Тайна дремучего леса - Энид Блайтон
- Дата:20.06.2024
- Категория: Детские остросюжетные / Зарубежные детские книги
- Название: Тайна дремучего леса
- Автор: Энид Блайтон
- Просмотров:1
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ранни! А ты шоколадку привёз, ну, ту, мою любимую? – спросил Поль.
Ранни сунул руку в карман и вытащил большую плитку горького шоколада в яркой упаковке с надписями по-баронски. Поль любил баронский шоколад больше, чем любой другой, и часто делился им с Майком и Джеком, когда ему присылали посылки из Баронии.
Ранни и Пилеску радостно приветствовали и детей, и капитана, и миссис Арнольд. Вместе с этой семьёй баронцы пережили в Африке захватывающее приключение и теперь считали Арнольдов друзьями.
– Присмотрите за нашими сорванцами, Пилеску, – сказала миссис Арнольд, препоручая баронцу взволнованных детей. – Они такие мартышки: на секунду отвернёшься, уже потерялись.
– Мадам, они в безопасности со мной и Ранни, – заверил её Пилеску.
Его рыжая борода словно пылала на солнце. Он низко поклонился, взял маленькую руку миссис Арнольд в свою большую ладонь и почтительно поцеловал её. Майк был уверен, что никогда не сможет столь галантно поцеловать даме руку.
– Самолёт готов? – тем временем спросил капитан Арнольд, забираясь в кабину, чтобы осмотреться. – Честное слово, чудесная машина! Должен сказать, Барония может похвастаться отличными авиаконструкторами! Мы в этом деле мало кому уступаем, но вы всё-таки нас превзошли!
Дети жевали шоколад и чирикали наперебой, а Ранни слушал их с улыбкой. Огромный баронец, похожий на медведя, был счастлив снова увидеть их всех. Нора и Пегги повисли на нём и тараторили, вспоминая волнующие, опасные дни, когда они все очутились в недрах таинственной горы в Африке.
Механик в последний раз проверил исправность двигателей самолёта. Через пару минут они зашумели.
– Мощный звук! – восхитился Майк. – Сейчас как разгонимся да как взлетим!
– Дети, по местам, – сказал Пилеску. – Попрощайтесь с семьёй – нам пора.
Дети обняли родителей, Поль поклонился и поцеловал руку миссис Арнольд. Она рассмеялась и крепко обняла его:
– До свидания, Поль. Только не втягивай мою четвёрку в неприятности! Джек, присмотри за всеми. Майк, позаботься о сёстрах. Нора и Пегги, проследите, чтобы мальчики не проказничали!
– До свидания, мамочка! Мы скоро вернёмся, пап! Вы же напишете нам? А приедете? Мы вас будем ждать как договорились!
– До свидания, капитан Арнольд! До свидания, миссис Арнольд!
Рёв самолёта заглушил всё вокруг. Пилеску занял место за штурвалом, Ранни сел рядом с ним, а дети – сзади, в удобных креслах. Двигатель взревел ещё громче.
Большая машина неспешно вырулила на взлётную полосу – быстрее, быстрее – и затем, лёгкая как птица, оторвалась от земли, пронеслась над живыми изгородями и деревьями и через две минуты была уже в небе.
– Вперёд, в Баронию! – воскликнул Майк.
– Опять приключения, – отозвался Джек. – Живём, ребята!
– Смотрите, наш аэродром! – сказала Нора, выглядывая в окно. – Такой маленький!
– Через полчаса мы будем над морем, – заметил Поль. – Хочу посмотреть на него с высоты.
Было здорово снова оказаться в большом самолёте. Дети привыкли летать, и им нравилось чувствовать себя высоко в небе. Иногда под ними проплывали облака, похожие на огромные снежные поля. Яркий свет солнца отражался от их невесомых белых громад и слепил глаза.
Внезапно в облаках обозначился просвет, и Майк закричал:
– Море! Смотрите, вот, между облаками… Ранни, Ранни, это же море, да?
Ранни повернулся и кивнул.
– Мы летим очень быстро! – крикнул он. – Будем в Баронии к обеду.
– Я так рада, – сказала Нора, её глаза сияли. – Я всегда хотела побывать в Баронии, Поль. Наконец-то мы её увидим!
– Я тоже счастлив, – ответил Поль. – Мне нравится ваша страна, потому что в ней живёте вы. Но Барония мне нравится больше. Может быть, и вам Барония понравится больше.
– Да ну! – не поверил Майк. – Как будто другая страна может быть лучше, чем наша!
– Вот увидишь, – сказал принц. – Есть ещё шоколад?
Шоколадка была большая, но такая вкусная, что на пятерых её едва-едва хватило.
– Ну, шоколад у вас точно лучше. – Майк с довольным видом жевал свою долю. – Посмотри, снова море! А волн отсюда не видно. Точно равнина, только синяя…
Было забавно наблюдать, как море появляется и исчезает в разрывах облаков.
Затем синий цвет сменился зелёным: самолёт снова летел над землёй. Облака рассеялись, и дети увидели внизу страну, раскинувшуюся, как огромная цветная карта.
Они летели над большими городами, окутанными дымом, и над зелёными полями, где фермы и дома были похожи на игрушечные. Они смотрели на реки, извивающиеся подобно голубым и серебряным змеям. Они пролетели над высокими горами, и на некоторых из них лежал снег.
– Забавно – снег в середине лета, – сказал Майк. – А который час? Ух ты, уже двенадцать! Мы прилетим через час или около того.
Самолёт приближался к Баронии. Ранни занял место Пилеску. А тот пересел к детям и стал с ними беседовать, преданно глядя на своего маленького господина, точно пёс. Майк подумал, что Полю очень повезло иметь таких друзей, как Ранни и Пилеску.
– Скоро увидим дворец, – сказал Ранни, глядя вниз. – Мы летим над Баронией, Поль! Смотрите, вон река Джоллу! А там – город Кикибора.
Поль не ответил – думал о своей семье. Прошло уже три месяца с тех пор, как он был дома. Ему не терпелось обнять отца и мать, маленьких братьев и сестёр.
Майк и Джек притихли и тоже задумались. Гадали, будет ли мать Поля встречать их на аэродроме. Придётся ли целовать ей руку?
«Она же сразу увидит, какой я неуклюжий», – смущённо подумал Майк.
– Дворец! – воскликнул Поль.
И дети наконец увидели на склоне холма сказочный дворец с сияющими башнями и минаретами. А внизу, в голубых водах озера, – его величественное отражение.
– О! Это прекрасно! – воскликнула Нора. – Поль, я чувствую себя принцессой. Подумать только – жить во дворце! Ты, конечно, привык, а я до сих пор поверить не могу!
Рядом с дворцом была большая взлётно-посадочная полоса. Самолёт под управлением Ранни сделал круг и пошёл на посадку. Его огромные колёса заскользили по земле, и он, замедляя ход, остановился недалеко от небольшой группы людей.
– Добро пожаловать в Баронию! – сказал Поль, и глаза его счастливо сияли. – Добро пожаловать в Баронию!
Глава третья
Дворец короля Баронии
Ранни и Пилеску помогли пятерым детям спуститься с самолёта.
Поль побежал навстречу очень милой даме, которая улыбалась, глядя на него. Он низко поклонился, поцеловал ей руку, а затем бросился ей на
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Улыбка - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- The Plague Court Murders - John Carr - Прочее
- И грянул гром… (Том 4-й дополнительный) - Вашингтон Ирвинг - Научная Фантастика
- Английский для смелых. Истории о духах и привидениях / Great Ghost Stories - Михаил Сарапов - Иностранные языки