Принц Эрик. История любви и проклятия - Линси Миллер
- Дата:20.11.2024
- Категория: Детские остросюжетные / Детские приключения / Прочее
- Название: Принц Эрик. История любви и проклятия
- Автор: Линси Миллер
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Перл кивнула и прижала пальцы к горлу. Она часто так делала, словно бы тоскуя по своему голосу и сожалея, что не может что-то сказать.
– Очень надеюсь, это не означает, что с тебя хватит или ты собралась меня топить, – неловко пошутил Эрик, надеясь заставить её улыбнуться. Он сложил вёсла, и их понесло течением.
Перл закатила глаза (во всяком случае, этот жест означал одно и то же в обоих мирах) и уперлась локтями в колени. Она дёрнула рукой, снова указывая на себя. Он почти мгновенно сообразил, о чём она.
– Ты не поплывёшь со мной, – сказал Эрик. – Это небезопасно. Ты ничего не увидишь, кроме открытого моря. Это не приключение, а просто утомительное и неприятное путешествие. – Перл с сомнением склонила голову набок, и Эрик поспешил сменить тему: – Ты когда-нибудь была на корабле, кроме того, что разбился?
Перл растерялась. Затем стукнула по лодке.
– Ну, не считая этой лодки, – улыбнулся Эрик.
Нахмурившись, Перл постучала дважды.
– Ты умеешь плавать? Умеешь выживать в открытой воде? На нас могут напасть пираты, мы можем вступить в бой. Нас не будет дни или недели, и там, куда мы поплывём, штормы налетают из ниоткуда. Затея слишком рискованная.
Перл потянулась к воде и брызнула is него. Другой рукой она указала на всю себя.
– Ладно. Резонное замечание. Ты пережила кораблекрушение, но умеешь ли ты сражаться?
Перл неохотно постучала по лодке дважды. Несколько рыб, круживших вокруг, выпрыгнули из воды и окатили Эрика брызгами.
– Извини, – произнёс он, вздыхая. Он и не думал, что она ответит «да», но не мог не спросить. Как бы ему ни хотелось верить в то, что она способна постоять за себя, они были знакомы всего сутки. –Я правда не хочу быть виноватым в том, что ты пострадаешь. – На нём и без того лежало слишком много ответственности.
Рот Перл сузился в розовую сердитую линию, и она посмотрела на него, прищурившись.
– Мы только встретились, – сказал Эрик. – Я ничего о тебе не знаю. Как я могу взять тебя с собой?
Перл съёжилась, положила подбородок на колени и обвила ноги руками. Она фыркнула.
– Извини. – Эрик снова взялся за вёсла и опустил их в воду. На одно из деревьев над ними опустилась чайка. Она пронзительно закричала, выводя невероятно отвратительные рулады. Эрик поморщился. Не самая лучшая серенада, которую могла предложить лагуна. Однако Перл, казалось, не особенно возражала. И всё же она бросила на птицу неодобрительный взгляд, когда они проплывали под ней. Когда чайка умолкла, между ними воцарилось неловкое молчание, и Эрик откашлялся. Он продолжил грести, но вдруг что-то ущипнуло его за палец, когда он опустил весло в очередной раз. Эрик встряхнул рукой. Перл вгляделась в воду. Чайка закричала опять.
– Ого, – пробормотал Эрик, – кто-то должен найти это несчастное создание и избавить его от страданий.
Перл усмехнулась. От её улыбки у него заныло в груди, и он отплыл подальше от дерева с чудной птицей. Лёгкий ветерок колыхал траву. Ветки деревьев задели ухо принца. Тишина внезапно наполнилась кваканьем и щебетом окружавших их существ, словно они находились в хоровом зале, а не в лагуне.
