Играем в дружную семью, или Гарнир по-французски - Марк Камолетти
- Дата:27.11.2024
- Категория: Юмор / Драматургия
- Название: Играем в дружную семью, или Гарнир по-французски
- Автор: Марк Камолетти
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Бернард. Видишь ли Роберт, недавно я встретил одну девушку.
Роберт. Да?
Бернард. Сногсшибательную красотку! Модель! С ума можно сойти!
Роберт. Да?
Бернард. Что-то ты не сильно удивлен.
Роберт. Нет… нет, я просто…
Бернард. И я потерял голову. Влюбился, ну как первоклассник.
Роберт. Да?
Бернард. И она тоже полюбила меня.
Роберт. Да-а-а-а?
Бернард. Пожалуйста, перестань да-кать!
Роберт. Извини.
Бернард. Но суть в том, что Жаклин должна была уехать на выходные, а Сюзанна — приехать.
Роберт. (Оглядываясь вокруг) Приехать сюда?
Бернард. Понимаешь, сегодня ее день рожденья. Я все специально организовал, чтобы отметить его в узком кругу. А потом старая карга подхватила грипп.
Роберт. Твоя девушка?
Бернард. Да нет, мама Жаклин!
Роберт. А…
Бернард. Поэтому Жаклин все еще здесь. И никуда не едет. А я оказался по уши в…
Роберт. В чем?
Бернард. Роберт, слушай, перестань валять дурака!
Роберт. А, ну да…
Бернард. Она приезжает сюда. Она здесь будет с минуты на минуту!
Роберт. Ты же говорил, что она подцепила грипп?
Бернард. Девушка! Девушка!
Роберт. А, девушка…
Бернард. Она едет! Она должна была быть на том же поезде, что и ты.
Роберт. (В конце концов, до него доходит) Да-а-а?
Бернард. Да!
Роберт. Понятно.
Бернард. Ее не было, да?
Роберт. Что?
Бернард. Ну, на поезде.
Роберт. Так я же ее не знаю.
Бернард. Ну, если бы она была, ты бы ее точно узнал.
Роберт. Да?
Бернард. Сногсшибательная красотка! Я должен был ее встречать на станции.
Роберт. Гм… чувствуется, что ты действительно по горло….
Бернард. Поэтому-то мне и нужна твоя помощь.
Роберт. Моя помощь?
Бернард. Да.
Роберт. Но я-то чем могу…
Бернард. Ты скажешь, что она — твоя.
Пауза
Роберт. Моя — что?
Бернард. Твоя любовница.
Роберт. Моя…
Бернард. Да.
Роберт. Нет.
Бернард. Роберт…
Роберт. Нет!
Бернард. Роберт…
Роберт. Нет!
Бернард. Но почему? Почему — нет?
Роберт. У меня уже есть… Ну… в общем… это не сработает.
Бернард. Это — единственный выход.
Роберт. Нет, нет, нет. Я не могу. Абсолютно никак. Это совершенно не сработает.
Бернард. Почему нет?
Роберт. Я даже с ней не знаком. И я не хочу с ней знакомиться. И даже если бы мы были знакомы, я бы с ней все равно не появился. Я имею в виду, ну что бы подумала Жаклин?
Бернард. А причем здесь Жаклин?
Роберт. Ну ведь это Жаклин моя… Я имею в виду что она…
Бернард. Роберт, ты взрослый мужик. У тебя есть полное право обзавестись подружкой.
Роберт. Но она прекрасно знает, что у меня нет подружки. Я даже никогда и не говорил ей про подружку.
Бернард. Ну, у тебя же есть своя личная жизнь, а?
Роберт. Это мое личное дело.
Бернард. Именно! Это твое личное дело. Никого не касается!
Роберт. Всех касается! Меня касается! Жаклин касается! Даже мамы ее касается! Я не пойду на это. Ни за что!
Бернард. Ты должен, Роберт! Мое счастье в твоих руках!
Роберт. А! Так это поэтому ты меня пригласил? Как свое алиби?
Бернард. Нет, нет. Совсем не поэтому.
Роберт. Но тебе не кажется, что я бы вам только мешал?
Бернард. Ну ты же ведь не спал бы с нами в одной кровати, старый шкодник!
Роберт. Спасибо и на том!
Бернард. А когда ты позвонил, я подумал — а почему бы и нет? Я был бы рад познакомить старину Роберта с ней. Она — просто с ума сойти!
Роберт. Да, ты говорил.
Бернард. И соседи не стали бы ничего болтать.
Роберт. Почему?
Бернард. Они бы тоже думали, что она с тобой.
Роберт. Но ведь она не со мной!
Звонит телефон.
Бернард. (Поднимает трубку) Сюзанна, золотко! Ты где, все еще на станции?… Я знаю, извини, но тут получилась очень щекотливая ситуация… Жаклин здесь! Да, да, она не поехала к матери. Нет, нет, дорогая, тебе не нужно ехать обратно — я уже все продумал. Все будет хорошо.
Роберт. Не будет.
Бернард. (Отмахиваясь от него) Ты помнишь моего друга Роберта, я тебе рассказывал про него?
Роберт. Она не помнит!
Бернард. Да, тот, который сегодня остается с нами…
Роберт. Он не остается!
Бернард. Он согласился сказать что ты — его подружка.
Роберт. (Кричит в трубку) Он не согласился!
Бернард. (Отталкивая его от телефона) Уйди, не мешай! Нет, это я не тебе. Бери такси и побыстрее приезжай. Да, да, сейчас — тебе. Что? Просто будешь делать вид, что ты с Робертом, и Жаклин ничего не заподозрит. (Они выхватывают друг у друга трубку уже практически на полу. )
Роберт. Нет! Нет!
Бернард. Да, Да! Я люблю тебя, мое золотко! (Он обсыпает трубку поцелуями, выхватывает ее из рук Роберта и кладет на место) Все, дело сделано.
Роберт. Я отказываюсь! Я безапелляционно, абсолютно и категорически отказываюсь!
Бернард. Почему? Неужели это так сложно, вытащить своего лучшего друга из… из… (разводит руками)
Роберт. Не получится. Ну подумай сам.
Бернард. С чего ты взял?
Роберт. Все выходные притворяться любовниками, когда мы вообще не встречались? Да Жаклин раскусит нас в первую же секунду!
Бернард. Это почему?
Роберт. Во — первых, почему мы не приехали вместе?
Бернард. Она опоздала на поезд. Села на следующий.
Роберт. Во — вторых, почему я про нее ничего не знаю?
Бернард. Жаклин поедет со мой по магазинам. У вас будет куча времени познакомиться.
Роберт. В — третьих, почему это мы не спим вместе?
Бернард. Спите.
Роберт. В четвертых… Что?
Бернард. Она будет с тобой, в коровнике.
Роберт. Нет, нет, нет…
Бернард. Временно, конечно. (Указывая на себя пальцем). Пока не приду я. А ты отправишься в свинарник.
Роберт. Ни за что! Это исключено!
Бернард. Но это же так просто.
Роберт. (Истерично) Просто! Просто! Это идиотизм! Люди не разъезжают просто так и не приводят своих любовниц домой к своим друзьям.
Бернард. Приводят.
Роберт. Но Я не привожу!
Бернард. А что ты делаешь?
Роберт. Я сам прихожу… Нет, я имею в виду, что у меня вообще никого нет. Я не по этому делу.
Бернард. Но это единственный выход, Роберт!
Роберт. Нет.
Бернард. А я думал, ты настоящий друг.
Роберт. Я еду обратно в Париж.
Бернард. Ты не едешь!
Роберт. Еду, и прямо сейчас. (Направляется в спальню 1) Принеси мои извинения Жаклин. Скажи, что у меня важная деловая встреча, о которой я совсем забыл.
Роберт исчезает.
Бернард. (Кричит) Ну, ладно, хорошо, но я все равно скажу Жаклин, что Сюзанна твоя любовница.
Роберт появляется снова.
Роберт. Почему?
Бернард. А что мне еще ей сказать?
Роберт. Ну, ты можешь…
Бернард. Это единственное алиби.
Роберт. Да нет, ты можешь…
Бернард. Сюзанна уже сюда едет. Она появится с минуты на минуту.
Роберт. Но она…
Бернард. Она приедет и бросится к тебе в объятья.
Роберт. А…. а… а…!
Он начинает топать от негодования. Жаклин выходит из кухни и недоуменно смотрит на него в течение нескольких секунд. Роберт останавливается, растерянно глядя на Жаклин.
Термиты. У вас тут термиты.
Жаклин. Ну да, а ты — терминатор?
- Винтовая лестница - Мэри Райнхарт - Детектив
- 12 ступенек на эшафот - Вильгельм Кейтель - Биографии и Мемуары
- Happy end - Александр Абрамов - Научная Фантастика
- Скотный двор - Джордж Оруэлл - Классическая проза
- Под крышами Парижа (сборник) - Генри Миллер - Контркультура