Каинова печать - Селия Бреттон
- Дата:20.06.2024
- Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
- Название: Каинова печать
- Автор: Селия Бреттон
- Просмотров:1
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— К сожалению, мы до сих пор не можем найти никаких следов вашего брата, мистер Уайтхед. Вам не приходит в голову, где его искать?
— Мне очень жаль, но я уже сообщил вам все, что мог вспомнить. А что стряслось на этот раз?
— Как только Марк объявится, мы допросим его. Данные на него введены в национальную компьютерную сеть в связи с подозрением в мошенничестве и воровстве. Сейчас мы ждем подтверждения наших служб, чтобы добавить к этому покушение на убийство.
После этих слов Марк почувствовал еще большую слабость. Если Кларк не отыщется до того, как Марк выйдет из больницы, ему и дальше придется носить личину брата. Надо разобраться, что произошло на самом деле.
— Вы так заботитесь обо всех своих клиентах? — Переплыв бассейн четыре раза, Карла еле держалась на ногах и ей страшно хотелось в душ. — Лоис, может, не надо так сурово? Пора идти к Кларку, а у меня уже глаза не открываются…
— Вы скоро привыкнете к нагрузкам. Примите душ и выпейте стакан сока. Я хочу привести вас в божеский вид.
Через несколько дней Карла, почувствовав, что уже не так устает, спросила Лоис:
— У вас для меня особая программа? Вы же не уделяете столько внимания другим посетителям, правда?
— Дэн просил меня присмотреть за вами в интересах своего пациента. — Заметив скептический взгляд Карлы, Лоис пожала плечами. — Обычное дело. Если кто-то производит на Дэна впечатление, он направляет этого человека ко мне для моральной и физической поддержки.
Карла широко раскрыла глаза. Неужели она произвела впечатление на доктора Бартона? Да нет. Он умный человек. Ее просто пожалели.
— Завтра я выходная, Карла. Может, вам стоит развлечься, сходить к парикмахеру, в косметический салон — словом, потратить день на себя?
— А как насчет пирожных?
— Вам можно, а я боюсь. Если попробую, уже не смогу остановиться. Однажды я поглядела в зеркало и чуть не упала: двадцать килограммов лишних!
— А я делаю вот что, — поделилась опытом Карла. — Снимаю очки, встаю очень прямо… и вижу в зеркале Клаудию Шиффер!
— О, я тоже играла в эти игры.
Они посмеялись и договорились встретиться на следующий день в городе.
Карла рассказала Кларку о Лоис, плавании и «щадящей» диете.
— Угадай, сколько раз я сегодня переплыла бассейн?
От процедур, которые должны были восстановить мускулатуру, у Марка болело все тело; он ощущал адскую усталость. Не давал покоя и неприятный разговор с Крэгом. Слушая болтовню Карлы о спортивном комплексе, он тосковал по жизни, которая шла за стенами больницы. Но эта малышка была такой нежной и терпеливой, что не хотелось ее огорчать.
— Так сколько?
— Десять!
— Потрясающе… — Марк с трудом удерживался, чтобы не уснуть. Такой слабости он не испытывал никогда в жизни. Тело походило на студень.
— Он вымотался, — тихонько объяснила Ким, видя разочарование Карлы.
— Уайтхед, если ты устал, молчи. Я просто посижу рядом, пока ты не уснешь. А когда проснешься, меня рядом не будет и никто не кинется обнимать и целовать тебя с утра пораньше. Здорово, правда?
— Мм?
— Я ухожу на весь день с Лоис. — Несмотря на крайнее утомление, у Марка сразу же мелькнула мысль: а вдруг она не вернется? Паника заставила его приподняться и схватить ее за руку. Уж не объявился ли Кларк?
— Обещай… — он судорожно проглотил слюну, — обещай мне, что вернешься. — Господи! Карла не заслуживала свинского обращения, но другого способа не было. Он заставил совесть замолчать, и сознание наконец прояснилось. Если бы Кларк появился, Марк поверил бы в то, что брат непричастен к подмене фургона. Но время шло, и положение становилось все хуже и хуже. Петля на его шее затягивалась.
— Ну конечно, вернусь! — Волосы Карлы коснулись его щеки. — Дурачок… — Она обняла его. — Я всегда здесь и сделаю для тебя все!
Видит Бог, как тяжело мне будет разочаровать тебя, милая. Но твои добрые слова предназначены не мне.
— Желаю хорошо провести время, — успел пробормотать Марк. — Расскажешь обо всем завтра. — С этими словами он провалился в сон.
— Карла, вас что-то беспокоит? — Лоис, чуткая к чужому настроению, коснулась ее плеча. — Вы так задумчивы…
— Это все Кларк. Кажется, он вбил себе в голову, что я собираюсь бросить его при первой же возможности. Боится, что после сегодняшней прогулки я не вернусь. Глупо, правда? Вы бы только посмотрели на него! Он то потерянный и несчастный, то смешной, то разъяренный. А вот я просто счастлива! — Она стала обмахивать газетой разгоряченное от волнения лицо. — Раньше неуверенной в себе всегда была я, а не он.
— Карла, ужас, через который он прошел, все еще собирает свою дань. Когда Дэн говорит, что к выписке Кларка вы должны быть в хорошей форме, он имеет в виду не столько ваше физическое, сколько психическое состояние.
— Чувствую, что тут будут проблемы…
— И что же?
— Я буду стараться. Но все так странно… Он относился к тем людям, которые говорят: «Плюнь, детка, ты хороша такая, как есть». А теперь…
Лоис со смехом передразнила его низкий голос:
— Давай подождем, солнышко! — Потом она показала на салон красоты с хвастливым объявлением в витрине: «Мы делаем все!»
Вскоре Карла поняла, что это место действительно способно поднять настроение. Служившие здесь молоденькие красавицы кинулись к Лоис:
— Дорогая, ты не заглядывала к нам лет сто! Боже, посмотри на свои волосы! Еще пара деньков, и все, что мы смогли бы для тебя сделать, это прикрыть твое воронье гнездо бумажным пакетом!
Карла была без очков и поэтому чувствовала себя довольно уверенно. К счастью, ее провели к креслу, стоявшему довольно далеко от зеркала. Она видела себя смутно и быстро погрузилась в атмосферу беззлобных насмешек и легкого подтрунивания.
Высокий, стройный визажист в черных кожаных брюках и рубашке с короткими рукавами, стоявший позади Карлы, бросил парикмахерше, занимавшейся волосами Лоис:
— Думаешь, у тебя сегодня много работы? Погляди-ка сюда! — Он распушил волосы Карлы и покачал головой. — Может, поменяемся клиентами?
— Отстань, Митч! — отмахнулась девушка. — Хватит дразниться!
Волосы убрали с лица, спрятали под широкое полотенце, и под непрерывный поток шуток начался массаж, успокаивавший нервы и отгонявший тревоги.
Умелые руки снимали напряжение не только с тела, но и с души, шутки на тему о том, кто из двух мастеров лучше, заставляли Карлу и Лоис смеяться и заражали беззаботным настроением. Закончив заниматься лицом, Митч отступил в сторону.
— Ну что, Карла, нравится? Как по-вашему, кто смотрит на вас из этого магического стекла?
— Клаудия Шиффер.
— Угу. Годится, пока вы не поднялись на ноги, дорогая. Знаете, она такая дылда! — Но все же Митч был явно польщен.
Никто тут не торопился. Другие клиентки спокойно и с удовольствием ждали своей очереди, пили кофе и наслаждались беседой.
— Отлично! — Митч снова отошел на шаг и полюбовался плодами своей работы. — Если бы у меня уже не было подружки, я попросил бы номер вашего телефона.
Карла рассмеялась.
— Наверное, у вас уже собралась целая коллекция поклонниц!
— Еще бы! — В его манерах не было ни капли ложной скромности. — Ни одна из моих клиенток не уйдет отсюда, пока я не буду ослеплен ее красотой! Посмотрите-ка сами! — Он приподнял ее подбородок и указал на зеркало. — Разве вы не восхитительны?
— Потрясающе. — Она даже под пыткой не призналась бы Митчу, что ничего не видит без очков и понятия не имеет, куда их засунула. — Я в восторге. — Она сказала мастеру то, что тот хотел слышать. Но это не было ложью. Она чувствовала себя намного лучше. Массаж лица, легкий макияж, а также укладка и осветление волос заставили ее полнее ощутить жизнь.
— Пожалуйста, дорогая, окажите мне любезность… — Митч сделал многозначительную паузу и поправил ее непослушные локоны. — Поскольку у вас с Лоис сегодня день отдыха, Бога ради, закажите себе контактные линзы и купите одежду, которая будет вам впору. Эти джинсы просто ужасны.
— Это следующий пункт нашей программы. — Лоис сняла с себя светло-зеленую простыню. — Самое главное перед походом по магазинам — знать, что ты хорошо выглядишь!
Выйдя из салона, где вдобавок ко всему вычистили до блеска ее сумочку и туфли, Карла обратилась к Лоис:
— Слушайте, мне надо зайти в банк. Похоже, мой счет на исходе. — Она помолчала и продолжила: — Лоис, я так давно бездельничаю… В этом месяце мне перечислили меньше половины жалованья. Надо снова выходить на работу. — Жаркие солнечные лучи отражались от белой брусчатки, заставляя забыть о прохладе салона.
— Они держат ваш счет открытым?
— Пожалуй, но я не уверена.
— А кредитная карточка у вас с собой? По ней можно проверить остаток. — Она махнула рукой. — Ниже по улице полно банкоматов.
- Английский язык с Р.Л.Стивенсоном. Остров сокровищ - Роберт Стивенсон - Морские приключения
- Аквариум. (Новое издание, исправленное и переработанное) - Виктор Суворов (Резун) - Шпионский детектив
- Эпоха раздела. Начало. Книга вторая - Владислав Картавцев - Боевое фэнтези
- Древний рим — история и повседневность - Георгий Кнабе - История
- Английский язык с Эрнестом Хэмингуэем. Киллеры - Ernest Hemingway - Классическая проза