Шартрская школа - Коллектив авторов
0/0

Шартрская школа - Коллектив авторов

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Шартрская школа - Коллектив авторов. Жанр: Европейская старинная литература / Науки: разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Шартрская школа - Коллектив авторов:
«Шартрская школа» — словосочетание, хорошо известное в истории философии и литературы, фактически синоним «Ренессанса XII века». Это не институт, а скорее несколько поколений интеллектуалов, объединенных общими литературно-философскими интересами, литературное братство. Единство стиля мышления, основанное во многом на общих литературных интересах и общей поэтике, указывает на то, что важнейшие тексты Шартра следует представить вместе, под принятым в истории культуры наименованием «Шартрская школа», даже если формально каждый текст представляет собой отдельный памятник. Авторы, выбранные для настоящего издания, принадлежат к числу лучших латинистов, классиков литературы своего времени и одновременно новаторов в области философии. Тексты переведены с латыни по последним критическим изданиям. На русском языке некоторые из них выходили фрагментарно, за исключением «Трактата о шести днях творения», исправленного для данного издания. Комментарий учитывает современное состояние знаний о Шартрской школе, философии и литературе XII в. в целом. В подготовке издания принимали участие медиевисты Воскобойников Олег Сергеевич, кандидат исторических наук, доктор Высшей школы социальных наук (Париж), профессор Школы исторических наук факультета гуманитарных наук НИУ ВШЭ, старший научный сотрудник Лаборатории медиевистических исследований НИУ ВШЭ, ординарный профессор Высшей школы экономики; Шмараков Роман Львович, доктор филологических наук, доцент кафедры сравнительного литературоведения и лингвистики НИУ ВШЭ (петербургский кампус); Соколов Павел Валерьевич, кандидат философских наук, старший научный сотрудник Института гуманитарных историко-теоретических исследований имени А.В. Полетаева (ИГИТИ) НИУ ВШЭ, доцент Школы философии НИУ ВШЭ.Для широкого круга читателей.
Читем онлайн Шартрская школа - Коллектив авторов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 176
первых наших дней желаньем твоим нераздельно,

Страстью единою я и попеченьем была.

Но благородство твое, не давшее сбыться надеждам,

360 Равной заслуги себе не дождалося в ответ.

Ненавистью воздаю за любовь, изменой за верность,

Я поношеньем хвале, ласке — обидой плачу.

Новую казнь, о супруг, отыщи[373], клинок свой исторгни,

Наземь утробу излей, плоть разорви колесом!

Кар я достойна таких, которы в дому тартарийском

Суд Радаманта обрек сонмы преступны сносить[374].

Так как, однако, досель от темных речей ты в сомненье,

Выслушай, в чем их суть, что мои значат слова.

Некогда я родила дитя, которому звезды

370 Древнего Нумы царя скиптром сулили владеть;

Также суля — но о том рыдать, а не молвить пристало —

Горе, увы! что виной станет он смерти твоей.

Ты, устрашен предсказаньем, велишь, чтоб войну завязала

Мать с утробой своей[375], чадо свое истребив.

Но природа, сильней всех угроз и всех увещаний[376],

Часть самой себя бросить не в силах была.

Лгу я о смерти его; ты веришь. Бездумно ты веришь,

Но питалось дитя млеком чужого соска.

Так вот — виною назвать это можешь иль злодеяньем[377] —

380 Жив тот ребенок, жив до настоящего дня.

Сын твой — тот человек, чьим делам, чьему остроумью

Ты дивился не раз, чьи ты слова похвалял.

Сын твой — тот человек, кого вся превозносит вселенна,

Всякий край, что лежит под поясами семью[378].

Сын твой — тот человек, о ком и враждебность и зависть

Вместе с Молвою самой ложь побоятся сказать.

Сын твой — тот человек, чью красу умножить Природе,

Чью умножить казну больше Фортуне невмочь.

Сын твой — тот человек, чьей победы стыдиться не должен

390 Ни карфагенский град, ни Ганнибалов народ.

Сын твой — тот человек, кого воссевшим на царском

Троне ты зришь, и честной скипетр во длани его.

Все звездочета слова с предначертанным, видишь, сбылися

Ныне исходом — твои судьбы остались одни,

И, теченье свое роковое свершая, светила

Должной чредою в свой срок судьбы твои принесут».

Муж цепенеет, словам ее долго не в силах поверить:

Слишком диковинными мнились событья сии.

В длительном он безмолвье, смущен, тогда перенесся

400 Всем своим существом в разума тайный чертог.

Призван к совету ум осмотрительный; весь перенесшись

Внутрь себя, человек настороженно стоит.

Взвесив в подробностях все, к веселью он чувствует повод

И начинает любить собственных бедствий вину.

Взяв во вниманье свой род с его славой и честью высокой

И презирая свою гибель, он так говорит:

«Радость святая моя, подруга моя дорогая,

Пени оставь, удержи слезы, боязнь умири[379].

Дело твое я грехом не почту; обманом прекрасным

410 И благородною ты мужу изменой мила.

Быть приведенною ты не страшись к взыскательным судьям:

В искренности твоего дела — защита тебе.

Пусть и сама ты смолчишь — за тебя все скажет Природа;

Право — оратор твой, и Благочестие с ним.

И риторические наводить не нужно расцветки:

Вдоволь сил у тебя, чтоб эту тяжбу вести.

Матерью ты была; вели тебя жалость и нежность;

Презрев Медею, пример ты с Пенелопы брала.

Прав я был бы, боясь, что руки, казнившие чадо,

420 Столь же легко и мою могут исполнить судьбу.

Но подобало спасти властителя града и мира,

Просто смерть причинив лишь одному старику.

С деревом старым я схож: побег, от корней его взросший,

Будут беречь[380], но само, срублено, сгинет оно.

Долгие лета подаст сей побег материнскому древу:

Так и мое бытие сын мой надолго продлит.

Дивная новость: ущерб полезный, счастливое горе;

Видишь, одно с другим в доле смешалось моей.

Мыслит Фортуна явить согласье тому и другому,

430 Дабы от крови моей муж скиптроносный взошел.

Неблагодарными быть за божьи щедроты не должно:

Радости полный дух щедрым любезен богам[381].

Только великим трудом дается великое людям[382];

Бранью флегрейскою встарь небо Юпитер стяжал[383].

Чтобы владыкою мне и отцом царя называться,

Славу прозванья сего смертью моею куплю.

Но, умирая, я не умру и, весь уцелевши,

Весь я в сыне таком изнова буду рожден.

Ты о вещах, из истока сюда рокового сходящих[384],

440 Не говори, что сбылись ложью иль ковом твоим:

Губит меня Судьба, Судьба того сохранила,

Кто, мнишь, тобой сохранен: все по закону течет.

Лахесис терпит пока, покамест еще утомленным

Перстом вытягивает нить, что порваться грозит,

Хочется поговорить и перед собою увидеть

Мужа, что от богов миру поставлен главой.

Если хоть раз обниму, хоть раз поцелую я сына,

Сим удовольствуюсь я жизни пределом моей.

Радостным я в Элизий приду, к племенам погребенным,

450 В Хаос, стигийского где бледный Юпитера край»[385].

Вот к Палатинской они твердыне на высях тарпейских

Всходят[386], извилистою движась стезею вдвоем.

С достопочтенными здесь отцами Отцеубийца

О благоденстве всего города держит совет,

Чтоб законам не пасть, не рухнуть сенатскому чину,

Рима величью пребыть, славе державной стоять.

Внутрь ступивши, они пленились бы пышностью зданья,

Если бы в путь их вела менее важная цель.

Идут к владыке они — нескоро, с великим усильем,

460 Ибо отвсюду он был тесной обступлен толпой.

Но, пробиваясь в клубах народных, они достигают

И до кресел вельмож, и до престола царей.

Матери в сретенье тут (ведь не был отец ему ведом)

С трона властительского Отцеубийца встает,

И, величье свое и державную гордость отбросив,

Весь отдается тому, матери чтоб услужить.

С нею идет, поддержать ее ласковой ищет рукою,

Ласково с ней говорит, ласково внемлет речам;

Не забывая своей породы, приемлет, однако,

470 Рабский облик в тот миг высокомощная власть.

Та ему: «С места

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 176
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Шартрская школа - Коллектив авторов бесплатно.

Оставить комментарий

Рейтинговые книги