– Ты это слышишь? – спросил Эрик. Перл покачала головой. Прядь её волос выбилась из банта, и Эрик наклонился ближе. Его пальцы скользнули по её щеке и заправили локон за ухо. Она прижалась к его руке. Её губы приоткрылись. Эрик отстранился, гребя сильнее. «Сосредоточься. Сосредоточься. Поговори с ней. В разговоре нет ничего плохого. Люди так делают».
– Знаешь, мне очень неловко от того, что я не знаю твоего имени, – сказал он. – Может, я всё же смогу угадать?
Она кивнула, опираясь на колени.
– Может, Милдред? – начал Эрик. Девушка брезгливо высунула язык и покачала головой. – Ладно, нет. Как насчёт Дианы? – спросил он. Снова нет. – Рейчел?
Перл закатила глаза и даже не потрудилась покачать головой. Какие ещё имена остались? За последний день они перебрали по меньшей мере сотню, перечисляя всевозможные распространённые имена. Музыка лагуны разливалась вокруг них, птицы щебетали, капала вода. Это была ария без голоса. Ария... Словно дуновение ветерка надуло ему в ухо тихий шёпот.
– Ариэль? – спросил он дрожащим голосом. Она радостно подалась вперёд и взяла его за руку. – Ариэль? – Он ответил на рукопожатие, ошеломлённый её реакцией. – Тебя зовут Ариэль? – Она кивнула, носик сморщился от смеха. – Красивое имя, – сказал он. – Значит, Ариэль. – Он произнёс её имя медленно, словно пробуя на вкус, и улыбнулся. Просто и благозвучно. Лаконично. – Ариэль, – прошептал он и протянул ей руку. – Приятно ещё раз познакомиться.
Ариэль (уже больше не было необходимости называть её Перл) сократила расстояние между ними и взяла его ладони в свои. Они скользили сквозь завесу ивовых ветвей, листья усыпали её волосы, и Эрик поддался порыву. Жгучая боль в груди была слишком велика, чтобы стерпеть её. Его пальцы убирали каждый листик, касаясь волос и кожи плеч чуть дольше дозволенного приличиями. В воздухе парили светлячки. Она была великолепна в своей первозданной красоте. Когда они посмотрели друг на друга, Ариэль облизнула губы, и Эрик, сам того не желая, представил, каково было бы почувствовать их прикосновение. Они оба наклонились ближе, глаза Ариэль закрылись. Эрик потянулся к ней, и...
Вдруг лодка резко накренилась. Эрик вылетел за борт и упал лицом в воду. Холод окатил его, соль обожгла нос и горло, и он опустился на дно лагуны. Эрик почувствовал, как что-то проскользнуло мимо, и попытался оттолкнуться от дна ногами. Пятки коснулись ила. Он вынырнул на поверхность и позвал:
– Ариэль? – Солоноватая вода плеснула в лицо, обжигая глаза, и Эрик поморгал. Протянув руку, он провёл ей по воде. – Ариэль!
Она уже вынырнула. Несколько рыжих прядок прилипли к лицу, большая же часть волос держалась вокруг неё на плаву, словно щупальца осьминога. Глаза были чуть выше уровня воды, и она смотрела на него поверх колышущихся волн.
– Ты в порядке? – спросил принц, подплывая к девушке. Она кивнула и закачалась в воде, но не поднялась. – Юбка тянет тебя ко дну?
Эрик собрался уже обнять её за плечи и застыл. Он чуть её не поцеловал. «Я чуть её не поцеловал». Эрик отпрянул. Ариэль поплыла
- Соль и шторм - Кендалл Калпер - Иностранное фэнтези
- Дизайн-мышление в бизнесе: от разработки новых продуктов до проектирования бизнес-моделей - Тим Браун - Бизнес
- Аквариум. (Новое издание, исправленное и переработанное) - Виктор Суворов (Резун) - Шпионский детектив
- Подлинная история русалочки - Аманда Брайант - Короткие любовные романы / Любовно-фантастические романы / Современные любовные романы
- Перец и соль, или Приправа для малышей - Говард Пайл - Прочая детская литература / Прочее / Детские стихи