткие любовные романы / Любовно-фантастические романы / Современные любовные романы
- Перец и соль, или Приправа для малышей - Говард Пайл - Прочая детская литература / Прочее / Детские стихи