Танец в темноте - Софи Клеверли
- Дата:29.04.2025
- Категория: Детские остросюжетные / Детские приключения
- Название: Танец в темноте
- Автор: Софи Клеверли
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но оказалось, что миссис Найт хотела поговорить не об этом.
– Вчера ночью в школе произошел ужасный случай… – По залу прокатился удивленный шумок. Как видно, про Джозефину знали еще не все. – Одна из наших учениц выпала из окна и получила серьезную травму. – В зале заахали и заохали. – В настоящее время она находится в санчасти, где на ее сломанную ногу уже наложили гипс. Рада сообщить вам, что состояние пострадавшей удовлетворительное. Это еще одно происшествие, которое мы сейчас расследуем, хотя виновный пока опять не найден. И наконец… – тут миссис Найт подняла свои очки с носа на лоб и строго посмотрела в зал. – Мисс Боулер сообщила мне о драке, которая произошла в столовой. Ответьте мне: разве могут так вести себя юные леди?
Разумеется, никто из зала ей не ответил.
– Зачинщицы этого безобразия будут наказаны, – не дождавшись ответа, продолжила миссис Найт и добавила, тяжело вздохнув: – А все остальные сразу после окончания этого собрания отправятся наводить порядок в столовой. Это всем понятно?
В зале дружно застонали и заныли, но миссис Найт немедленно прекратила это, стукнув кулаком по кафедре:
– И нечего ныть! Считайте, что вам повезло! Если что-то подобное повторится, я приму более крутые меры. Вам ясно?
– Ясно, мисс! – ответили все мы унылым хором.
– Мы обязаны думать о репутации школы, и этот вопрос касается каждого из нас…
Тут она завела лекцию о том, как должна вести себя настоящая леди, о ценности хорошего образования и воспитания, поэтому я перестала ее слушать и погрузилась в свои собственные мысли.
Вскоре я поймала себя на том, что вновь разглядываю мадам Зельду. На этот раз мой взгляд приковали ее туфли на высоких каблуках. Интересно, звук не этих ли самых каблуков я слышала вчера ночью в нашем коридоре?
Прежде чем я успела додумать эту мысль, мадам Зельда стронулась с места, и я поняла, что она направляется к сцене.
Остановившись почти у самой рампы, мадам Зельда прокашлялась и сказала:
– Я хочу пересказать вам содержание письма нашей дорогой мисс Финч.
«Нашей дорогой»! Знаете, этот комплимент сразу показался мне ужасно фальшивым. Я неприязненно уставилась на мадам Зельду.
– Она написала мне о балетной постановке. Спектакль будет ставиться, как и планировалось, а репетициями и распределением ролей в отсутствие мисс Финч буду заниматься я.
Так-так-так, значит, «Спящую красавицу» мы все же будем ставить, только без мисс Финч? Честно говоря, из-за последних событий в школе я как-то забыла и об этом спектакле, и о своих волнениях, с ним связанных…
Интересно, смогу я все-таки обойти Пенни или нет?
Стыдно признаваться, но в глубине души я надеялась, что главную роль мисс Финч отдаст мне уже хотя бы потому, что со мной у нее более близкие отношения, чем с Пенни. К тому же она наверняка испытывала некоторую вину за то, что со мной сотворила ее мать. Я понимала, конечно, что нечестно связывать свои надежды с такими вещами, но сделать с собой ничего не могла.
А теперь на месте мисс Финч оказалась мадам Зельда. Каковы шансы, что на главную роль она назначит меня? Такие же? Меньше? А если я ей не понравлюсь – тогда и вообще никаких шансов.
– Балет мы будем ставить всерьез, поэтому приготовьтесь к тому, что вам придется попотеть, – строго, без тени улыбки, закончила мадам Зельда.
Я была готова поклясться, что в этот момент она посмотрела прямо на меня. Я ухватила в горсть юбку школьного платья сестры и судорожно сжала ее в руке. Айви, кажется, этого даже и не заметила, потому что сосредоточенно и немного тревожно смотрела в потолок.
Мадам Зельда кивнула миссис Найт и покинула сцену, звонко цокая по ступенькам каблуками. Я стиснула кулаки. Если новая учительница танцев что-то замышляла, я должна была выяснить, что именно у нее на уме.
После собрания нас послали приводить в порядок столовую. Знаете, если постараться, можно найти хорошее даже в таком занятии – пока мы зачищали следы сражения за завтраком, прошел почти весь урок географии. Кому она нужна, эта география? Знаешь, где ты находишься, и слава богу. А зачем тебе знать, где находится что-то еще?
Поначалу казалось, что столовую мы приведем в порядок просто на раз-два, потому что прибираться пришла практически вся школа. Как любит говорить наша тетушка Феба: «Берись дружно – не будет грузно». Правда, она еще говорит: «У семи нянек дитя без глазу». Именно так у нас и получилось – я имею в виду, по второй пословице. Все суетились, хватались вдвоем-втроем за одно и то же, и от этого столовая приходила не в порядок, а в еще больший беспорядок. Ариадна, например, старательно оттирала стул, и ей даже в голову не приходило, что во время драки у этого стула обломали все ножки – кто же на таком сидеть будет?
Я взяла тряпку, отошла в дальний угол и принялась вытирать столешницу – не торопясь, пользуясь случаем спокойно подумать наедине. А думала я о том, как мне раскусить мадам Зельду. Для этого нужно было узнать о ней как можно больше – но от кого? Здесь ее никто не знал, и откуда она взялась, тоже неведомо. Загадка, одним словом. А сегодня во время собрания она показалась мне еще более подозрительной.
Ну что ж, средство в таких случаях одно: нам нужно пойти и поговорить с ней самой. Напрямую. И рассчитывать на то, что мадам Зельда проговорится и мы узнаем о ней что-то нужное.
Самое главное – найти к ней правильный подход.
Во время перерыва на ланч я шепотом поделилась своим планом с Айви и Ариадной. Вернуться после генеральной уборки в столовую нам разрешили, но при этом строго запретили переговариваться в голос за столом. Скажешь что-нибудь чуть громче, чем шепотом – и сразу наткнешься на строгий взгляд миссис Найт.
Мы постарались как можно скорее закончить ланч и убраться из столовой.
– Как ты думаешь, где сейчас может быть мадам Зельда? – спросила меня Ариадна. – Наверное, где-то перекусывает. Ланч все-таки…
– А ты уверена, что она ест обычную еду, а не питается кровью, как это принято у вампиров? – задала я встречный вопрос.
Теперь уже на меня строго взглянула не миссис Найт, а моя сестра, ну и ладно.
– Первым делом посмотрим в балетном классе, – предложила я.
Мы спустились вниз. Класс был открыт, но кабинет мадам Зельды оказался запертым.
– Может быть, она в учительскую ушла? – предположила Айви.
– Надеюсь, что
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Улыбка - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- Новые Миры Айзека Азимова. Том 4 - Айзек Азимов - Научная Фантастика
- Высоко-высоко… - Яна Жемойтелите - Русская современная проза
- Ли Айви. Помощник Дж. Рокфеллера - Владимир Левченко - Биографии и Мемуары