Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20 - Роберт Уилсон
0/0

Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20 - Роберт Уилсон

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20 - Роберт Уилсон. Жанр: Детектив / Криминальный детектив / Политический детектив / Полицейский детектив. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20 - Роберт Уилсон:
Настоящий томик современного зарубежного детектива, представляет Вам новые и уже известные читателю имена авторов пишущих в жанре детектива. Большинство произведений, включённых в сборник, только вышедшие из печати и появившиеся на полках книжных магазинов. Читателю будет интересен настоящий сборник. Приятного чтения, уважаемый читатель! Содержание: ХАВЬЕР ФАЛЬКОН: 1. Роберт Уилсон: Севильский слепец (Перевод: Марина Тюнькина) 2. Роберт Уилсон: Немые и проклятые 3. Роберт Уилсон: Тайные убийцы (Перевод: Алексей Капанадзе) 4. Роберт Уилсон: Кровь слепа (Перевод: Елена Осенева) МАЙК ФОРД: 1. Мэтью Квирк: 500 (Перевод: Наталия Флейшман) 2. Мэтью Квирк: Ставка в чужой игре (Перевод: Андрей Новиков) СЛАУ-БАШНЯ: 1. Мик Геррон: Хромые кони (Перевод: Вячеслав Шумов) 2. Мик Геррон: Мертвые львы [litres] (Перевод: Александра Питчер) ДЕТЕКТИВЫ ВНЕ ЦИКЛОВ: 1. Стивен Амидон: Когда поют цикады (Перевод: Денис Попов) 2. Джейк Андерсон: Исчезнувшая в полночь (Перевод: Мария Мельникова) 3. Кэтрин Чиджи: Птенчик (Перевод: Марина Извекова) 4. Кемпер Донован: Неугомонная покойница [litres] (Перевод: Ольга Чуракова) 5. Джей Ти Эллисон: Двойная ложь (Перевод: Наталия Рокачевская) 6. Дж. М. Хьюитт: Прекрасная новая жизнь (Перевод: Анна Букреева) 7. Стивен Кинг: Не дрогни (Перевод: Юрий Стравинский) 8. Уорд Ларсен: Идеальный убийца (Перевод: Лев Шкловский) 9. Цинь Мин: Немая улика (Перевод: Алина Севастьянова) 10. Си Джей Скюз: Дорогуша (Перевод: Ирина Филиппова) 11. Питер Свонсон: Три твои клятвы [litres] (Перевод: Александр Бушуев, Татьяна Бушуева) 12. Лесли Вульф: Лицом к солнцу (Перевод: Денис Попов)                                                                         
Читем онлайн Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20 - Роберт Уилсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
и поковыляла к нему. Анна встала рядом, взяла стаканчик из ее дрожащих рук и налила воды. Пола жадно осушила стакан и заключила Анну в объятия.

– Я застряла! – сквозь слезы пожаловалась она. – И думала, что умру!

Анна закатила глаза за спиной Полы.

– Что значит «застряли»? – невинно спросила она.

– Дверь не открывалась, – прошептала Пола, бросая испуганный взгляд в сторону сауны.

Анна подошла к двери, с легкостью закрыла ее и вновь распахнула.

– Она не открывалась! – воскликнула Пола. – Клянусь, ее заклинило!

– А вы дергали от себя или на себя? – спросила Анна, показательно открывая и закрывая дверь, словно в подтверждение своей правоты.

– Не… не помню, – пролепетала Пола. – Но я очень рада, что вы пришли.

Ее глаза снова наполнились слезами. Женщина пододвинула к себе стул и села.

Анна пристально разглядывала Полу. Таких раскрасневшихся щек она еще ни у кого не видела! А волосы… Они сильно распушились и теперь кудрявым ореолом обрамляли голову.

– Так вы все это время были здесь? Неужели муж не пошел вас искать?

Пола молча покачала головой. По ее щеке покатилась одинокая слеза.

– Ну что, скоро ужин. Вы едва держитесь на ногах. Давайте я провожу вас в каюту.

– Моя сумка! – спохватилась Пола. Она резко остановилась и, высвободившись из-под руки Анны, уставилась на ряд шкафчиков вдоль стены. – Моя сумка пропала!

Анна подошла к шкафчикам:

– В какой из них вы ее положили?

– Ни в какой. – Пола покачала головой. – Я не смогла их открыть и поставила сумку наверх.

Анна легким движением руки открыла один из шкафчиков:

– Вы не взяли ключ на ресепшен?

– А когда я пыталась открыть, ничего не выходило! – Пола всхлипнула и яростно потерла глаза. – Боже мой, за что мне все это?

Анна снова повернулась к ней:

– А что было в сумке? Кошелек, телефон? Что-нибудь ценное?

– Нет, просто косметика… Кажется, кошелек для мелочи. – Пола потянула за шнурок на шее. – По крайней мере, ключ от каюты при мне.

– Мы заявим о пропаже сумки. Кстати, а вдруг вы ее сюда не приносили? Может быть, вы оставили ее в каюте?

Пола в совершенной растерянности посмотрела на Анну.

– Даже не знаю… – нерешительно протянула она. – Может быть.

Анна похлопала ее по плечу:

– Пойдемте, я провожу вас до каюты.

* * *

По пути Пола смогла восстановить душевное равновесие. Когда они добрались до люкса «Экспедиция», она чувствовала себя значительно лучше, но не могла отделаться от неловкости из-за того, что малознакомый человек стал свидетелем ее недавней истерики.

– А, да мы, можно сказать, соседи, – отметила Анна, когда Пола остановилась у двери в свою каюту. – Мой люкс вон тот, угловой.

Пола нервно теребила край полотенца, которым была обернута. Ткань насквозь промокла от недавних злоключений.

– Я так рада, что вы оставили в сауне свой браслет, – призналась Пола. – Анна, вы путешествуете одна?

– Да, – кивнула та. – Решила побаловать себя перед Новым годом. А потом снова на работу, дел всегда невпроворот.

Пола задумалась: кем девушка работает? Она порывисто взяла Анну за руку:

– Пожалуйста, поужинайте сегодня с нами! Я хочу вас как следует отблагодарить. Мы с мужем угощаем.

– Мне кажется, еда уже включена в стоимость билетов. – Заметив смущение Полы, Анна подбадривающе сжала ее ладонь. – Но я с удовольствием с вами поужинаю. Спасибо.

– Хорошо. – Пола расправила плечи и вставила в ручку двери ключ-карту. – Приходите к нам через час.

Наконец-то она в безопасности – в своей просторной каюте! Пола обессиленно опустилась на кровать. Ну и довелось же натерпеться страху в этой злосчастной сауне! Стянув бикини и подойдя к двери в ванную, где висело зеркало, она замерла, пристально глядя на свое отражение: обезвоженная кожа в красных пятнах, ломкие и сухие, как солома, волосы. Пола потянула за них и поморщилась, увидев, что в руке остался целый пучок. Что она с собой сделала в этой адской парилке?! При мысли о том, сколько ей приходилось тратить денег, чтобы поддерживать волосы и кожу в идеальном состоянии, на глаза вновь навернулись слезы отчаяния и обиды. Ужасно, но теперь она даже голову помыть не успеет! К тому же Пола боялась лишний раз трогать волосы, дабы не спровоцировать их выпадение.

Она взяла кокосовое масло и нанесла на волосы по всей длине, чтобы их можно было расчесать. Пригладив непослушные пряди, скрутила волосы в пучок и мрачно взглянула на свое отражение. Совсем не так представлялся ей первый вечер на корабле!

И кстати, куда запропастился Томми? Пола дотянулась до телефона – и вдруг вспомнила, что потеряла сумку. Она заметалась по каюте, беспорядочно открывая всевозможные дверцы и выдвигая ящики. Пола была уверена, что брала сумку в спа-салон, но все равно отчаянно надеялась ее найти.

Она снова была на грани истерики. Набрав номер мужа, в ожидании ответа нетерпеливо забарабанила ногтями по стенке раковины.

Боже мой, а ногти! Пола в ужасе уставилась на левую руку. Она вспомнила, как отчаянно пыталась выбраться из сауны и скреблась в деревянную дверь, а ногти обламывались и крошились. А ведь буквально вчера ходила на маникюр! Все, что осталось от него, – неровные сколы. Столько денег на ветер!

– Привет, дорогая, – наконец поднял трубку Томми.

Пола с трудом отвела взгляд от многострадального маникюра.

– Ты где? – сквозь всхлипы спросила она, не в силах совладать с голосом.

– На нижней палубе, – ответил он, а на заднем фоне раздался раскатистый мужской смех.

Пола с трудом подавила рыдания. Лицо в отражении раскраснелось еще сильнее.

– Скоро ужин, – выдавила она.

– Сейчас приду, – как ни в чем не бывало ответил Томми, явно не замечая отчаяния жены. – Буду через пять минут.

Положив трубку, Пола усиленно попыталась привести себя в порядок. «Ну и видок», – думала она, глядя в зеркало: иссиня-черные волосы из-за кокосового масла выглядели сально и неопрятно; крем с алоэ вера почти не помог от ожогов, а ногти на левой руке теперь были на несколько миллиметров короче, чем на правой. Надев платье в пол, она понадеялась, что приглушенный голубой смягчит нездоровый цвет лица. Но это не помогло. Летнее платье в разгар осени выглядело странно и неуместно.

Как раз в этот момент щелкнул замок. Томми вошел в каюту, бросил ключ-карту на кровать и опустился в кресло у окна.

– Как дела? – будничным тоном спросил он, когда жена вышла из ванной.

Казалось, злость на нее прошла у него без следа.

Пола прикусила губу.

– Очень плохо, – шмыгнула она носом.

– Познакомился в баре с рыбаками, – начал Томми, как будто вовсе не слышал ее ответ. – Классные ребята, хорошо поболтали. Они

На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20 - Роберт Уилсон бесплатно.
Похожие на Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20 - Роберт Уилсон книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги