Новый школьный русско-итальянский словарь - Галина Шалаева
- Дата:06.07.2024
- Категория: Справочная литература / Словари
- Название: Новый школьный русско-итальянский словарь
- Автор: Галина Шалаева
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Il mago è un personaggio delle fiabe che fa le magie. Alcuni maghi possono trasformare le persone in animali ed insegnare a parlare agli uccelli. I maghi possono essere bravi о cattivi. I bambini sperano che il mago vada da loro e gli regali la bacchetta magica.
ВолшебствоMagiaВ сказках всегда происходит различное волшебство. И взрослые, и дети очень любят читать волшебные сказки.
Nelle favole si trovano varie magie. Sia agli adulti che ai bambini piace molto leggere le favole di magie.
Воображать, представлятьFantasticare, immaginareHa улице шёл снег. Марк сидел в школе у окна и представлял, что он будет делать летом.
Fuori nevicava. Mark era seduto in classe vicino alla finestra e fantasticava su cosa avrebbe fatto in estate.
ВопросDomandaДети очень любят задавать вопросы. Их интересует всё вокруг.
Ai bambini piace molto fare domande. Li interessa tutto ciò che li circonda.
ВоронаCorvoВорона – большая чёрная птица. Вы можете увидеть ворону везде.
Il corvo è un grande uccello nero. Potete vedere i corvi ovunque.
ВоротаPortoneНаши соседи построили новый дом с очень красивыми воротами. Ворота такие большие, что через них свободно проезжает грузовик.
I nostri vicini hanno costruito una nuova casa con un portone molto bello. Il portone era così grande che poteva passarci un autocarro.
ВосемьOttoЕсли к семи прибавить один, получится восемь.
Se a sette si aggiunge uno, si ottiene otto.
ВоскCeraВоск – это мягкое белое или желтоватое вещество, из которого делают свечки. Пчёлы делают из воска свои дома. При нагревании он быстро тает.
La cera è una sostanza molle di colore bianco о giallino, con la quale si fanno le candele. Le api costruiscono le loro case con la cera. Al calore la cera fonde rapidamende.
ВоскресеньеDomenicaВоскресенье – это день недели. Он наступает после субботы, перед понедельником. В воскресенье люди не работают. В воскресенье – выходной.
Domenica è un giorno della settimana. Viene dopo sabato e prima di lunedì. Di domenica la gente non lavora. Domenica è un giorno festivo.
ВостокOrienteСолнце встаёт на востоке.
Il sole sorge ad oriente.
ВосходAlbaВосход – это время, когда солнце восходит. Солнце восходит на востоке.
L'alba è il momento del giorno in cui il sole sorge. Il sole sorge ad oriente.
ВрачDottoreДети не любят ходить к врачу, потому что они боятся уколов.
Ai bambini non piace andare dal dottore perché hanno paura delle punture.
ВремяTempoВремя – это то, что показывают часы. Бывает прошедшее время, настоящее и будущее. Секунды, минуты, часы, дни, недели – это всё части времени.
Il tempo è ciò che viene indicato dagli orologi. Esiste un tempo passato, presente e futuro. I secondi, i minuti, le ore, i giorni, le settimane sono tutte parti del tempo.
ВсегдаSempreВесна всегда наступает после зимы.
Dopo l'inverno viene sempre la primavera.
ВселеннаяUniversoНаша земля, солнце, звёзды и луна – всё это наша вселенная. Вселенная – это всё, что находится вокруг нас.
La nostra terra, il sole, le stelle, la luna: tutto questo è il nostro universo. L'universo è tutto ciò che si trova intorno a noi.
ВстречатьIncontrareМама взяла билеты в кино мне и моему другу. Мы договорились встретиться с ним у кинотеатра.
La mamma ha preso per me e per il mio amico i biglietti per il cinema. Ci siamo accordati di incontrarci vicino al cinema.
Всюду, вездеOvunqueЛюся потеряла свою кошку. Она искала её всюду, но не смогла найти. Поздно вечером кошка сама вернулась домой.
