Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20 - Роберт Уилсон
0/0

Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20 - Роберт Уилсон

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20 - Роберт Уилсон. Жанр: Детектив / Криминальный детектив / Политический детектив / Полицейский детектив. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20 - Роберт Уилсон:
Настоящий томик современного зарубежного детектива, представляет Вам новые и уже известные читателю имена авторов пишущих в жанре детектива. Большинство произведений, включённых в сборник, только вышедшие из печати и появившиеся на полках книжных магазинов. Читателю будет интересен настоящий сборник. Приятного чтения, уважаемый читатель! Содержание: ХАВЬЕР ФАЛЬКОН: 1. Роберт Уилсон: Севильский слепец (Перевод: Марина Тюнькина) 2. Роберт Уилсон: Немые и проклятые 3. Роберт Уилсон: Тайные убийцы (Перевод: Алексей Капанадзе) 4. Роберт Уилсон: Кровь слепа (Перевод: Елена Осенева) МАЙК ФОРД: 1. Мэтью Квирк: 500 (Перевод: Наталия Флейшман) 2. Мэтью Квирк: Ставка в чужой игре (Перевод: Андрей Новиков) СЛАУ-БАШНЯ: 1. Мик Геррон: Хромые кони (Перевод: Вячеслав Шумов) 2. Мик Геррон: Мертвые львы [litres] (Перевод: Александра Питчер) ДЕТЕКТИВЫ ВНЕ ЦИКЛОВ: 1. Стивен Амидон: Когда поют цикады (Перевод: Денис Попов) 2. Джейк Андерсон: Исчезнувшая в полночь (Перевод: Мария Мельникова) 3. Кэтрин Чиджи: Птенчик (Перевод: Марина Извекова) 4. Кемпер Донован: Неугомонная покойница [litres] (Перевод: Ольга Чуракова) 5. Джей Ти Эллисон: Двойная ложь (Перевод: Наталия Рокачевская) 6. Дж. М. Хьюитт: Прекрасная новая жизнь (Перевод: Анна Букреева) 7. Стивен Кинг: Не дрогни (Перевод: Юрий Стравинский) 8. Уорд Ларсен: Идеальный убийца (Перевод: Лев Шкловский) 9. Цинь Мин: Немая улика (Перевод: Алина Севастьянова) 10. Си Джей Скюз: Дорогуша (Перевод: Ирина Филиппова) 11. Питер Свонсон: Три твои клятвы [litres] (Перевод: Александр Бушуев, Татьяна Бушуева) 12. Лесли Вульф: Лицом к солнцу (Перевод: Денис Попов)                                                                         
Читем онлайн Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20 - Роберт Уилсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
class="p1">Двое мужчин оцепенело смотрели на нее. Кристин обратилась к Блоху:

«Вы знаете, что у Дэвида были жена и дочь, и что они погибли в результате террористической атаки много лет назад. Но это были не арабы. Он считает, что именно эта группа, в частности, Зак, была ответственна». Не было простого способа сказать остальное. «Я боюсь, что Дэвид все еще на свободе, потому что он намеревается убить премьер-министра Израиля».

Блох и Биг Ред сопроводили Кристину обратно в ее каюту.

«Я отправляюсь прямиком в Тель-Авив», - сказал Блох. «Надеюсь, я смогу откопать какие-нибудь веские доказательства и объяснить все нужным людям».

«У тебя не так много времени. Я думаю, что у Дэвида съемки в понедельник». Кристин поморщилась от того, что она сказала. Блох, казалось, ничего не заметил.

Когда они подошли к ее комнате, Блох взял ее за руку и остановил. Взгляд Биг Реда стал пристальнее, но охранник не сделал ни малейшего движения, чтобы войти. Он скрестил свои мощные руки на груди и встал в нескольких шагах от них, создавая некоторую степень уединения.

Блох тихо заговорил: «Есть одна вещь, которую я хотел бы тебе сказать, на случай, если Дэвид позвонит снова. Об этом знают лишь несколько человек, и это действительно больше не важно. За исключением, может быть, него».

Кристина настороженно посмотрела на него. Невозмутимый мужчина, с которым она познакомилась за последние два дня, казалось, впервые за все время растерялся.

«Я сам хотел сказать ему об этом много раз», - задумчиво произнес Блох. «Были моменты, когда это казалось правильным, но я никогда…»

Ей показалось, что он побледнел. «В чем дело?

«Это связано с его женой и дочерью, с тем, как они умерли».

«Я не понимаю, насколько важны детали. Там было несколько убийц, и Дэвид считает, что Зак был среди них. Они остановили автобус, проникли внутрь с автоматами и гранатами». Она остановилась от ужасной мысли. «И они не остановились, пока все не были мертвы».

«Да. Так уж случилось. И это мог быть Зак. Вот только жены и дочери Дэвида в том автобусе не было».

Кристина отстранилась, и ее голос перешел на шепот: «Что?»

«Они ждали другой автобус, более чем в миле отсюда. Пьяный водитель выскочил на обочину и сбил их. Это был несчастный случай. Трагические, бессмысленные вещи, которые происходят каждый день, даже в зонах боевых действий.»

Кристина прислонилась спиной к стене коридора. «Но почему? Почему ты позволила ему думать… то, что он думает».

Блох вздохнул: «Кто-то знал, что Дэвида вербуют. Я не знаю кто, и это не важно. Но когда они узнали об аварии, их осенило, что есть связь. Полицейские отчеты и результаты вскрытия были незаметно изменены. Его жены и дочери не было, поэтому его использовали».

«Ты имеешь в виду?»

Его голос наполнился тревогой: «Нет лучшего способа мотивировать потенциального убийцу, чем заставить его ненавидеть врага. Заставить его думать, что они убили его семью».

Ее тело полуобернулось, прижимаясь к стене. Она чувствовала, что задыхается, тонет в море обмана и ненависти. Затем гнев начал отступать.

Блох сказал: «Я знаю, это звучит варварски».

Кристина взорвалась. «Вы монстры, все вы!» — закричала она. Она бросилась к Блоху, но вмешался Биг Ред, и Кристина почувствовала, как ее оттаскивают. «Вы пытали его все эти годы! Просто чтобы использовать его, сделать таким же ненавистным, как и все вы!»

Головы выглядывали из дверей вдоль коридора, когда люди пытались понять, из-за чего поднялся шум. Еще двое крепких мужчин, очевидно, из когорты Биг Реда, материализовались за считанные секунды и встали между Блохом и взволнованным американским доктором.

Она понизила голос, но совсем чуть-чуть. «Подобное никак нельзя оправдать! Меня не волнует, что это дело рук кого-то другого. Меня не волнует, шла ли война. Это было неправильно! Неправильно!»

Блох смог только кивнуть с побежденным выражением на обветренном лице: «Да. Это было неправильно».

Биг Ред мягко оттащил ее, а двое других мужчин повели Блоха в противоположном направлении. «Я думаю, мы должны положить конец этому визиту», - сказал сотрудник службы безопасности.

Блох согласился: «Да, я понимаю». Он бросил через плечо, когда его уводили. «Если ты снова заговоришь с Дэвидом, тебе придется сказать ему. Пришло время ему узнать.»

Рука Большого Рыжего обвилась вокруг нее, ведя по коридору. Кристин пожала плечами, все еще кипя от злости. Несколько дней назад она никогда бы не поверила, что в мире есть такие извращенные, манипулирующие люди. Кристин хотела бы спасти Дэвида от них всех. Я скажу ему, она мучилась. Я скажу ему, если когда-нибудь снова увижу его живым.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ

Слейтон покинул отель в 9:20 того же вечера, выбрав время после некоторого раздумья. Ему предстояло взобраться по пожарной лестнице и проникнуть в квартиру Далала на верхнем этаже — задачу такого рода обычно лучше всего оставлять на раннее утро. Проблема заключалась в коробке. Покупатели товаров для дома обычно не выходили из дома в три часа ночи с пакетами в руках. Помня об этом, он остановился на позднем вечере. Уже стемнело, но на улицах все еще полно людей, заканчивающих свои дневные дела и приступающих к ночному отдыху. Он сливался с толпой на тротуарах, а затем исчезал в переулке за магазином Далала.

Он взял такси, не желая оставаться на виду в метро в оживленный вечер пятницы. Сначала водитель пытался поболтать, но Слейтон был малоразговорчив, и парень в конце концов сдался. Когда они прибыли по указанному адресу, через две улицы к югу от табачной лавки, Слейтон оплатил проезд вместе со средними чаевыми и вежливо пожелал водителю доброго вечера.

С этого момента Слейтон зашагал быстро, как человек, которому есть чем заняться. Вокруг было много людей, и он понял, что, держа коробку вертикально, когда он нес ее, он мог частично прикрыть лицо от встречных. Дойдя до начала переулка, он остановился. Слейтон достал квитанцию из своей коробки и притворился, что изучает ее. Возможно, он искал адрес, который был записан на бумаге, или перепроверял цену, которую только что заплатил. Когда тротуар освободился, он ловко скользнул в узкий проход.

Слева от него располагались магазины, выстроившиеся вдоль Крумз-Хилл-роуд. Среди них, в пятидесяти ярдах впереди, была табачная лавка Далала. Справа конфигурация была аналогичной — задние части небольших зданий, над некоторыми из которых располагались жилые дома. В этот час все заведения были закрыты, кроме одного в самом конце, который, как вспомнил Слэтон, был

На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20 - Роберт Уилсон бесплатно.
Похожие на Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20 - Роберт Уилсон книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги