Продолжение «Тысячи и одной ночи» - Жак Казот
0/0

Продолжение «Тысячи и одной ночи» - Жак Казот

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Продолжение «Тысячи и одной ночи» - Жак Казот. Жанр: Европейская старинная литература / Прочее. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Продолжение «Тысячи и одной ночи» - Жак Казот:
«Продолжение „Тысячи и одной ночи“» (1788—1789 гг.) — последнее произведение Жака Казота (1719—1792), французского писателя, мистика, каббалиста и мартиниста, обладавшего, как полагали современники, даром предвидения. В нашей стране он приобрел популярность благодаря прежде всего известному готическому роману «Влюбленный дьявол» (1772; в 1967 г. вышел в серии «Литературные памятники» в составе сборника «Фантастические повести»). Нешуточная увлеченность писателя таинственным Востоком и оглушительный успех в Европе французского перевода «Тысячи и одной ночи» (1704—1711), выполненного Антуаном Галланом (1646—1715), подтолкнули Казота к созданию продолжения галлановского свода. С тех пор оба сказочных собрания не раз издавались вместе. Труд Казота считается самым искусным продолжением начинания Галлана. И это неудивительно, ведь в основу своего собрания Казот положил оригинальную арабскую рукопись сказок, специально переведенных для него, удачно соединив их с собственной стилизацией и адаптацией для современного читателя. С появлением на европейских языках новых переводов различных версий «Тысячи и одной ночи» о сочинении Казота постепенно забыли. Настоящее издание призвано восполнить эту лакуну. В данном сборнике воспроизведены замечательные иллюстрации Клеман-Пьера Марилье (1740—1808), созданные им к сказкам Казота в рамках цикла иллюстраций к знаменитому французскому многотомному своду «Кабинет фей» (1785—1789). Помимо сказок Казота, в книге публикуется очерк о нем Жерара де Нерваля (1808—1855), сопровожденный классическими гравюрами Эдуара де Бомона (1821—1888).

Аудиокнига "Продолжение «Тысячи и одной ночи»" от Жака Казо



📚 Вас ждет захватывающее продолжение легендарной сказки "Тысяча и одна ночь" в аудиокниге от талантливого автора Жака Казо. В этой книге вы найдете множество приключений, загадок и тайн, которые заставят вас не отрывать уши от аудиоплеера.



Главный герой книги, Али Баба, отправляется в новое путешествие, где его ждут опасности и испытания. Он будет сталкиваться с мудрецами, волшебниками и даже драконами, чтобы достичь своей цели. Какие приключения ждут его впереди? Слушайте аудиокнигу, чтобы узнать!



Об авторе



Жак Казо - известный французский писатель, чьи произведения завоевали сердца миллионов читателей по всему миру. Он умеет создавать увлекательные истории, которые заставляют задуматься и мечтать. Его книги всегда наполнены мудростью и философией.



На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги на русском языке. Здесь собраны лучшие произведения разных жанров - от классики до современных бестселлеров. Погрузитесь в мир книг вместе с нами!

Читем онлайн Продолжение «Тысячи и одной ночи» - Жак Казот

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 145 146 147 148 149 150 151 152 153 ... 340
человек, который сильно отличался от прочих разбойников. Мы просим тебя поступить с ним по твоему разумению».

«Кто ты, юноша? — спросил Бехзада царь. — Не похоже, что ты родился преступником, как ты попал в руки караванщиков?»

Сын Кира побоялся обесчестить свое настоящее имя.

«Государь, — отвечал он, — внешность моя обманчива, я был и есть только вор и не более того».

«Твой ответ — это твой смертный приговор, — сказал царь, а про себя подумал: „Однако не стоит торопиться. Надо принять во внимание юность и красоту этого молодца — он ничуть не похож на разбойника. Если он и в самом деле негодяй, то заслуживает казни, если же он стал игрушкой злой судьбы и просит о смерти, дабы избежать горестей земных, то, дав ему погибнуть, я стану соучастником его преступления“».

С этой мыслью осторожный царь приказал заключить Бехзада в тесную темницу и не выпускать, пока не выяснится, кто он на самом деле.

Тем временем Кир, предприняв всё, чтобы разыскать пропавшего сына, и не найдя его, направил послания всем азиатским правителям. Царь той страны, где находился Бехзад, тоже получил такое письмо и по описанию, которое в нем содержалось, сразу понял, что узник, выдавший себя за разбойника, есть не кто иной, как любимый сын сирийского царя. И как же этот мудрый государь был доволен тем, что не поторопился с казнью юноши!

Он немедленно послал за пленником и потребовал, чтобы тот назвал свое имя.

«Бехзад», — услышал он в ответ.

«Так ты сын царя Кира! Отчего же ты скрыл свое происхождение? Ведь, если бы я не помедлил с твоей казнью, это стоило бы тебе жизни, а мне — вечных угрызений из-за того, что я обошелся с тобою как с жалким негодяем».

Бехзад открыл царю причину своего бегства и пояснил:

«Государь, меня схватили в числе разбойников, в чьих преступлениях я невольно участвовал, и я предпочел смерть позору: мне не хотелось обесчестить славное имя моего отца».

«Сын мой, — промолвил мудрый царь, — ты поступил весьма неосмотрительно, ведь при всей своей горячности ты мог не сомневаться в том, что всего через несколько месяцев насладишься предметом своей страсти. Смотри, к чему привела тебя безрассудная неосмотрительность. Вместо того чтобы терпеливо ждать и стать зятем высокородных подданных твоего отца, ты без дозволения покинул сирийский двор, подверг себя опасности, чуть не погиб от рук разбойников, а потом присоединился к ним, чтобы силою похитить ту, что предназначена тебе в жены. Ты чуть не совершил целый ряд преступлений. Остынь, умерь свое нетерпение. Я смогу помочь тебе соединиться с красавицей, руку которой ты мечтаешь получить, но всё должно быть сделано соответствующим ее и твоему положению образом, и торопиться мы не станем».

Государь приказал нарядить Бехзада в роскошные одежды, поселил его в своем дворце и сделал своим застольником. Он написал Киру, дабы тот не беспокоился о судьбе сына, и подготовил колесницы, чтобы царевич мог с блеском предстать перед своей суженой.

Нетерпеливый Бехзад с тоской глядел на эти приготовления: из-за их тщательности и неторопливости его счастье откладывалось. Наконец отдали приказ отправляться. Царевич пустился в путь в сопровождении маленького войска, и каждая остановка, каждый привал казались влюбленному целой вечностью.

Гонцы предупредили отца невесты о приезде будущего зятя, и он вместе с дочерью, чье лицо было закрыто покрывалом, вышел встречать царевича к воротам замка. Бехзаду отвели великолепные покои по соседству с покоями его будущей жены. Отцы их договорились обо всех подробностях будущей свадьбы, до которой оставалось всего три дня, и занялись последними приготовлениями, необходимыми для подобающего заключения столь желанного союза.

Бехзада от предмета его страсти отделяла лишь тонкая стенка, всего через три дня он увидит возлюбленную и насладится своим счастьем. Но для нетерпеливого юноши эта стенка была подобна горе Арафат, а три дня казались вечностью. Он постоянно справлялся о том, чем занята его суженая, и наконец узнал, что она одевается с помощью трех невольниц. Это означало, что на ней не было покрывала и он мог застать ее врасплох и вдоволь налюбоваться ею. Царевич осмотрел все углы и закоулки своих покоев, чтобы хоть как-нибудь потрафить своему нетерпению и любопытству. На свою беду, он отыскал лишь маленькое зарешеченное окошко и вжался в него лицом, пытаясь заглянуть в соседнюю комнату. Однако евнух, стоявший под этим окошком, заметил дерзкого любопытного и, не узнав царевича, пронзил мечом оба его глаза. Страшный крик вырвался из груди Бехзада, и вскоре все прислужники окружили его.

Они спрашивали, как и что с ним случилось… Бехзад только теперь осознал свой порок.

«Всё из-за моей нетерпеливости, — отвечал он со стоном. — Я пренебрег мудрыми советами царя, моего благодетеля: всего через три дня я бы увидел и получил ту, что составила бы мое счастье, но не смог спокойно выдержать этот маленький срок. Мои глаза захотели раньше времени насладиться ее совершенствами, теперь они наказаны и не видят даже света».

РАССКАЗ О БАХЕ́Т-ЗАДЕ́ И ДЕСЯТИ ВИЗИРЯХ

Продолжение

— Вот так, — добавил Аладдин, — нетерпеливый Бехзад навсегда утратил надежду на счастье и был приговорен к самому суровому из лишений. Ему стоило вспомнить, к чему привели его первые неосторожные шаги, не забывать о мудрых советах и хорошо продуманной неторопливости царя, которому он был обязан и жизнью, и счастьем, и следовало всецело положиться на его мнение. Тот, кто действует сгоряча, ума не набирается, только мудрец способен воспользоваться чужим опытом себе на пользу.

Когда молодой казначей закончил, Бахе́т-зада́ отправил его обратно в темницу, распустил диван и погрузился в раздумья.

На следующее утро наступила очередь пятого визиря, и он явился к своему повелителю полный решимости добиться кровавой развязки, которая столько раз откладывалась.

— Государь, — сказал царедворец, — прежде чем приступить к прочим делам, я обязан предупредить тебя о серьезных опасностях, коим ты подвергаешься, откладывая казнь сына главаря разбойничьей шайки. Закон, который приговаривает его к смерти, непреложен: нечестивца, позволившего себе увидеть лицо женщины, неминуемо ждет казнь. Я и подумать не могу без содрогания о том, что он осмелился поднять глаза на саму царицу. Дерзкого соблазнителя не остановило даже почтение к престолу твоему! Когда нарушение закона, к исполнению коего я призываю тебя, остается безнаказанным, уже не страшно преступить любой другой! Справедливо возмущенный народ ждет, что ты, повелитель, проявишь беспримерную суровость. Глас народа — глас Божий. Эта известная во

1 ... 145 146 147 148 149 150 151 152 153 ... 340
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Продолжение «Тысячи и одной ночи» - Жак Казот бесплатно.
Похожие на Продолжение «Тысячи и одной ночи» - Жак Казот книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги