Голова на серебряном блюде - Содзи Симада
0/0

Голова на серебряном блюде - Содзи Симада

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Голова на серебряном блюде - Содзи Симада. Жанр: Детектив / Триллер. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Голова на серебряном блюде - Содзи Симада:
Головоломка, в которой непостижимые убийства связаны с библейским сказанием и восточноевропейскими легендами…Смерть знаменитого писателя Майкла Баркли была страшна. Ему нанесли несколько десятков ударов ножом, затем отрубили голову и положили ее на серебряное блюдо. В это же время исчезает звезда Голливуда Шэрон Мур. В ее доме обнаружена надпись кровью «Помогите!» и слова в блокноте: «Если так будет продолжаться, меня похитит и убьет чудовище». А затем некто, кого очевидцы описывают как «лысое чудовище с окровавленным лицом», начинает красть детей из семей заслуженных кинематографистов. Такие похищения и похожее существо описаны в романе Баркли, законченном как раз перед его смертью…А за тысячи километров от Лос-Анджелеса, в соленых водах Мертвого моря, плавает причудливая декорация. Здесь снимают «Саломею» – блокбастер на библейскую тему о царевне, потребовавшей голову Иоанна Крестителя на серебряном блюде. Именно ее должна была сыграть исчезнувшая Шэрон Мур. События в Голливуде явно связаны с этими натурными съемками, но каким образом? Разобраться под силу лишь гениальному японскому сыщику Киёси Митараи, другу актрисы Леоны Мацудзаки, которая исполнит роль Саломеи вместо пропавшей актрисы…«То, какой я стала сегодня, полностью совпадает с моими детскими ожиданиями. Но и мои нынешние страхи тоже родом из детства. Я уже сбилась со счета, сколько раз эти образы приходили ко мне по ночам. Так что в ближайшем будущем они непременно оживут в реальности. Я уверена в этом, потому что до сих пор все выходило именно так. У образов, что я вижу, очень четкие контуры. И я хорошо чувствую, какие вещи станут явью, а какие нет… Может, мною завладела какая-то сила? Древний вампир? Дух злодейки?» – Леона Мацудзаки«Бог Загадки» – так называют Содзи Симаду в Японии.Обладатель литературной премии № 1 в Японии – «Японской детективной литературы».Член элитной группы японских писателей Red Circle Authors.Несколько десятков миллионов книг, проданных в одной только Азии.«Великий Содзи Симада буквально изобрел целый поджанр „логической загадки“…» – The Guardian«Симада умеет сочетать совершенно фантастические преступления с логичными и прозрачными решениями этих загадок – и способен завести в тупик самого проницательного читателя». – Publishers Weekly
Читем онлайн Голова на серебряном блюде - Содзи Симада

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 108 109 110 111 112 113 114 115 116 ... 119
И я, и Шэрон интересовались фигурой Эржебет Батори. Когда-то мы вместе изучали ее биографию. Наверняка Шэрон, как и графиня Батори, считала, что с помощью крови младенцев можно улучшить внешность.

– Неужели ею и впрямь можно добиться какого-то косметического эффекта? – спросил Тофлер, уже порядком уставший.

– Это загадка, – прямо ответил Митараи. – Однако, как видите, Шэрон довольно неплохо шла на поправку.

– Ого! – воскликнул Тофлер. – А кожа-то у нее стала светлее!

– Это она так после смерти побелела, – сказал Джим.

– И волосы у нее отросли…

– Это парик, – сказала Леона.

– Но ведь его нельзя носить, пока кожа не восстановилась.

– На самом деле все покрыто туманом. Никто не знает наверняка, насколько эффективна косметология. Да и не так важно, есть ли научные доказательства ее пользы. Важно, чтобы в нее верил сам человек, – сказал Митараи. – Непонятно и то, почему Шэрон заболела стренджем. Есть самые разные мнения, откуда взялась эта болезнь. В Японии ее называют атопией – от греческого слова «атопос».

– А какое у него значение?

– Нечто за гранью понимания, не поддающееся логике.

– Не поддающееся логике… – вновь вздохнул Тофлер.

– А на английский язык его можно перевести как strange – «странный».

– Ясно… Все эти происшествия повергли меня в шок. Одно можно сказать точно: за секунды до собственной смерти Шэрон Мур произвела на нас незабываемое впечатление. В лучах софитов она продемонстрировала лучшую в своей жизни актерскую игру… Ну что же, занавес сброшен. Думаю, нам пора возвращаться на берег. Вряд можно ожидать новых смертей, – заключил Тофлер и попросил Оливера погасить освещение. Тот подмигнул Джойсу и Ллойду, и они вдвоем поспешили к генератору.

– Эрвин, – окликнула Леона режиссера из-за спины.

– Что? – обернулся Тофлер.

С серьезным выражением лица она сказала:

– Из меня актриса получше.

Глава 26

– Мистер Митараи, объясните-ка нам вот что… – заговорил Райан. После того как Эндрю Уайл отправился под землю, все снова собрались в Парфеноне. Митараи выжидающе смотрел на следователей.

– Только что мы убедились, что Шэрон Мур была жива. Тогда кому же принадлежал разложившийся труп в пиджаке, который засняли в океане?

– Доказательств у меня нет, так что я не могу что-либо утверждать. Могу лишь спрогнозировать, чем закончится ваше расследование. Раз труп был в одежде Шэрон, то, вероятно, эта несчастная как-то пересекалась с актрисой, что и привело к ее гибели. Думаю, именно Шэрон и надела на нее свой пиджак. Это начальные рамки, которые мы можем задать.

Возможно, эту женщину следует искать среди звезд или работников Голливуда? А может, она не имела никакого отношения к кино, и причиной ее гибели стало нечто иное – например, конфликт на почве романтических отношений или финансовые неурядицы? Но после исчезновения человека его семья или супруг обычно поднимают тревогу. Тем более если найден труп. Газеты же по-прежнему твердят, что тело принадлежало Шэрон, и никто не пытается им возразить. А это наводит на мысль, что у той женщины нет родственников в Америке. Вот и мы нашли ниточку, за которую можно ухватиться. Возможно, она приехала из-за границы – скажем, из Мексики. Иностранка, мужа в Америке нет, предположительно напала на Шэрон, но вместо этого была убита сама – в нашем деле есть лишь одна женщина, подходящая под это описание.

Следователи изо всех сил ломали голову, пытаясь догадаться, о ком речь.

– Мария Диего. Работала в доме именитого оператора-постановщика, который сидит в углу и молчит как рыба. Возможно, она была единственной, кто докопался до истины. Предположу, как все было: Мария проникла в дом Шэрон, однако попала под ответный огонь. С мужем она уже развелась, так что ни он, ни другие родственники ее не искали. Семья Марии в Мексике очень бедна – не исключаю, что у них нет даже телевизора, там это не редкость. К тому же они не знали про развод, поэтому даже не подозревают, что их дочери уже нет в живых.

– Понятно, – сказал Райан после недолгого молчания.

– Значит, Шэрон убила и Марию… – пробормотал Оливер. – Тринадцать человек – ровно по числу участников Тайной вечери.

– Мария лучше, чем кто-либо другой, соответствует всем этим условиям. Но вам нужно допросить и Пола Дрисдейла.

– Шэрон надела на нее пиджак, чтобы сымитировать собственную смерть? – спросил Тофлер.

– Если она появлялась в этом пиджаке в каком-то известном фильме, то это вполне возможно. Труп, долго пролежавший в морской воде, очень трудно идентифицировать, тем более если от него остался один скелет. Болезнь довела Шэрон до отчаяния, из-за чего она закатила истерику и принялась крушить все подряд в своем доме. На зеркале она писала лихорадочные мысли, приходившие ей в голову. В ходе осмотра ее дома действительно могло показаться, что там побывало чудовище. А когда к этому добавился труп, все выглядело так, будто это чудовище похитило Шэрон, убило ее и сбросило в море. Однако я так не думаю. Почему? Да потому что Шэрон надеялась вылечиться от стренджа и как можно скорее вернуться на экраны. Так что инсценировать свою смерть ей было ни к чему.

– Тогда кто же это сделал?

– Думаю, эта идея пришла в голову Полу Дрисдейлу.

– Так что же, он собственными руками убил Марию? – Похоже, аргументы Митараи показались Тофлеру вполне убедительными.

– Больше я ничего говорить не хочу. Ждите результатов расследования.

– А что насчет Стива Ханта? – спросила Леона.

– Точно, про него мы совсем забыли… Неужели это Шэрон выпила у него кровь? – Тофлер изнывал от нетерпения.

– Как раз-таки труп Стива стал для меня большой подсказкой. Кровь у него выпил Дэнни Джексон.

– Что?! – воскликнули все в унисон. Митараи аж перепугался.

– Ну так у рта Дэнни была засохшая кровь? – сказал он таким тоном, будто объяснял элементарные и очевидные вещи. – Стив имел крупное телосложение, а превратился в мумию. Как и Дэнни Джексон. Ты ведь так описал мне их, Эрвин? Надеюсь, вы и без меня уже поняли, что это типичный случай голодной смерти.

– И как мы только не додумались до таких простых вещей!.. Кучка болванов – вот кто мы.

– Голод – это, конечно, страшно. Но перед ним приходит другая напасть, отчего человека в этих краях охватит еще большая паника. Догадываетесь, о чем я?.. Ну разумеется, это жажда. – Митараи сделал небольшую паузу, чтобы все переварили информацию. – Первым от страшной жажды и голода скончался Стив Хант. Тогда у оставшегося в живых Дэнни Джексона появилось то, чем можно было хотя бы ненадолго утолить ее, – кровь из сердца Стива. Тем более что рядом были подходящие для этой операции инструменты. Обезумевший Джексон вырезал дыру в груди своего хорошего друга, достал сердце, разрезал его ножом и отхлебнул крови… Таково единственное рациональное объяснение, откуда взялась эта жуткая сцена.

Митараи поднялся и начал расхаживать с руками в карманах.

– И, конечно же, самый главный вопрос: если моя гипотеза верна, то почему те двое встретили такой ужасный конец? Как могло получиться, что они умерли от жажды и голода? Ответ один: выход из Красного флигеля в коридор исчез.

– Исчез?!

– Да. Они вышли из комнаты в прихожую, открыли дверь в Красный коридор – и, к своему удивлению, наткнулись на стену. Наверняка они и давили на нее, и пинали ногами, но что толку, если это камень? Совершенно необъяснимым образом они оказались заперты в ящике без окон. Вот вам и голодная смерть. Естественный исход событий… Так почему же за дверью их встретила стена? Здесь тоже есть только один ответ: повернулся цилиндрический корпус центральной части мечети.

Все восхищенно загалдели.

– Как мы знаем, Красный флигель не двигается. Такой механизм есть лишь у Желтого и Зеленого флигелей, подвешенных ко второму этажу мечети.

– А почему они погибли в башне?

– Потому что это единственное место, откуда просматривается окружающая местность. С высокой точки можно заметить людей и позвать их на помощь – если они, конечно, будут проходить мимо.

Все снова замолчали. Конечно, они были под впечатлением от интеллекта Митараи, однако первой их эмоцией был шок. Все они представили

1 ... 108 109 110 111 112 113 114 115 116 ... 119
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Голова на серебряном блюде - Содзи Симада бесплатно.
Похожие на Голова на серебряном блюде - Содзи Симада книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги