Современный зарубежный детектив-13. Компиляция (СИ) - Коннелли Майкл
0/0

Современный зарубежный детектив-13. Компиляция (СИ) - Коннелли Майкл

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Современный зарубежный детектив-13. Компиляция (СИ) - Коннелли Майкл. Жанр: Крутой детектив. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Современный зарубежный детектив-13. Компиляция (СИ) - Коннелли Майкл:
Настоящий томик современного зарубежного детектива, представляет Вам новые и уже известные читателю имена авторов пишущих в жанре детектива. Большинство произведений, включённых в сборник, только вышедшие из печати и появившиеся на полках книжных магазинов. Читателю будет интересен настоящий сборник. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   ДЕБЮТАНТКИ: 1. Дженнифер Линн Барнс: Маленькая невинная ложь [litres] (Перевод: Екатерина Прокопьева) 2. Дженнифер Линн Барнс: Маленькая жестокая правда (Перевод: Екатерина Прокопьева)   МИККИ ХОЛЛЕР: 1. Майкл Коннелли: «Линкольн» для адвоката (Перевод: Н Кудашева) 2. Майкл Коннелли: Пуля для адвоката (Перевод: В Соколов) 3. Майкл Коннелли: Пятый свидетель (Перевод: Ирина Доронина) 4. Майкл Коннелли: Револьвер для адвоката (Перевод: Е Абаева) 5. Майкл Коннелли: Закон о невиновности (Перевод: Игорь Кругляков)   ОТДЕЛЬНЫЕ ДЕТЕКТИВЫ: 1. Питер Боланд: Убийства в пляжных домиках. Детективное агентство «Благотворительный магазин» (Перевод: Анастасия Осминина) 2. Чхве Идо: Охотник со скальпелем (Перевод: Анастасия Кодинцева) 3. Донато Карризи: Дом молчания (Перевод: Светлана Резник) 4. Питер Боланд: Убийства и кексики. Детективное агентство «Благотворительный магазин» (Перевод: Анастасия Осминина) 5. Питер Боланд: Убийства на выставке собак. Детективное агентство «Благотворительный магазин» [litres] (Перевод: Мария Жукова) 6. Джо Р Лансдейл: Голый ангел (Перевод: BAR «EXTREME HORROR» 18+ Группа) 7. Бентли Литтл: Автоинспекция (Перевод: Константин Хотимченко) 8. Сюсукэ Митио: Шесть масок смерти [litres] (Перевод: Екатерина Тарасова) 9. Сюсукэ Митио: Треки смерти [litres] (Перевод: Екатерина Тарасова) 10. Лора Перселл: Корсет (Перевод: Анна Нефедова) 11. Лора Перселл: Призрак Мельпомены (Перевод: Елена Алёшина) 12. Майкл Фэррис Смит: Голоса темной долины (Перевод: Александр Александров) 13. Джек Тодд: Синие бабочки      

Аудиокнига "Современный зарубежный детектив-13. Компиляция (СИ)"



🕵️‍♂️ Погружайтесь в захватывающий мир детективов с аудиокнигой "Современный зарубежный детектив-13. Компиляция (СИ)" от автора Майкла Коннелли. Вас ждет увлекательное путешествие по загадочным делам и нераскрытым тайнам, которые раскрываются благодаря таланту главного героя.



🔍 Главный герой книги - опытный детектив, чье чутье и профессионализм помогают ему разгадывать самые сложные преступления. Он не останавливается ни перед чем, чтобы привести дело до конца и найти истинного преступника.



📚 "Современный зарубежный детектив-13. Компиляция (СИ)" - это сборник лучших произведений жанра, который не оставит вас равнодушными. Каждая история наполнена напряжением, интригой и неожиданными поворотами сюжета.



Об авторе



Майкл Коннелли - талантливый писатель, чьи произведения завоевали признание читателей по всему миру. Его книги отличаются увлекательным сюжетом, живыми персонажами и неожиданными развязками.



На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги на русском языке. Мы собрали для вас лучшие произведения различных жанров, чтобы каждый мог найти что-то по душе.



Не упустите возможность окунуться в захватывающие истории, которые заставят вас держать дыхание до последней минуты. Погрузитесь в мир загадок и тайн с аудиокнигой "Современный зарубежный детектив-13. Компиляция (СИ)" и почувствуйте адреналин настоящего детектива!

Читем онлайн Современный зарубежный детектив-13. Компиляция (СИ) - Коннелли Майкл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 799 800 801 802 803 804 805 806 807 ... 1288

На тот случай, если до прохожих сразу не дошло, насколько неприлично богаты хозяева, на подъездной дорожке стояло сразу три автомобиля: «Бентли», «Рейндж-Ровер-Эвок» и маленькая двухместная спортивная машина, марку которой Фиона не узнала. Но выглядела она экзотично и дорого, и коленям Фионы пришлось бы несладко, если б ей пришлось в нее залезать. В комплект роскошных игрушек входила и стоявшая на реке позади дома, у узкого деревянного причала, красивая моторная яхта от «Сансикер»[317].

Конечно же, в таком роскошном доме имелись высокие двустворчатые металлические ворота, управляемыми дистанционно, и такой же забор, прутья которого пронзали небо, как выставленные в ряд копья. Фиона заметила домофон, встроенный в воротный столб. Она нажала на кнопку, собираясь уговаривать искаженный голос пустить их внутрь.

Вместо этого дамы услышали щелчок, а затем ворота неслышно распахнулись. Подруги удивленно переглянулись. Они поспешили войти и направились прямиком к входной двери. Она представляла собой прочный массив из какого-то дерева лиственных пород, вырубать которые, скорее всего, незаконно. Стоило им ступить на первую ступеньку, как дверь открылась.

Весь дверной проем занимал крупный мужчина – это и был Дин Аткинс – с копной густых золотистых волос на голове. Одевался он почти как Эван Фитч – рубашка поло, бежевые брюки, только из всех ненужных мест у него выпирал живот, вероятно, результат слишком большого количества деловых обедов.

– Подождите минутку, – рявкнул он.

Фиона подумала, что он разговаривает с ними, но тут заметила, что его голова наклонена под странным углом, прижимая телефон к плечу. Мужчина поманил их рукой, позвякивая золотыми браслетами на запястье, словно ждал их появления. Дамы без колебаний зашли в прихожую, где главным предметом интерьера являлась диковинная люстра. Она сияла у них над головами, словно галактика, и была такой же огромной. Фиона рассматривала ее, прикидывая, сколько времени требуется, чтобы ее помыть. Дэйзи тоже смотрела на люстру, но с вожделением, вероятно, желая, чтобы именно ей поручили уборку.

Дамы направились за Дином Аткинсом по коридору, а он в это время продолжал разговаривать по телефону.

– Да, да. Перевод прошел. Деньги уже должны быть у вас. Да, да.

Он прошел на кухню, дав дамам рассмотреть огромное, похожее на куб пространство. Одна стена была полностью стеклянной от пола до потолка, а вдоль другой шла гладкая гранитная столешница. Обстановка дополнялась кухонным островком в центре, длинным, как взлетно-посадочная полоса, с широкими ящиками без ручек. Плита вроде бы отсутствовала. Может, он не готовит дома, или плиту встроили так, чтобы она оставалась невидимой. Дин Аткинс абсолютно точно не покупал кухонную мебель в обычном магазине, предпочитая эксклюзивное производство в Германии или Скандинавии.

В другом конце помещения стоял телевизор с плоским экраном, размером с магазинную витрину, а напротив него – изумрудно-зеленый диван, на котором могла разместиться целая футбольная команда с тренером и парочкой представителей тренерского штаба.

Сейчас на диване сидело всего лишь двое маленьких детей. Дамы видели только их затылки. Они были увлечены игрой в «Майнкрафт» на гигантском экране. У них неплохо получалось строить Вавилонскую башню, только в их версии вокруг обреченного памятника древнего мира были добавлены американские горки.

Открылась дверь слева. Появилась темноволосая женщина лет сорока пяти или чуть старше, похожая на вампиршу. Она вышла из уютной комнаты с более традиционной мебелью и современной дровяной печью. Она босиком прошлепала по полу из каменных плит в распахнутом шелковом халате, под которым виднелось стройное ухоженное тело в сатиновой атласной пижаме с шортиками. Скорее всего, это была миссис Аткинс. Фиона задумалась, не замерзли ли ее ноги, но в этом доме наверняка был пол с подогревом. Она с трудом поборола искушение опустить руку и проверить свою теорию.

– Здравствуйте, – вежливо поприветствовали ее дамы в унисон, когда она проскользнула мимо них. Женщина только мельком бросила на них взгляд, затем достала бутылку вина из встроенного холодильника, налила себе большой бокал и удалилась тем же путем.