Lucy ha perso la sua gatta. L'ha cercata ovunque, ma non è riuscita a trovarla. Alla sera tardi la gatta è ritornata a casa da sola.
ВторникMartedìВторник – это день недели. Вторник бывает после понедельника и перед средой.
Martedì è un giorno della settimana. Martedì viene dopo lunedi e prima di mercoledì.
Второй, втораяSecondo (-a)Вторая буква алфавита «В».
«В» è la seconda lettera dell'alfabeto.
ВходитьEntrareМашина въехала в гараж через ворота.
La macchina è entrata nel garage attraverso le porte.
ВчераIeriВчера – это день перед сегодняшним днём. Вчера Миша приготовил английский, потому что сегодня у него урок английского языка.
Ieri è il giorno prima di oggi. Ieri Michele ha preparato le slitte, perché oggi vuole andare a slittare.
ВыбиратьScegliereСоня могла купить только один воздушный шар. Она выбрала красный.
Sonia poteva comprare solo un palloncino. Ha scelto quello rosso.
ВыращиватьColtivareДжим ухаживал за овощами в саду. Он выращивал их для еды.
Gim coltiva le verdure nel giardino. Le coltiva per mangiarle.
ВысокийAlto«Высокий» – противоположно по значению слову «низкий». Миша высокий мальчик. Его рост 1 метр 93 сантиметра.
«Alto» è il contrario di «basso». Michele è un bambino alto. La sua statura (altezza) è di un metro e 93 centimetri.
ВысотаAltezzaВысота этих гор 1000 метров. Тод мечтает стать альпинистом и забраться на эти горы. Тод не боится высоты.
L'altezza di queste montagne è di 1000 (mille) metri. Tod sogna di diventare on alpinista e di arrampicarsi su queste montagne. Tod non ha paura dell'altezza.
ВыставкаMostraМногие люди любят ходить на собачьи и кошачьи выставки. Это очень увлекательное зрелище!
A molte persone piace andare alle mostre dei cani e dei gatti. Questa è una attrazione interessante.
ВычитатьSottrarre, togliereЕсли из 9 вычесть 4, то получится 5.
Se а 9 si toglie 4 si ottiene 5.
Вязальная спицаFerri per lavorare a magliaВязальные спицы – это тонкие металлические палочки, при помощи которых вяжут.
I ferri sono delle piccole e sottili aste di metallo con cui si lavora a maglia.
ВязатьLavorare a magliaМоя старенькая бабушка очень хорошо вяжет. Она связала мне красивые варежки и шапочку.
La mia vecchia nonna lavora a maglia molto bene. Mi ha fatto delle belle muffole e un bel cappello.
Г
ГазGasГаз – это лёгкое вещество без запаха и цвета, поэтому мы не можем его видеть. На заправочных станциях машины и грузовики заправляют газом.
Il gas è una sostanza leggera senza odore e colore, per questo non possiamo vederla. Nelle stazioni di rifornimento le macchine e i camion fanno rifornimento di gas.
ГазетаGiornaleМы выписываем много газет. Моя маленькая сестра Наташа получает детскую газету с множеством смешных картинок.
Siamo abbonati a molti giornali. Natascia, mia sorella, riceve un giornale per bambini con molte vignette divertenti.
ГаражGarageГараж – это маленькое здание, в котором хранятся машины или мотоциклы. Есть дома, у которых первый этаж занят под гараж. Бывают гаражи, вмещающие тысячи машин.
Il garage è una piccola costruzione dove si custodiscono le macchine e le motociclette. Ci sono delle case nelle quali il primo piano è adibito a garage. Esistono dei garage che possono contenere migliaia di auto.
ГвоздьChiodoГвоздь – это маленький кусочек металла, заострённый с одной стороны. Гвозди забивают молотками в доски, чтобы соединить их между собой.
Il chiodo è un piccolo pezzo di metallo appuntito da una parte. I chiodi si piantano con i martelli nelle assi per unirle.
ГеройEroeПроходя мимо дома, Петя увидел пожар. Он вбежал в горящий дом и вынес оттуда маленькую девочку. На следующий день в газете написали о поступке Пети. Он стал героем.
Passando davanti ad una casa, Pietro ha visto un incendio. Si è precipitato nella casa in fiamme ed ha portato fuori una piccola bambina. Il giorno dopo hanno raccontato sul giornale l'impresa di Pietro. Lui è diventato un eroe.
ГиппопотамIppopotamoГиппопотам – громадное животное, живущее в болотах. У него короткие ноги и огромная пасть. Некоторые гиппопотамы ростом больше машины.
L'ippopotamo è un grande animale che vive nelle paludi. Ha le gambe corte e una grande bocca. Alcuni ippopotami sono più alti di una macchina.
ГладкийLiscio«Гладкий» – противоположно по значению слову «шероховатый». Зеркала и стекла в окнах гладкие.
«Liscio» è il contrario di «ruvido». Gli specchi e i vetri delle finestre sono lisci.
ГлазOcchioПри помощи глаз мы видим окружающий мир. Con l'occhio possiamo vedere il mondo che ci circonda.
ГлубокийProfondoОзеро очень глубокое. Никто из нас не может достать до дна.
Il lago è molto profondo. Nessuno di noi può raggiungere il fondo.
ГнездоNidoГнездо – это птичий дом. Птицы строят гнезда из травы, прутиков и других предметов.
Il nido è la casa degli uccelli. Gli uccelli costruiscono i nidi con l'erba, i ramoscelli e con piccoli elementi.
ГоворитьParlare, direКогда вы просите человека сделать что-нибудь для вас, не забудьте сказать ему «спасибо».
Quando chiedete a qualcuno di fare qualcosa per voi, non dimenticate di dirgli «Grazie».
ГодAnnoВ году двенадцать месяцев. Год начинается в январе и заканчивается в декабре.
In un anno ci sono dodici mesi. L'anno inizia a gennaio e finisce a dicembre.
ГоловаTestaГолова – это часть тела. В голове находится мозг человека, при помощи которого он управляет всем телом.
La testa è una parte del corpo. Nella testa si trova il cervello con cui l'uomo comanda tutto il corpo.
ГолодныйAffamatoЛаура очень захотела есть. Она не ела целый день. Она очень голодна.
Laura aveva molta voglia di mangiare. Non aveva mangiato tutto il giorno. Era molto affamata.
ГолосVoceУ моей маленькой сестры очень громкий голос.
La mia sorellina ha una voce molto forte.
ГолубойAzzurroКогда на небе нет туч, оно становится красивого голубого цвета.
Il cielo, quando non ci sono nuvole, diventa di un bel colore azzurro.
ГолубьColombaГолубь – это птица. Это символ мира. Детям нравится кормить голубей хлебом.
La colomba è un uccello ed è il simbolo della pace. Ai bambini piace dare il pane alle colombe.
ГораMontagnaНекоторые горы бывают высотой в несколько тысяч метров. На вершинах гор снег не тает даже летом.
Alcune montagne sono alte qualche migliaio di metri. Sulla cima delle montagne la neve non si scioglie nemmeno in estate.
ГорбGobbaУ верблюдов на спине два горба, в которых находится запас воды. Благодаря этому запасу они могут долгое время не есть и не пить.
- Язык программирования C++. Пятое издание - Стенли Липпман - Программирование
- Общество с ограниченной ответственностью (ООО): от регистрации до реорганизации - Виталий Семенихин - Юриспруденция
- Словарь христианских образов сновидений - Коллектив авторов - Религиоведение
- Дети Везувия. Публицистика и поэзия итальянского периода - Николай Александрович Добролюбов - Публицистика / Русская классическая проза
- Английский словарь разговорный для ускоренного изучения английского языка. Часть 2 (2000 слов) - Денис Шевчук - Словари