Голова на серебряном блюде - Содзи Симада
- Дата:23.04.2025
- Категория: Детектив / Триллер
- Название: Голова на серебряном блюде
- Автор: Содзи Симада
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Окутанные белым паром ванны навевали ассоциации с древнеримскими термами Каракаллы. Некоторые пациенты уже по подбородок устроились в воде, источавшей легкий запах серы.
Одна из ванн была пристроена к голой скале. Всеобщее любопытство было вызвано тем, что у скалы в ней стояла женская статуя с азиатскими чертами. Из ее ладони обильно струилась горячая вода.
– Это Амитабха[61], символ единственной мировой религии, которая никогда не развязывала войн из-за веры, – сказал Уайл. Удивительно, но под землей, на которой скрестили мечи иудаизм, христианство и ислам, стояла статуя буддийского божества.
– Приехавшие на лечение люди принимают ванны десятки раз в день, поэтому носят одежду, которую легко снять. Поскольку сюда все время поступает свежая вода, в ваннах всегда чисто. Но, конечно, пациенты, которые уже близки к излечению, и те, у кого стрендж еще на пике, купаются по отдельности.
Вот так, в пределах возможного, мы способствуем выведению препаратов из организма. В трудные периоды пациенты подбадривают друг друга. Легче всего им будет не от моего присутствия рядом, а от слов поддержки их старших товарищей, которые несколькими неделями ранее испытывали и преодолели такую же мучительную боль.
Вон там, в тупике, есть и песчаная ванна, о которой я узнал на горячих источниках в Японии. Пациенты, которым требуются прямые солнечные лучи, могут добраться до нее по тропинке до противоположной стороны пещеры. Там же находится и второй выход наружу. Мы пользуемся им, когда батареи не работают, поскольку в такие моменты выбраться через тайный проход в мечети невозможно. Именно этим путем к нам сегодня попал господин Митараи. Через него же мы вышли наружу, чтобы перенести наверх ваши столы и стулья и залить серную кислоту в подземный зал. Но я уже подумываю заблокировать этот выход.
– Думаю, так будет лучше, мистер Уайл, – сказал Митараи. – Злоумышленникам не составит труда проникнуть к вам со стороны гор. В Штатах вы уже слишком известны. Ваши заявления о том, что в катастрофе со стероидами виновата нынешняя система здравоохранения, вызвали шквал критики и прославили вас среди дерматологов по всей Америке. Про вас узнали даже японские специалисты. При желании можно легко раздобыть информацию, что вы экспериментируете с лечением стренджа в горячих источниках где-то на Ближнем Востоке. Если поборники лечения стероидами и те, кто зарабатывает на их продаже, захотят навредить вашему санаторию, то крутящаяся мечеть вас не защитит. Я, например, смог добраться до вас всего за два дня. А понадобились мне для этого лишь три наводки: странные происшествия на берегу Мертвого моря, человек с окровавленным лицом в Беверли-Хиллз и слухи об Эндрю Уайле. То, что о вашей лечебнице до сих пор никто не знает, – большая удача. Но какие гарантии, что к вам не нагрянет куча людей? На вашем месте я бы поскорее закрыл этот проход.
Уайл кивнул в знак согласия.
– Мистер Митараи, – окликнул его молчавший до сих пор Льюис. Митараи обернулся к следователю, который по-прежнему придерживал за плечо Леону в наручниках. – По поводу человека из Беверли-Хиллз: сразу несколько свидетелей описали его как существо с окровавленным лицом и лысой головой. Я и сам видел, как он выходил из дома Леоны. Так что же, это была не она?
– Разумеется, нет. Как видите, стренджем она не болеет.
– Тогда кто же это был?
– Сейчас мы уже готовы серьезно выслушать вас, мистер Митараи, – присоединился Райан. – Выходит, это не Леона Мацудзаки похитила и убила младенцев?
– Нет, конечно. У нее не было необходимости делать это. – Митараи слегка улыбнулся.
– Тогда у кого же она была?
Тут к Уайлу подбежал пациент и тихо сообщил ему что-то на ухо. Высокому Уайлу пришлось слегка наклониться вперед. Его лицо вмиг помрачнело.
– Пропала? Нигде нет?.. – Выпрямившись, Уайл озадаченно взглянул на Митараи. – Она исчезла. И бутафорской головы тоже нигде не видно. Неужели сбежала…
Засунув руки в карманы, Митараи задумчиво уставился себе под ноги.
– Я все поняла… – произнесла Леона. – Она на съемочной площадке в море.
Глава 25
Как только катер вышел в море, на черных водах которого покачивалось отражение луны, Митараи пустился в объяснения:
– Жила-была одна суперзвезда. Она была самой известной актрисой в Голливуде и находилась на пике своей популярности. Но однажды совершенно внезапно заболела стренджем. Как публичная фигура, она была вынуждена прибегнуть к стероидной терапии. И, сидя на препаратах, продолжала появляться перед прессой и на съемках. Неудивительно, что когда внешность начала меняться, ее психика также надломилась.
– В ее случае болезнь прогрессировала крайне быстро. Прошло меньше года, – добавил Уайл.
– Проблема стероидов начала активно обсуждаться среди американских врачей, – продолжил Митараи. – Был и человек, который взглянул на нее под религиозным углом. Им был священник Гордон Баркли, отец писателя Майкла Баркли. Исходя из собственных убеждений, он однозначно высказался против применения стероидов. Баркли часто выступал с лекциями и устраивал диспуты с врачами. Свое бескомпромиссное мнение он изложил и Фрэнку Циммерману, самому авторитетному дерматологу в Калифорнии, который лечил ту актрису. После этого врач стал назначать ей стероидов гораздо меньше. Но дело было не в том, что он послушался священника. Он сам посчитал, что в конечном счете это только усугубит ее состояние.
Естественно, состояние актрисы резко ухудшилось. Кожа воспалилась и начала сочиться гноем, волосы выпадали со страшной силой. Красивейшая женщина современности так сильно изменилась, что уже не напоминала человека. Разумеется, она умоляла доктора продолжать лечение, но тот был непреклонен. Тогда она стала безрассудно охотиться за стероидами, не выбирая средств. Ради нее и стирал себя в порошок психиатр Пол Дрисдейл.
Конечно, их связывали и интимные отношения, но, кроме того, она спонсировала его клинику и направляла к нему множество богачей из Беверли-Хиллз. Можно сказать, она была самой важной покровительницей Дрисдейла, поэтому он был просто обязан прийти ей на помощь.
Ценой огромных усилий психиатр раздобыл немного стероидов, но они были уже как капля в море. Актриса и так и этак их принимала, но коже это никак не помогало. Ее организм уже полностью зависел от препаратов и разучился вырабатывать гормоны самостоятельно. Потенциал стероидной терапии был полностью исчерпан – поэтому доктор и настаивал на ее прекращении.
Актриса сошла с ума. Она уверовала, что Циммерман отказался лечить ее по настоянию Гордона Баркли. Тогда она отправилась в дом Баркли в Гриффите, чтобы отомстить ему. Непонятно, на что она рассчитывала. Раз оружие она с собой не взяла, то изначально, скорее всего, не планировала его убивать. Однако в сарае она нашла топор, а в домашнем баре – нож для колки льда. К несчастью, домой вернулся не Гордон Баркли, а другой член семьи. Его-то она и убила, поверив, что совершила акт мести… Вместо ненавистного священника она отправила на тот свет писателя, с которым должна была ужинать в конце той недели. Хотя их встреча вряд ли бы уже состоялась – актриса была не в своем уме и плохо видела. Но вот вопрос: зачем ей рубить ему голову?.. Оливер, не выключите мотор?
Их окутала всепоглощающая тишина, царившая над морем со времен, когда здесь жил и ходил вдоль берега Христос.
– Есть весла? Передайте их тем, кто сидит у борта. Давайте догребем до причала.
Катер с толпой пассажиров тихо подплыл к сказочному дворцу в Мертвом море. У причала они заметили незнакомую лодку без мотора.
– У нас гости. Это ваша лодка, мистер Уайл?
– Да, она была припрятана.
– Интуиция не подвела Леону… Ну что, давайте проберемся к сцене с двух сторон. Оливер, где включается освещение на площадке? – спросил Митараи у архитектора дворца.
– Вон там. Но прежде нужно завести генератор.
– Хорошо. Тогда, как высадимся, повернем выключатель. Джойс, Ллойд, как только я свистну, тут же включайте генератор.
Катер медленно подошел к причалу.
– Оливер, Джойс, идите туда. Эрвин, мистер Райан, мистер Льюис, следуйте за мной.
Ступая тихо, как кошка, Митараи вышел
- Дерево-людоед с Темного холма - Содзи Симада - Классический детектив / Ужасы и Мистика
- Кисть ее руки. Книга 1 - Содзи Симада - Детектив / Классический детектив
- Улыбка - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- Пролог в поучениях - Протоиерей (Гурьев) Виктор - Православие
- Новые Миры Айзека Азимова. Том 4 - Айзек Азимов - Научная Фантастика