– Несколько невежливо, – одними губами произнесла Сью.

– Воспитание не купишь, – одними губами ответила Фиона.

Из-за спинки дивана рядом с детьми лениво высунулась собачья морда, нос смотрел вниз, свешиваясь со спинки и идеально воплощая рисунок «Здесь был Килрой»[318]. Нос с любопытством подергивался, учуяв незнакомцев в доме, но дам буквально заворожили пронзительные, как лазеры, глаза цвета оранжевого заката.

– Думаю, это и есть веймарская легавая Макс, – заметила Сью.

– Неудивительно, что он в прошлом году выиграл конкурс «Самые милые глазки», – заявила Дэйзи. – Они такие красивые!

Саймон Ле Бон с энтузиазмом замахал хвостом, надеясь, что нашел нового друга. Но, как и его хозяйка, Макс не посчитал нужным спрыгнуть с дивана и поприветствовать гостей. Он невозмутимо отвернулся и исчез за спинкой дивана.

Дин Аткинс расхаживал взад и вперед перед дамами, его разговор по телефону превратился в вербальный борцовский поединок, с каждым словом он говорил все громче и агрессивнее.

– Да, но вы говорили, что вам не нужны никакие документы… у нас была устная договоренность… о, вы этого не помните… как удобно…

Ожидание становилось все более неловким, а дискуссия все более жаркой. Троица невольно попятилась от Аткинса подальше. Виды, открывавшиеся из окна, притягивали к себе, и дамы подошли к стеклянной стене. Увиденное их не разочаровало. Фонари рассеивали мягкий оранжевый свет в темноте, освещая пешеходную дорожку вдоль мягких изгибов реки. Множество небольших лодочек покачивалось на ее водах, которые тихо неслись мимо каменных стен колокольни Крайсчерческого монастыря, которая великолепно освещалась прожекторами.

– Не смотрите на то, что не можете себе позволить, – прозвучал голос у них за спинами. Все трое повернулись и увидели, что Дин Аткинс закончил разговор и самодовольно им улыбается. Он произнес это в шутку, но ему не удалось скрыть снисходительные нотки в голосе. – Простите. Заключаю сделки с зарубежными партнерами. Покупаю и продаю валюту. Нужно было поймать человечка в Куала-Лумпур, пока их офис не закрылся на ночь. Банда жуликов, говорят, что перевод не прошел. Думают, что я вчера родился.

Фиона не собиралась оставлять его снисходительное замечание без внимания.

– Откуда вы знаете, что мы не можем себе это позволить?

– Я разбираюсь в людях, а вы из благотворительной организации, так ведь?

Они не звонили ему перед своим приходом и ничего не говорили о цели своего визита. Неужели все так очевидно?

Дин Аткинс улыбнулся.

– Простите, но никто из работающих в сфере благотворительности, кого я знаю, не купается в деньгах. Я не хотел показаться грубым. Я хотел сказать, что я такой же, как вы.

Фиона очень сомневалась, что он такой же, как они. У него имелись все символы успеха, и он не боялся их демонстрировать. Большой, вульгарный дом, жена-трофей и, вероятно, еще и специальный ящичек в шкафу, где хранятся дорогие часы, которые сами заводятся, когда их не носят. Если б у Фионы были деньги, она бы так не жила.

– Вначале я перебивался разными подработками. Перебивал одно, перебрасывал другое, – он расхохотался от собственного выбора слов. – Но если серьезно, я начинал с транспортных услуг. Покупал и продавал подержанные грузовики. Вот так и нажил первое состояние. Знаете, как говорят? Где грязь, там и деньги. Или можно сказать: где грузовики, там и деньги. – Он снова захохотал. – Всем же нужно что-то перевозить, правильно? Подождите секундочку, я сейчас вернусь с пакетом для вас. Куда же я его дел? – Он вошел в кладовку, но тут же вернулся. – Нет, там нет. – Дин пересек кухню, заглянул в еще одну комнату, в которой дамы заметили бильярдный стол. – Нет, и здесь нет.

1 ... 799 800 801 802 803 804 805 806 807 ... 1288
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Современный зарубежный детектив-13. Компиляция (СИ) - Коннелли Майкл бесплатно.
Похожие на Современный зарубежный детектив-13. Компиляция (СИ) - Коннелли Майкл книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги