Дикие питомцы - Амбер Медланд
- Дата:08.09.2024
- Категория: Проза / Русская классическая проза
- Название: Дикие питомцы
- Автор: Амбер Медланд
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Айрис убеждает себя, что у нее просто синдром отмены. Садится на пол посреди комнаты, чтобы видеть дверь и все окна. Потом пишет Эзре и прислоняет телефон к стене, чтобы сверять между собой две реальности – его сообщения и отметину от кулака Сэма. Это уже вошло в привычку, как проверять, заперла ли она дверь.
Эзра 14:45: Я уже давным-давно вот так на тебя не смотрел. В смысле, со стороны, еще не понимая, что это ты. Увидел тебя на противоположной стороне площади и ощутил что-то невероятное.
Айрис 14:45: Когда ты возвращаешься?
Эзра 14:46: Скажу, как только сам узнаю. Не забудь закопченные стеклышки!
Айрис 14:46: Я же говорила, что останусь дома. Не то не смогу заставить себя глаз от солнца отвести.
За две минуты до затмения она снова ему пишет. Эз, лучше поторопись. Потому что, по-моему, миру пришел конец.
7
Сентябрь. Ураган Ирма неохотно отступает, задирая женщинам юбки и волоча за собой по тротуарам опавшую листву. Айрис сидит на скамейке возле Уэтерби-Пембридж и смотрит на резвящихся на площадке детей. Двое мальчишек соревнуются, кто дальше бросит камень. Девочки пытаются прыгать через двойные скакалки, но выходит неважно. Прыгалка то и дело больно кого-нибудь хлещет, и этот кто-то разражается ревом. Если дело плохо, откуда ни возьмись появляется няня и уводит малышку на скамейку. С Айрис другие няни не общаются. Разбившись на группки, они сплетничают о хозяевах и жуют спрятанную в сумочках от «Тиффани» и «Сакс» еду.
Женщина в фиолетовом платке с ярким рисунком подводит к Айрис Джека. Вид у нее сердитый. С этого сорванца глаз спускать нельзя. Считает, что он тут самый главный, девочек обижает.
Холодно взглянув на нее, Айрис берет Джека за руку. И дождавшись, пока женщина отойдет подальше, шипит – где твоя сестра? Когда вы успели выйти из школы?
Сто лет назад, тупица.
Джек, так некрасиво, говорит Айрис. Как она ни старается, в голосе сквозит обида.
Почему некрасиво?
Потому что.
Почему?
Не знаю.
Я же говорю, тупица, бросает Джек.
Иди-ка приведи Лейси. Сейчас же.
Джек неспешно идет к качелям, где стоит окруженная другими детьми Лейси и вытирает слезы. Мальчишке шесть лет. Айрис хочется хватать прохожих за руки и спрашивать – неужели и я такой была? Но здесь никто не сможет ей ответить. Будь тут Сэм, он бы начал дурачиться, смешить Айрис и в итоге переиграл бы Джека. Сэма дети любят.
Две недели назад у него началась учеба. Работает Айрис только по пятницам, поэтому по утрам она пьет с Сэмом кофе, а потом ложится еще подремать, набираясь сил, чтобы сесть за компьютер. Сэм оставляет ей свою кредитку.
Покупай все, что захочешь, говорит он. Кстати, Лиза рассказывала про какую-то новую веганскую кондитерскую… И тут же вздрагивает, словно спохватившись, что совершил бестактность. А потом целует Айрис в лоб, чтобы загладить вину. Она не знает, как объяснить ему, что ей плевать на университет.
Знаешь, я больше времени провела с актерами «Офиса», чем с Лизой.
Британского или американского? – дразнит ее он. И добавляет, увернувшись от летящей в голову подушки – а я говорил, разница только в том, что ваши страшнее и меньше довольны жизнью.
Больше всего на свете Айрис хочется позвонить Нэнси, рассказать о себе и Сэме и послушать ее грубые саркастические комментарии.
Наконец она замечает бегущих к ней Лекси и Джека и вздыхает с облегчением. На улице они всегда должны держать ее за руку, и сейчас Айрис чересчур сильно дергает их, увлекая за собой.
Не отставайте!
Мэри не заставляла нас ходить так быстро. А еще она умела делать колечки для пальцев на ногах, говорит Лейси. А еще у Мэри есть парень.
Айрис прикусывает язык, чтобы не ответить – знаешь, Лейси, одни становятся мамочками и папочками, а другие выбирают открытые отношения. И в итоге выходит то, что взрослые называют полная лажа.
И Мэри не была тупицей, добавляет Джек.
Дойдя до Семьдесят девятой, Айрис ждет, когда светофор загорится зеленым. У нее кружится голова. Это только третий день, напоминает она себе. Наверняка лекарство еще циркулирует у нее в крови.
Детка, сейчас самый сложный период, сказал Сэм. Ты отлично справляешься.
Какие-то дети переходят дорогу. Айрис рассеянно думает – надо же, такие маленькие, а сами ходят по улицам. Потом внезапно понимает, что это ее подопечные, и бросается за ними в погоню.
В понедельник утром она просыпается от того, что Сэм в коридоре ругается с Тиной.
Она же не умирает, Сэм. У нее не проказа. Ей просто нужно к врачу. Не знаю, получил ли ты записку, поэтому на всякий случай напоминаю, что за квартиру она не платит.
Сэм говорит негромко, но тон у него опасный. Слов Айрис разобрать не может. Покосившись на телефон, она понимает, что уже половина восьмого. За окном темно. Она проспала весь день. Сэм открывает дверь, машет перед ее носом бумажным пакетом, а потом ставит его и обнимает ее.
Вот она, произносит он.
Пальто у него холодное с улицы, и Айрис пробирает дрожь.
На углу открылось новое тайское кафе, сообщает Сэм, включая свет.
Здорово, Айрис моргает. Она за весь день ни с кем и словом не перемолвилась. Тина на кухне хлопает дверцами шкафчиков. Все в порядке?
Он снимает ботинки и, одетый, забирается в кровать. Теперь да. Что смотрим?
Айрис снимает крышки с контейнеров и ставит их между ними. Сэм вручает ей нож и вилку. Потом они ужинают и смотрят сериал. Сэм греет замерзшие ступни, просунув их между ее ног. Айрис начинает задремывать, но тут Сэм встает, чтобы сходить на кухню. Лежи-лежи, говорит он. Айрис следит за движущимися по экрану силуэтами.
Сэм приносит два стакана воды и ставит их на тумбочку у кровати. Потом берет в руки мобильный, и Айрис в первое мгновение кажется, что это ее телефон.
Когда ты собиралась мне сказать? – сурово спрашивает он.
У нее перехватывает дыхание, но потом она понимает, что он просто прикалывается, и пытается угомонить бешено колотящееся сердце. Сэм тем временем продолжает – слышал, что в нашем районе очень токсичный воздух, лечиться нужно замороженным йогуртом.
Он вручает Айрис свой телефон, и она молча выбирает шарики мороженого – клубника и белый шоколад.
Молодчина, говорит он.
Они смотрят следующую серию. Звонят в дверь. Тина кричит –
- Улыбка - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- Август - Тимофей Круглов - Современная проза
- 20-ть любительских переводов (сборник) - Рид Роберт - Мистика
- Опасности прекрасный лик - Уинслоу Элиот - Остросюжетные любовные романы
- По дикому Курдистану - Карл Май - Прочие приключения