Верная Рука - Карл Май
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Могу я видеть хозяина?
— Это я и есть.
— О, простите, дон Арбельес! Вы позволите у вас остановиться?
— Бога ради! Я рад любому гостю. Откуда вы едете?
— Из Дуранго, через горы.
— Это далеко!
— Да. Я пробыл там несколько лет, но лихорадка прогнала меня оттуда. Не нужен ли вам пастух, сеньор?
— Нет.
— И сиболеро тоже не нужен?
— Тоже.
— Тогда, может, нужен просто работник?
— Нет, у меня достаточно людей. Но вы все равно можете остаться и отдыхать, сколько захотите.
— Благодарю. И раз уж вам не нужны работники, а ваша асиенда — последняя перед границей, то я, пожалуй, решусь попытать старательского счастья. Ах, если бы только не краснокожие!..
— Вы боитесь индейцев?
— Одного — нет, но пятерых или десятерых… Говорят, команчи любят заглядывать через границу.
— Нет, у вас неверные сведения. Они, пожалуй, поостерегутся заглядывать сюда, потому что знают, что получат хороший урок. Так что оставайтесь и отдохните! А в комнате для слуг вас всегда накормят досыта.
И асьендеро удалился, оставив индейца в полной уверенности, что на асиенде дель Эрина никто и не думает о том, что где-то поблизости могут быть команчи. Лазутчик, похоже, не слишком нуждался в отдыхе: полдня он неутомимо шнырял по всей асиенде и ее ближайшим окрестностям, а в полдень уже седлал лошадь, собираясь ехать дальше.
Разумеется, направился он не в сторону границы, а, сделав крюк, возвратился к команчам, где с нетерпением ждали его донесения. Выслушав лазутчика, Черный Олень криво ухмыльнулся и сказал:
— Обитателей асиенды сегодняшней ночью ожидает страшное пробуждение, а сыновья команчей возвратятся в свои вигвамы с богатой добычей и скальпами бледнолицых и проклятых вождей миштеков и апачей!
После того, как граф и индейский разведчик во всех подробностях описали вождю расположение зданий и внутренних помещений асиенды, был собран большой военный совет.
Было решено отправляться в поход с наступлением темноты. К полуночи предполагалось приблизиться к асиенде и окружить ее со всех сторон. Затем по команде своего вождя команчи должны были перебраться через ограду и окружить дом. После этого пятидесяти воинам предстояло проникнуть в дом через окна и, бесшумно рассеявшись по его коридорам и комнатам, начать резню.
В то время, как среди развалин храма на горе Эль-Репаро обсуждался план предстоящего нападения, на асиенде держали подобный же военный совет.
— Есть ли на асиенде фейерверк? — спросил Бизоний Лоб.
— Да, и в большом количестве. Мои вакерос просто не представляют себе праздников без фейерверка, — ответил Арбельес. — А для чего он нам?
— Самое главное сейчас — отбить у команчей лошадей, чтобы они не могли быстро спастись бегством. Необходимо будет узнать, где они оставят животных, и в нужный момент забросать лошадей горящим фейерверком.
— Об этом я позабочусь!
— Для этого нужно подобрать людей не только смелых, но и осмотрительных!
— Такие люди у меня есть. А когда начнем строить огневые позиции для пушек?
— Вообще-то следовало бы дождаться сумерек; но раз уж лазутчик убрался отсюда и больше за нами никто не наблюдает, то можно начинать прямо сейчас.
И вновь закипела работа. К наступлению вечера все пастухи и охотники на время оставили свои привычные дела и трудились на территории усадьбы, готовясь к предстоящей обороне асиенды.
Вечер прошел в деятельном ожидании, и за час до полуночи вождь апачей сам отправился обследовать окрестности поместья. Его сопровождали двое хорошо вооруженных слуг, имевших при себе большой запас ракет, хлопушек и петард, предназначенных для распугивания неприятельских лошадей.
Вождь вскоре возвратился в усадьбу, но уже без своих спутников.
— Что, команчи уже здесь? — спросил асьендеро.
— Да.
— Где они сейчас?
— Спешились и окружают палисады. Лошадей оставили за оградой у ручья.
— А сторожей при них много? — спросил Бизоний Лоб.
— Нет, всего трое.
— Хау! Тогда наши люди легко сделают свое дело.
Арбельес отправился в комнату больного, где находились обе девушки. Они были бледны, но держались стойко.
— Команчи? — спросила Эмма.
— Да. Больной спит?
— Крепко.
— В таком случае отправляйтесь на свои посты. Захватите фитили!
Девушки подожгли фитили и поднялись на плоскую крышу дома, где в каждом углу была приготовлена куча дров, пропитанных маслом. Здесь же были сложены невысокие каменные заграждения для защиты от выстрелов, и лежали заряженные ружья.
Ночь была тихая. Слышалось лишь негромкое журчание ручья, да иногда доносился с пастбищ храп и ржание лошадей. Мирная, безмятежная картина. Лишь наши сердца бились сейчас учащенно в ожидании предстоящего сражения.
Внезапно тишину нарушил резкий голос воловьей лягушки. Звук был сымитирован так искусно, что в другое время мы просто не обратили бы внимания на него; теперь же каждый из обитателей асиенды мгновенно понял, что это был сигнал к нападению.
Старый пастух Франсиско находился у той пушки, которая должна была защищать фасад дома. Ее ствол был заряжен осколками стекла, гвоздями и кусками рубленого железа, а под наброшенным на нее одеялом тлел заранее подожженный фитиль, с помощью которого предстояло осуществлять выстрелы. Спрятавшись за небольшим земляным укреплением, Франсиско внимательно вслушивался в ночную тишину.
У окна справа от входа стояли оба индейских вождя. Держа в руках заряженные ружья, они зорко вглядывались в ночь привычными к темноте глазами. И вот прозвучал условный сигнал, и на палисадах возникло оживление. Команчи стали перелезать через ограду и спрыгивать во двор усадьбы. Вскоре отряд из пятидесяти индейцев, которые должны были проникнуть в дом через окна, уже приближался тесной группой к дому. В этот момент вождь апачей поднял ружье и крикнул:
— Сне ко — дайте огня!
Едва прогремел выстрел, как девушки мгновенно запалили костры на крыше дома, и взметнувшееся высоко вверх пламя ярко осветило двор. Индейцы от неожиданности замерли на месте.
В свете костров Франсиско, дежуривший возле своей пушки, увидел перед домом плотную группу команчей, которые находились на расстоянии каких-нибудь пятнадцати локтей от его огневой позиции. Выстрел картечью с близкого расстояния был поистине ужасен. Множество команчей, как подкошенные, попадали на землю. И пока оставшиеся в живых приходили в себя и, переступая через тела убитых, пытались выбраться на свободное пространство, старик успел перезарядить пушку. Грянувший в следующее мгновение второй выстрел был не менее страшен. В это время заговорили и другие пушки, а в каждом окне дома и на крыше заблестели огоньки ружейных выстрелов. Почти одновременно с этим за оградой асиенды замелькали ослепительные огненные искры фейерверка, и раздался треск и грохот, сопровождаемый громким храпом и ржанием перепуганных и с гулким топотом разбегавшихся во все стороны лошадей.
- Виннету. Сын вождя - Карл Фридрих Май - Вестерн / Исторические приключения
- Две смерти - Петр Краснов - Русская классическая проза
- Том 2. Рассказы, стихи 1895-1896 - Максим Горький - Русская классическая проза
- Полное собрание сочинений. Том 13. Май-сентябрь 1906 - Владимир Ленин (Ульянов) - Биографии и Мемуары
- Аквариум. (Новое издание, исправленное и переработанное) - Виктор Суворов (Резун) - Шпионский детектив