Тайна дремучего леса - Энид Блайтон
- Дата:20.06.2024
- Категория: Детские остросюжетные / Зарубежные детские книги
- Название: Тайна дремучего леса
- Автор: Энид Блайтон
- Просмотров:1
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Завтра мы едем в новый маленький замок в горах! – воскликнул Поль. – Что скажете? Там будет прохладно, и мы сможем покататься на пони по горам. А ещё там куча пастухов, и они знают разные старые песни и легенды…
Джек ошарашенно сел:
– Ну и совпадения… Одно на одно и выходит! Ведь этот замок неподалёку от Киллимуина? Это судьба, ребята! Мы точно узнаем что-нибудь о тайном лесе!
– Ни к чему! – сказал Поль. – Здесь нечего выяснять. Поспрашивай местных пастухов, они тебе скажут, что ничего не знают, на том дело и кончится. Лично я просто хочу побродить в диких горах… Будет здорово!
Дети были довольны. Сейчас слишком жарко, чтобы жить в Большом дворце. Куда лучше скакать по горам на крепких маленьких пони! Джек откинулся на спинку дивана и задумался. Как бы узнать что-нибудь о тайном лесе? Пусть никто не верит, что там можно жить, но Джек всё равно расспросит местных пастухов об этом таинственном месте, скрытом глубоко в сердце Киллимуина.
«Если кто и знает что-нибудь, так это пастухи», – подумал мальчик и спросил:
– Поль, как мы будем добираться до гор, где стоит маленький замок? Не всё же время ехать на пони?
– Нет, на машинах поедем, – ответил Поль. – На пони мы пересядем в Киллимуине: там на двадцать миль кругом нет хороших дорог… Вот только я не представляю, как справятся младшие дети.
– Какие прекрасные каникулы! – мечтательно сказала Нора. – Жить во дворце, летать на самолётах, увидеть тайный лес, поселиться в замке, кататься на пони в диких горах… Нам повезло!
– Оптимистка, – простонал Майк. – Жить не могу в этой духовке. Вентиляторы гоняют горячий воздух туда-сюда, а толку чуть. Вечером, надеюсь, будет прохладнее.
Но к вечеру стало ещё жарче. Несмотря на то что вентиляторы в больших спальнях работали всю ночь напролёт, никто из детей не мог уснуть. Они сбрасывали простыни. Ворочали свои подушки в надежде найти прохладное место. Вставали с постелей и подходили к открытому окну, чтобы глотнуть свежего воздуха…
Когда наступило утро, ребят было не узнать. Вместо отдохнувшей и бодрой компании Ранни застал в детской угрюмых, ворчливых «совят», готовых поссориться по любому поводу. Поль рассердился на Ранни, и великан рассмеялся:
– Ах, мой маленький господин, на жаре у тебя характер испортился! Ну, не сердись на меня. В такую жару сердиться глупо – вспыхнешь от гнева и сгоришь! Иди лучше собирайся. Машины будут здесь через полчаса.
Ребята отправились принимать прохладные ванны. Было слишком жарко, чтобы плавать в озере, которое страшно нагрелось. Они вышли из воды, чувствуя себя лучше.
Вскоре Майк услышал шум автомобильных двигателей и подошёл к окну. На улице стоял кортеж из машин. Пятеро старших детей, четверо младших, мать Поля, три няньки, Ранни и Пилеску – дворец покидали все, кроме короля.
– Ну же, Нора! – крикнул Поль зазевавшейся девочке. – Смотри опоздаешь! Поторопись!
Потребовалось довольно много времени, чтобы собрать всех младших детей. Самого крохотного одна из нянек несла в большой корзине. Другие малыши, болтая и смеясь, топали следом. Бледные, измученные жарой, они были счастливы при мысли о переезде на новое место.
И вот уже по автомобилям расселись все королевские домочадцы, радуясь, что наконец-то едут в прохладные горы.
Глава шестая
Замок Киллимуин
Ранни и Пилеску ехали с Джеком, Пегги, Майком, Норой и принцем Полем. В огромном серебристо-голубом автомобиле было достаточно места для всех. Нора обрадовалась, когда они наконец тронулись в путь и в открытые окна ворвался прохладный ветерок. Девочка тяжело переносила палящий летний зной Баронии.
– Новый замок называется Киллимуин, – рассказывал по дороге Поль. – Я сам никогда его не видел. Его построили, когда я был в отъезде. Он стоит на одном из склонов Киллимуина. Вот будет здорово исследовать окрестности!
– Вы никуда не пойдёте одни, – заявил Ранни. – Там могут быть разбойники и дикари.
– Ранни, мы всё равно будем гулять одни! – воскликнул Джек. – Мы же не маленькие, чтоб ты крутился вокруг нас, как нянька.
– Вам нельзя ходить без охраны, – повторил Ранни сурово, и Пилеску кивнул в знак согласия.
– Киллимуин примерно в двухстах милях отсюда, – продолжил Поль. – Мы доберёмся туда через четыре-пять часов. Ну, не до самого замка, но до округа – точно.
Машины мчали на большой скорости. За королевским кортежем следовал фургон со всем необходимым для семьи – одеждой, детскими колясками и прочим.
Дети высунулись из окон, чтобы глотнуть свежего воздуха. Ранни раздал ребятам знаменитый баронский шоколад, в котором было столько же мёда и сливок, сколько и какао. Объедение! Дети жевали его и с интересом смотрели на пролетающие мимо реки, холмы и долины. Иногда дорога, огибая склон горы, шла по самому краю обрыва, и Нора отворачивалась, чтобы не смотреть вниз, – у неё, мол, от высоты кружится голова. На самом деле ей было страшновато – такой далёкой казалась внизу долина.
– Не дороги, а американские горки, – сказала Пегги. – Что бы мы делали, если бы кто-то ехал навстречу? Нам бы тогда точно не разминуться.
– Дорога объездная, и на сегодня она вся наша, – успокоил её Поль. – Не встретим никаких машин, так что расслабься.
В половине первого, когда путешественники проголодались, решили сделать остановку. Все вышли размять ноги: кто – прогуляться, кто – побегать вокруг. Они встали на склоне холма, а под ними текла сверкающая река, изгибаясь вниз по долине. Какое прекрасное место для пикника!
Ранни и Пилеску распаковали корзины, дети расстелили на траве белоснежную скатерть и расставили тарелки и блюда.
– Бутерброды с курицей! Чур, мои! – сказал Майк.
– Пудинг с мороженым! Мой любимый! – воскликнула Нора.
– Ух ты, тридцать видов бутербродов! – обрадовался Джек. – От одного взгляда на них слюнки текут!
Хорошо было устроить пикник на склоне холма, где дул лёгкий ветерок.
– Наконец-то свежий воздух, – довольно улыбнулась Нора.
– В замке Киллимуин ещё лучше дышится, – сказал Ранни. – Он построен в хитром месте, где встречаются два воздушных потока! Там всегда прохладно в самый жаркий день. Вы скоро взбодритесь и будете как новенькие!
Перекусив и отдохнув, все снова расселись по машинам.
– Ещё час, и мы свернём с проезжей дороги, – сказал Пилеску, взглянув на часы. – Она так широко огибает горы, что в Киллимуин по ней не добраться. Хорошо бы в условленном месте нас уже ждали осёдланные пони!
– А малыши тоже поедут на пони? – спросила Нора. – Не упадут?
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Улыбка - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- The Plague Court Murders - John Carr - Прочее
- И грянул гром… (Том 4-й дополнительный) - Вашингтон Ирвинг - Научная Фантастика
- Английский для смелых. Истории о духах и привидениях / Great Ghost Stories - Михаил Сарапов - Иностранные языки