Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20 - Роберт Уилсон
0/0

Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20 - Роберт Уилсон

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20 - Роберт Уилсон. Жанр: Детектив / Криминальный детектив / Политический детектив / Полицейский детектив. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20 - Роберт Уилсон:
Настоящий томик современного зарубежного детектива, представляет Вам новые и уже известные читателю имена авторов пишущих в жанре детектива. Большинство произведений, включённых в сборник, только вышедшие из печати и появившиеся на полках книжных магазинов. Читателю будет интересен настоящий сборник. Приятного чтения, уважаемый читатель! Содержание: ХАВЬЕР ФАЛЬКОН: 1. Роберт Уилсон: Севильский слепец (Перевод: Марина Тюнькина) 2. Роберт Уилсон: Немые и проклятые 3. Роберт Уилсон: Тайные убийцы (Перевод: Алексей Капанадзе) 4. Роберт Уилсон: Кровь слепа (Перевод: Елена Осенева) МАЙК ФОРД: 1. Мэтью Квирк: 500 (Перевод: Наталия Флейшман) 2. Мэтью Квирк: Ставка в чужой игре (Перевод: Андрей Новиков) СЛАУ-БАШНЯ: 1. Мик Геррон: Хромые кони (Перевод: Вячеслав Шумов) 2. Мик Геррон: Мертвые львы [litres] (Перевод: Александра Питчер) ДЕТЕКТИВЫ ВНЕ ЦИКЛОВ: 1. Стивен Амидон: Когда поют цикады (Перевод: Денис Попов) 2. Джейк Андерсон: Исчезнувшая в полночь (Перевод: Мария Мельникова) 3. Кэтрин Чиджи: Птенчик (Перевод: Марина Извекова) 4. Кемпер Донован: Неугомонная покойница [litres] (Перевод: Ольга Чуракова) 5. Джей Ти Эллисон: Двойная ложь (Перевод: Наталия Рокачевская) 6. Дж. М. Хьюитт: Прекрасная новая жизнь (Перевод: Анна Букреева) 7. Стивен Кинг: Не дрогни (Перевод: Юрий Стравинский) 8. Уорд Ларсен: Идеальный убийца (Перевод: Лев Шкловский) 9. Цинь Мин: Немая улика (Перевод: Алина Севастьянова) 10. Си Джей Скюз: Дорогуша (Перевод: Ирина Филиппова) 11. Питер Свонсон: Три твои клятвы [litres] (Перевод: Александр Бушуев, Татьяна Бушуева) 12. Лесли Вульф: Лицом к солнцу (Перевод: Денис Попов)                                                                         
Читем онлайн Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20 - Роберт Уилсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
виду. Тогда, в каюте, он посчитал, что Анна лжет, и подловил ее выдуманным именем жены Марка. Но теперь, когда Марк вышел на связь, Патрик переключился на другую проблему. Больше всего его беспокоила нехватка персонала.

Гнев взял верх над недоверием.

Анна улыбнулась и, помахав помощнику капитана, размеренно пошла назад.

* * *

– Еще даже не рассвело, – сказала Пола, сидя в ресторане и глядя в окно. Она повернулась к мужу. – Который час?

Томми взглянул на часы:

– Почти девять.

Она снова посмотрела в окно. Волны разбивались о корпус судна и вздымали белую пену. Небо было странного серо-коричневого цвета. Наутро ночные страхи Полы отступили, но, судя по погоде, казалось, что над диковинной Исландией нависли вечные сумерки.

– В это время года здесь короткий световой день, – объяснил Томми, придвигая стул, чтобы проследить за взглядом жены.

По громкоговорителю заиграла знакомая успокаивающая мелодия, и Пола радостно встрепенулась.

– Дорогие путешественники, еще совсем немного, и мы причалим в Скарфабакки. После этого у вас будет целый день, чтобы посетить любые из многочисленных достопримечательностей – например, знаменитую Голубую лагуну с термальными бассейнами.

Если вас интересует Исландия эпохи викингов, можно сходить в Национальный музей или на выставку поселений «871+/-2». А если хотите полюбоваться величественными пейзажами этой волшебной страны, советую совершить автобусную экскурсию к могучему водопаду Гюдльфосс или геотермальным источникам в районе полуострова Рейкьянес.

Здесь быстро наступает темнота, поэтому, пожалуйста, вовремя возвращайтесь на борт. И помните: опоздавших лайнер не ждет!

Пола подумала, что веселый тон капитана не вяжется с его предупреждением. По всему судну раздался громкий щелчок – объявление закончилось. «Рубиновый дух» шумно затрясся.

Томми встал и подошел к окну.

– Причаливаем! – воскликнул он.

Пола отставила кофе и присоединилась к мужу. Несмотря на полумрак, у нее отлегло от сердца. Томми оказался прав: Пола видела лодки, портовые краны, здания, а за ними – сочную зеленую траву, пробивающуюся сквозь тонкий слой снега.

– Слава богу, – пробормотала она.

Пока они медленно приближались к цивилизации, Пола стояла, прижав руку к груди. Она и не подозревала, насколько сильно ей надоело заточение в четырех стенах, пока не увидела сушу.

Пола тронула мужа за плечо:

– Когда можно будет сойти на берег?

Томми наклонил голову в ее сторону и игриво приподнял бровь:

– Что, не терпится?

Пола кивнула. На лайнере было тесно, душно, и ей хотелось поскорее оказаться на улице и просто пойти куда глаза глядят. Лишь бы не торчать на палубе или в каюте, где она провела последние несколько дней.

– Уже скоро, – сказал он. – Смотри – буксиры!

Она проследила, куда указывал муж, и увидела шесть крошечных лодочек, клином идущие в сторону лайнера. Лодки разошлись у его носа и исчезли из виду.

– А для чего они нужны?

Не пассажирам же высаживаться на эти ненадежные суденышки?

– Они крепятся к судну тросами и тянут его к причалу. – Томми взглянул на жену сверху вниз и разразился долгим громким смехом. – А ты не знала?

Пола покачала головой и последовала за Томми через ресторан к лифту. Когда они вышли в коридор, он все еще посмеивался над наивностью жены. Пола глубоко вздохнула. Вот уж точно: все вернулось на круги своя.

* * *

Очевидно, не ей одной хотелось поскорее сойти на берег. В вестибюле возле выхода группками стояли люди. Слышался приглушенный гул оживленных разговоров и шелест дорожных карт. На экранах телефонов мелькали маршруты движения и экскурсионные сайты.

– Куда мы пойдем? – Пола повысила голос, чтобы ее было слышно среди десятков других говорящих.

Томми показал ей экран телефона: фотография озера с пловцами, от воды поднимался пар.

– Это термальное озеро, морская вода с естественным подогревом.

– У меня нет купальника, – пожала плечами она.

Томми вздохнул.

– Ты знала, что я хочу съездить на озера, – отчитал он жену. – Давай сходи за ним.

– Прости, – виновато отозвалась она, потянувшись к шнурку на шее, с которого свисала ключ-карта. – Я быстро.

Как раз в тот момент, когда Пола вынырнула из толпы людей в коридор, из лифта вышла очередная партия пассажиров. Она судорожно вздохнула, заметив среди них Анну, и отвернулась, пока соперница ее не заметила.

Слева находился туалет, и женщина импульсивно ринулась туда, потому что не хотела – не могла себя заставить – пройти мимо Анны и посмотреть ей в глаза. Пола прижалась лицом к окошку в виде иллюминатора. Мимо пронеслась толпа пассажиров, вышедших из лифта. Они направлялись в просторный зал ожидания по узкому коридору, задевая двери туалета.

Приглушенный щелчок. Пола вполне могла бы пропустить этот звук, но в тишине он раздался довольно отчетливо. От ярости у нее перехватило дыхание. Пола мгновенно поняла, что́ произошло и кто́ это сделал. В предыдущих случаях – в сауне, в каюте – она чувствовала страх. Гнев – это что-то новенькое!

Пола схватилась за ручку и толкнула дверь. Она знала, что выйти не получится, но все равно выругалась, когда ее подозрения подтвердились. Пола встала на цыпочки и выглянула в иллюминатор. Светловолосая голова Анны покачивалась в толпе, намечая траекторию к… Томми?

– Ну уж нет, – зашипела Пола. – Не в этот раз!

Она пинала дверь и стучала ладонями по стеклу, но быстро догадалась, что окно сделано из закаленного стекла, а гомон возбужденных голосов в зале ожидания заглушает крики и стуки. Всеобщее внимание было приковано к выходу. В сторону Полы никто даже не взглянул.

Она знала, что будет дальше: Анна присоединится к компании Томми, они уйдут без Полы, а она все пропустит, в который раз сидя взаперти. Как это вообще произошло? Анна выходила из лифта, а Пола прошмыгнула в туалет в полной уверенности, что та ее даже не видела. Но Пола просчиталась. Анна явно точила на нее зуб и нападала при первой возможности. Но почему?

Пола перестала колотить в дверь и злобно прищурилась. Клуб поклонниц Томми? Такое случалось и раньше и на самом деле с завидной регулярностью: смазливые дурочки, которых жажда наживы привлекала к мужчине, своими силами добившемуся большого успеха. Но обычно им было достаточно одного намека на то, что Томми женат. Рецепт прост: накрыть руку мужа своей и задержать убийственный взгляд на незадачливой хищнице.

Но не в этом случае.

Пола переключила внимание на иллюминатор. Двери лифта открылись снова, и в коридор хлынула следующая волна отдыхающих. Дождавшись, пока толпа поравняется с дверью туалета, Пола сжала руки в кулаки и изо всех сил заколотила по двери.

На звук обернулась женщина средних лет. В сердце Полы вспыхнула надежда.

– Я

На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20 - Роберт Уилсон бесплатно.
Похожие на Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20 - Роберт Уилсон книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги